Кристиан Хумберг - Дело о призрачном воре [litres]

Тут можно читать онлайн Кристиан Хумберг - Дело о призрачном воре [litres] - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: Детские остросюжетные, издательство Литагент 2 редакция (4), год 2020. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.

Кристиан Хумберг - Дело о призрачном воре [litres] краткое содержание

Дело о призрачном воре [litres] - описание и краткое содержание, автор Кристиан Хумберг, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
Лондон потрясли невероятные события. Сразу несколько человек утверждают, будто на них напал… призрак! Люциус Адлер не склонен верить в привидений, но он и сам видел нечто, что очень напоминало бестелесный дух. Люциус и его друзья решают разобраться, в чём тут дело. Быть может, за маской призрака прячется вполне реальный злоумышленник? Или всё-таки духи существуют на самом деле и Лондону грозит огромная опасность? Книга – номинант на престижную литературную премию Ulmer Unke и премию «Лучшая детская книга» на портале Lovelybooks.de

Дело о призрачном воре [litres] - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Дело о призрачном воре [litres] - читать книгу онлайн бесплатно, автор Кристиан Хумберг
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

В третий раз обойдя все комнаты и едва не опрокинув дорогую вазу, которая при падении издала бы звук ещё громче, чем храп, они сдались и молча направились к лестнице, ведущей в «Вороново гнездо».

– Что ж так не везёт? – прошептал Люциус, едва они закрыли за собой дверь.

– Попытаться стоило, – отозвался Себастиан. Конечно, он был прав. – Значит, придётся съездить в само Королевское общество.

Себастиан хотел было открыть дверь «Воронова гнезда», но тут Люциус положил руку ему на плечо.

– Слушай, – нерешительно начал он. У него было тяжело на сердце, и, увидев в одном из клубных кресел спящего Аллана Квотермейна, он почувствовал этот груз особенно отчётливо.

– Да? – Себастиан отпустил ручку и удивлённо посмотрел на друга. – Что такое?

«Хороший вопрос», – подумал Люциус. Он и сам толком не знал, как выразить словами охватившее его странное чувство. Да и поддавалось ли оно вообще описанию? Эта тоска, находившая на него всякий раз при мыслях о маме. И эта… эта невыразимая смесь злости, удивления и да, ещё восхищения, которую вызывала в нём каждая встреча с Шерлоком Холмсом.

– Вот что, твой отец… – начал он. – Он… Он ведь иногда берёт тебя с собой в экспедиции, да?

У сына путешественника засветились глаза от восторга:

– О да. Постоянно. Мы уже побывали в Африке, России, Индии…

– Но почему?

– Что «почему»? – с недоумением спросил Себастиан.

– Почему он берёт тебя с собой? Разве ты не отвлекаешь его от работы? – Люциус подумал о химической лаборатории Шерлока Холмса и о его доме, в котором нельзя шуметь и в котором даже солнце было нежеланным гостем.

Себастиан вскинул брови:

– Отвлекаю? Иногда, может, случается. Эти путешествия бывают весьма утомительными, а порой и опасными. Когда отец знает об этом заранее, он оставляет меня в Лондоне. На всякий случай. – Он улыбнулся. – Но обычно он берёт меня с собой.

– Просто так?

– Ну конечно. Мы же отец и сын, Люциус. Мы единое целое. И его работа очень, очень классная!

Сплочённость. Вот оно, это слово – нет, это чувство, которого так не хватало Люциусу. Себастиан и его отец были единым целым – так же, как Люциус и Ирэн Адлер на протяжении двенадцати лет. Неразлучные путешественники, вместе объездившие полмира и пережившие множество приключений. Раньше это было для Люциуса само собой разумеющимся, нормальным. Но теперь…

– Мы с Шерлоком Холмсом друг другу не подходим, – пробормотал он, обращаясь больше к себе, чем к Себастиану. – Это точно. Мы никогда не станем друзьями.

Он сам удивился, как его это опечалило. Одно дело – смириться с тем, что придётся на время остаться в Лондоне. Другое – пытаться отделаться от ощущения, что тебе здесь не рады, что великий сыщик тебя лишь терпит. Он вспомнил, как Холмс отчитывал его накануне: «Ты имеешь хоть малейшее представление, от чего ты сейчас меня отвлекаешь?» Демоны или нет – это были очень, очень типичные слова для сыщика с Бейкер-стрит.

Задумавшись, Себастиан вопросительно посмотрел на друга.

– Возможно, пока нет, – согласился он. – Но судя по тому, как ты сейчас рассуждал о его методах, о невероятном и невозможном, тебе его работа кажется такой же увлекательной, как мне – работа моего отца. Верно?

– Да, – признался Люциус.

– Тогда дай себе и мистеру Холмсу ещё один шанс. Ведь вы с ним довольно похожи. – Люциус открыл было рот, чтобы возразить, но Себастиан поспешно продолжил: – По крайней мере в том, что оба интересуетесь загадками. Может, это послужит началом вашей дружбы.

Люциус фыркнул про себя: «Я и мистер Зануда – друзья? Обхохочешься!»

– Но тогда и ты на него похож. И Тео, и Харольд.

Себастиан тихо засмеялся и положил руку ему на плечо:

– И поэтому мы четверо – отличная команда.

Теперь и Люциус засмеялся. Мальчики заметили, что чересчур расшумелись, только когда у подножия лестницы кто-то недовольно кашлянул. Они поспешно скрылись за дверью «Воронова гнезда».

Глава 10

Аналитическая машина

Люциус, Себастиан, Харольд и Джеймс брели в лучах полуденного солнца по оживлённой Пиккадилли к Берлингтон-хаусу, где располагалось Лондонское королевское общество, как вдруг на них надвинулась громадная тень. Солнце закрыла огромная парящая машина. Урча моторами, всего в каких-то двухстах футах над их головами проплывал здоровенный дирижабль бронзового цвета. Он направлялся к высокой металлической конструкции, которая возвышалась над зданиями неподалёку и служила пристанью сигарообразному летательному аппарату.

– Вы только посмотрите! – Харольд, запрокинув голову, округлившимися глазами наблюдал за дирижаблем. – Я бы тоже на таком полетал.

– Мы с мамой однажды летели в дирижабле из Нью-Йорка в Париж, – сказал Люциус. – Года два назад. Там можно было удобно сидеть за столами, есть и пить. А ещё там был музыкант, игравший на специальном лёгком пианино. Казалось, будто находишься в клубе – только более оживлённом, чем тут внизу, на Темзе. Лишь в окно было заметно, что на самом деле находишься высоко над морем.

– А вы знали, мастер Харольд, что такие дирижабли могут весить до двухсот сорока тонн? – вмешался Джеймс. Автомат сопровождал троих мальчиков на этой прогулке в солнечный денёк и явно этим гордился. – По весу это почти как сто двадцать паровых кебов.

У Харольда округлились глаза:

– Сто двадцать паровых кебов пролетают сейчас над моей головой?!

– Если можно так выразиться.

Себастиан запрокинул голову:

– Интересно, как они держатся в воздухе. Они используют ту же технологию, что дядя Харольда, который делает эти летающие металлические шары, чтобы полететь на них на Луну?

– Вовсе нет, мастер Себастиан. – Джеймс покачал металлической головой. – Кейворит, который вы имеете в виду, – новое изобретение. Но если он будет надёжно работать, это может навсегда изменить воздухоплавание. Нет, дирижабли удерживает в воздухе так называемый наполняющий газ; обычно это гелий, потому что он не воспламеняем. В этом дирижабле над нами, наверное, около семи миллионов кубических футов наполняющего газа. Поэтому он такой большой.

– Откуда ты столько всего знаешь о дирижаблях? – удивился Люциус.

– Я знаю множество фактов о множестве вещей, – ответил автомат-дворецкий, и Люциусу почудились весёлые нотки в его голосе. – Если вы не забыли, Харольд внёс в меня всю информацию из научной библиотеки своего отца.

Люциус понимающе кивнул. Он не забыл – ведь Джеймс упоминал это при каждом удобном случае.

– Точно. Ты ходячая энциклопедия. Надо почаще брать тебя с собой. Ты можешь оказаться полезным.

– Я почту за честь помогать всем вам и за пределами «Воронова гнезда», мастер Люциус. Должен признаться, мне скучновато постоянно присматривать за мисс Софи: эта змея хоть и милая, но, честно говоря, не слишком общительная.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Кристиан Хумберг читать все книги автора по порядку

Кристиан Хумберг - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Дело о призрачном воре [litres] отзывы


Отзывы читателей о книге Дело о призрачном воре [litres], автор: Кристиан Хумберг. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x