Лилиан Браун - Кот, который знал 14 историй
- Название:Кот, который знал 14 историй
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:ТИД Амфора
- Год:2006
- Город:СПб.
- ISBN:5-367-00184-Х
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Лилиан Браун - Кот, который знал 14 историй краткое содержание
То, что коты могут быть детективами, уже никого не удивляет, но то, что они ещё и хорошие рассказчики…
Кот, который знал 14 историй - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
Он подъехал к столу, и мы с Гертрудой обменялись встревоженными взглядами.
– Здесь в ящике стола лежит моё завещание, и мне нужны свидетели. Я оставляю кое-что музеям. Всё остальное должно быть продано, а выручка пойдёт на создание моего фонда.
– А как насчёт Фрэнка? – спросила Гертруда, которая всегда искренне заботилась о других.
– Ба! Ничего для этого smeerlap !.. Но поскольку вы, леди, подписываете бумаги, есть один момент, который я должен отметить. Каково полное имя моей малышки?
Мы помедлили, и в конце концов я сказала:
– Её официально зарегистрированное имя Старшая Суда Сиама.
– Прекрасно! Я организую фонд в её честь. Это доставит мне удовольствие. Составление завещания – печальное занятие, как и инвалидная коляска, поэтому нужно доставить себе немного удовольствия.
– А каково будет назначение этого фонда? – спросила я.
Мистер Вэн одарил нас одной из своих двусмысленных улыбок.
– Я буду спонсировать исследование, – сказал он. – Хочу, чтобы университеты изучали умственные способности домашних котов и применяли эти знания для развития человеческого интеллекта. Леди, лучше я и не мог распорядиться своим состоянием. Человек ничто по сравнению с ними. – Он хитро посмотрел на нас, – Уж я-то знаю.
Мы засвидетельствовали его подпись. Что ещё нам оставалось делать? Через несколько дней мы уехали на каникулы и больше никогда не видели мистера Вэна.
Зимой мы с Гертрудой всегда ездили на юг на три недели и брали с собой Сусу. Когда мы вернулись, нам без церемоний сообщили печальную весть об эксцентричном соседе.
Мы встретили Фрэнка в лифте, когда поднимались наверх с багажом. В первый раз он заговорил. Это само по себе было шоком. Он сказал просто, без всяких предисловий:
– Они забрали его.
– Как это? Что вы сказали? – хором выдохнули мы.
– Они забрали его. – Было странно, что голос этого мускулистого человека был таким высоким и дребезжащим.
– Что случилось с мистером Вэном? – спросила сестра.
– Его родственники приехали из Пенсильвании и забрали беднягу домой. Теперь он в сумасшедшем доме.
Гертруда вздрогнула и спросила:
– Это серьёзно?
Он пожал плечами.
– Что будет с его коллекцией антиквариата?
– Его родные попросили меня уничтожить весь этот мусор.
– Но это же ценные вещи.
– Нет, что вы! Он всем лапшу на уши вешал насчёт музеев и всего прочего.
Фрэнк постучал по голове и сказал:
– Он был gek .
Мы с сестрой были потрясены и едва добрались до квартиры. Я не удержалась и сказала:
– Я тебе говорила, что твой голландец не в себе.
– Какая жалость, – пробормотала она.
– Что ты думаешь о неожиданной перемене, которая произошла с Фрэнком? Он ведёт себя как свободный человек. Вероятно, ужасно было жить с этим старым Скруджем.
– Я буду скучать по мистеру Вэну, – мягко сказала Гертруда. – Он был очень интересный. Сусу тоже будет тосковать.
Сусу не собиралась забывать о своём друге в инвалидной коляске так быстро, как мы.
Мы распаковывали багаж, а кошка устроила нам целое представление. Она стала урчать и выгибать спину, как делала это зимой, перед приходом мистера Вэна. Мы с Гертрудой наблюдали молча, ожидая звонка. Когда Сусу решительно направилась к двери, мы последовали за ней. Её поведение было очень необычным. Она выгибала шею, вертела головой из стороны в сторону, переворачивалась на спину и потягивалась, всё время мурлыкая. Однако дверной звонок так и не зазвонил. Посмотрев на часы, я сказала:
– Полдевятого, Сусу помнит.
– Это очень трогательно, не правда ли? – заметила Гертруда.
Но это было только начало. Теперь почти каждый вечер в половине девятого она совершала этот обряд.
Я вспомнила, что Сусу продолжала спать в комнате для гостей довольно долго, хотя мы переставили её постель в другое место. Коты – рабы своих привычек. Однако мы надеялись, что какое-то время спустя Сусу забудет мистера Вэна и его визиты. Но Сусу не забывала.
Прошло несколько недель. Повеяло весной, и наступила неожиданная оттепель. Люди раньше времени стали ходить без пальто, кабриолеты ездили с опущенным верхом, а некоторые рыбаке уже появились на реке, хотя она всё ещё была покрыта льдом.
В один из таких тёплых вечеров мы гуляли с нашей кошкой в аллее. Это была наша первая прогулка этой весной, и мы ожидали, что Сусу вцепится зубами в сухую прошлогоднюю траву. Вместо этого она вдруг натянула поводок и рванулась к боковой дорожке. Из любопытства мы позволили ей идти куда она хочет, и там, на краю береге, она снова стала странно урчать, выгибать спину и вытягивать шею от радости.
– Что это с ней? – спросила я. – В чём дело?
Гертруда сказала почтя шёпотом:
– Помнишь, что говорил мистер Вэн о котах и привидениях?
– Посмотри на неё! Клянусь, она трётся о чьи-то невидимые ноги. Мне становится не по себе.
– Интересно, – сказала сестра медленно, – действительно ли мистер Вэн в психиатрической больнице?
– Что ты имеешь в виду?
– Или он там? – Гертруда неуверенно показала в сторону пристани. – Я думаю, мистер Вэн умер, и Сусу знает это.
– Это слишком невероятно, – сказала я. – Правда, Гертруда!
– Я думаю, Фрэнк столкнул беднягу с пристани прямо с коляской тёмной ночью, когда мистер Вэн не мог уснуть и настоял на прогулке.
– Не может этого быть, Гертруда.
– Только представь себе… Холодная ночь. Пустынный берег. Мистер Вэн в своём кресле под одеялом… Как это ужасно! Вода совсем ледяная. Этот бедный беспомощный человек.
– Прошу тебя, замолчи…
– Теперь Фрэнк свободен, он хозяин антиквариата, и никому нет дела до того, что случилось. Он может всё продать и обеспечить себе безбедное существование.
– Он, видимо, уничтожил завещание, – предположила я, уступая фантазии Гертруды.
– Ты знаешь, сколько стоит эта ньюпортовская вещица? Я выясняла. Сундук, подобный тому, который мы видели в квартире мистера Вэна, был продан за сотни тысяч на аукционе на Восточном побережье.
– А как насчёт родственников из Пенсильвании?
– Уверена, у мистера Вэна нет родственников ни в Пенсильвании, ни где-либо ещё.
– Что же ты предлагаешь? – спросила я резко. – Доложить управляющему? Уведомить полицию? Сказать им, что мы подозреваем в убийстве одного человека, потому что наш кот видит какой-то призрак каждый вечер в восемь тридцать? Мы будем выглядеть как те пожилые леди, которые с годами стали немного gek .
Вообще-то я сама забеспокоилась и без доводов Гертруды. Буквально через несколько дней мне на глаза попалась заметка в утренней газете.
Я пробегала её глазами за завтраком и внизу на седьмой странице прочла текст в несколько строк. И не поверила своим глазам.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: