Екатерина Вильмонт - Куда исчез папа?
- Название:Куда исчез папа?
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:ЭКСМО
- Год:2000
- Город:Москва
- ISBN:5-04-005403-3
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Екатерина Вильмонт - Куда исчез папа? краткое содержание
Куда исчез папа? - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
— Ну, для начала он помог мне приехать, иными словами, привез сюда и дожидается внизу, в машине, а во-вторых, как выяснилось, он в молодости служил в Интеллидженс Сервис.
— Ни фига себе! — присвистнул Стас. — Это просто потрясающе! Ну тогда уж нам и вправду ничего не страшно!
— И вы думаете, что развалина из Интеллидженс Сервис потянет против русских мафиози? — довольно бестактно заметила Даша.
— Развалина? Герберт Францевич развалина? Ах да, понимаю, ты полагаешь, что за твоей бабушкой ухаживать может только развалина, да, внучка?
— Нет, бабуля, я не то хотела сказать…
— Софья Осиповна, умоляю, ведите сюда вашего Герберта Францевича! — взмолился Стас. — Мы все обсудим! Тем более Даша приготовила роскошный обед!
— Ой! — спохватилась Даша и бросилась к плите. Она совсем забыла о стоящем в духовке мясе. Но вспомнила все-таки вовремя.
— Ну как, внучка, накормишь обедом нас с развалиной? — поинтересовалась Софья Осиповна.
— Что с тобой делать, бабуля? Веди его сюда, — вздохнула Даша и принялась накрывать на стол в комнате. Не принимать же на кухне бывшего сотрудника Интеллидженс Сервис.
— Едва за Софьей Осиповной закрылась дверь, как Юра воскликнул:
— Ну и бабушка у тебя! Отпад! Я просто влюбился в нее! Сроду таких бабушек не видел!
— Вообще-то я от нее такого не ожидала, — призналась Даша.
— Я тоже! — сказал Стас, — но она права, это такой шанс!
— Да, мы вполне можем разрубить узел одним ударом, если узнаем, кому и зачем понадобился твой отец! — заявил Юра. — Тем более при участии Интеллидженс Сервис!
— Да, не слабо! — покачал головой Денис.
— Вскоре вернулась Софья Осиповна в сопровождении Герберта Францевича. Они ожидали увидеть бодрого старичка, а увидели немолодого крепкого мужчину атлетического сложения, с пронзительными синими глазами на загорелом лице и с шапкой густых снежно-белых волос.
— Как в кино! — пробормотал Денис.
— Вот, Герберт, познакомьтесь! Это моя внучка Даша, а это ее друзья Стас, Юра, Денис…
— У вас в роду не было ирландцев? — осведомился Герберт Францевич у Дениса, имея в виду его рыжие волосы.
— Кажется, нет, — улыбнулся Денис.
— Итак, сейчас мы пообедаем, а потом на сытый желудок все обсудим! — сказала Софья Осиповна. — По дороге сюда я рассказала Герберту Францевичу всю эту прискорбную историю.
— Они уселись за красиво накрытый стол.
— Юр, помоги мне! — попросила Даша и повела его на кухню.
— Юра помог ей вытащить из духовки тяжелый противень и переложить мясо с картошкой на блюдо от сервиза. А баклажаны она перевалила в большую салатницу.
— Даш, я от твоей бабушки просто балдею! И этот Джеймс Бонд на пенсии тоже клевый мужик!
— Джеймс Бонд на пенсии? — засмеялась Даша. — Это хорошо! С виду он и вправду клевый!
— Они направились в комнату. Софья Осиповна разложила еду по тарелкам.
— Очень вкусно! — сказал Герберт Францевич. — Это вы сами готовили? — обратился он к Даше.
— Да, мы свидетели! — воскликнул Денис.
— Данечка, даже сотэ не поленилась сделать! — обрадовалась Софья Осиповна, накладывая себе на тарелку овощную смесь.
— Это называется сотэ? — заинтересовался Юра.
— Да бог его знает, но мы называем так, — засмеялась Софья Осиповна.
— Стасик, а ты почему не ешь?
— Не хочется!
— Ну и дурак! — заявил Денис. — Это потрясающая вкуснота!
— Стас с сомнением смотрел, как все уплетали таинственное сотэ. Но его смущало то, что туда положили-сахар.
— Это вы зря, молодой человек! — заметил Герберт Францевич. — Поверьте, я много чего в жизни ел, но это блюдо — шедевр!
— Его слова подействовали на Стаса, и он отважился попробовать.
— Даша с любопытством следила за выражением его лица. Некоторый испуг вдруг сменился полным блаженством.
— Сестренка, класс! Обещай, что сделаешь такое… к папиному возвращению?
— Запросто! Наготовлю целый казан! Я думаю, теперь, когда с нами Герберт Францевич, это будет довольно скоро!
— После обеда решили выпить чаю. И Денис вдруг спросил:
— Герберт Францевич, а почему вы так хорошо говорите по-русски?
— Потому что я из семьи обрусевших немцев. Мои предки два века жили в России и уехали оттуда в Австралию лишь во время Первой мировой войны. Мама моя была чисто русской, и потому язык у нас в семье сохранился. А сейчас мой внук женился на русской девушке, у него здесь бизнес, а я вот приехал поглядеть на Россию, пожить в Подмосковье, о котором столько слышал от своей бабушки.
— Вам тут нравится? — спросил Юра, все больше помалкивавший.
— Я многого тут не понимаю, но чувствую себя здесь как дома.
— Ну что ж, друзья мои, — начала Софья Осиповна, когда чай был выпит, — пора браться за дело!
Глава 15
Герберт Францевич
— Первым слово взял Герберт Францевич. — Господа, — начал он странно тихим голосом, хотя за обедом говорил достаточно громко, — насколько я понял из ваших слов, у вас сегодня установили новую дверь?
— Нет, она не новая, ее просто обили новой кожей! — объяснила Даша.
— То есть вы хотите сказать, что сюда приходили рабочие?
— Ну конечно!
— В таком случае я предлагаю перенести наш предстоящий разговор на лоно природы!
— Почему? — удивилась Даша. — А вдруг кто-то увидит Стаса? И вообще?..
— Вы позволите мне осмотреть дверь?
— Да, пожалуйста…
— Герберт Францевич вышел в прихожую и задумчиво посмотрел на дверь. Потом он открыл ее и осмотрел снаружи. Потом принялся прощупывать и простукивать ее. Ребята и Софья Осиповна напряженно следили за ним.
— Ага, есть! — с торжеством воскликнул Герберт Францевич и показал ребятам какую-то штучку, больше всего похожую на маленькую кнопку.
— Жучок? — шепотом спросил Денис.
— Герберт Францевич кивнул и поднес палец к губам. Затем он подошел к вешалке и тщательно ощупал висевшую там одежду — Дашину ветровку и куртку Дениса. Все вещи Стаса висели в кладовке, из соображений безопасности. И под воротником Дашиной ветровки обнаружилась небольшая булавка с красной головкой.
— Софья Осиповна побледнела. Герберт Францевич что-то тихо сказал ей и поцеловал руку.
— Но ведь мама… — растерянно начала Даша. — Их прислала мама!
— Помилуй бог, за что? За то, что я вспомнил молодость?
— За то, что решили тряхнуть стариной, но… главным образом за то, что хотите переночевать с ребятами. Иначе у меня не было бы ни одной спокойной минуты…
— А у вас очаровательная внучка! По-моему, она больше похожа на вас, чем на вашу дочь?
— Пожалуй, — улыбнулась Софья Осиповна. — Но, Герберт, зачем они поставили жучков?
— Это наивный вопрос, София. Однако у меня на этот счет есть кое-какие соображения…
— После отъезда бабушки и ее кавалера Даша включила в столовой магнитофон, и все дальнейшее записывалось на пленку. Они включили телевизор на небольшую громкость и принялись обсуждать то, что слышали в новостях. Потом Юра посмотрел на часы и сказал, что ему надо позвонить домой.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: