Роберт Стайн - Кошмар на весь день [книга-игра]
- Название:Кошмар на весь день [книга-игра]
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Роберт Стайн - Кошмар на весь день [книга-игра] краткое содержание
Постой-ка! Да это же не твоя спальня! Ты в чужом доме. Старом и ужасном. Но самое неприятное то, что ты не можешь вспомнить даже своего имени!
Что делать? Выпрыгнуть в окно или спрятаться на чердаке? Если выпрыгнешь, то встретишь инопланетян.
Кошмар на весь день [книга-игра] - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
Теперь вам крышка!
— Бежим! — кричит Макс, с трудом помогая тебе встать.
Вы снова бежите через поле. Но тарелка угрожающе нависла над вами, продолжая преследовать вас. Вот она начинает снижаться, и вы видите, как огромный люк начинает открываться.
Они собираются затащить вас на борт!
Жёлтый свет озаряет вас. Ты ощущаешь необычайную сонливость.
— Не останавливаться! Только не останавливаться! — еле ворочая языком, произносит Макс.
Но силы покидают вас. И вы оба падаете.
Всё плывёт у вас перед глазами, когда вновь раздаются голоса из ожерелья.
— Мы схватили пленников, — говорит один.
— Позаботьтесь, чтобы они больше не сбежали, — отвечает ему другой.
Обратись к странице 33.
76
— Забудь об этом! — пронзительно кричишь ты, с кулаками бросаясь на мужчину.
Раз! — и ты повалил его на пол.
— За мной! — командуешь ты и несёшься мимо тела на полу к двери.
Макс бежит за тобой по пятам. Спотыкаясь, ты мчишься по коридору тайного убежища. С наручниками на руках трудно удерживать равновесие.
— Они убежали! — отовсюду раздаюсь голоса.
«Р-р-р-ш-ш-ш…» Этот звук исходит от преследующей вас собаки-змеи.
— Нам надо где-то спрятаться! — кричит Макс.
— Сюда, — зовёшь ты Макса, проскальзывая в открытую дверь.
Макс поспешно захлопывает за собой дверь и запирает её изнутри. Вы оба оглядываете комнату и приходите в ужас от того, когда понимаете, где вы.
— Ой-о-ой! — восклицает Макс.
Напротив — вращающееся огненное колесо.
Быстро следуй на страницу 116.
77
Вы с Максом строите ловушку. Раз эта сумасшедшая охотится на вас, почему бы и вам не поохотиться на неё ?
Стараясь не шуметь, вы подтаскиваете к чердачной двери кучу старой рухляди. Макс тщательно осматривает неустойчивую башню.
— Один толчок — и всё это рухнет вниз, как лавина! — заявляет он.
Ты чешешь затылок. Ты явно озадачен.
— Но как нам заманить её под чердачную дверь?
— Ну, к примеру, один из нас может притвориться раненым. И она подойдёт посмотреть, — рассуждает Макс.
— А другой свалит всё это ей на голову!
— Точно! Надо только решить, кому из нас быть приманкой, — подытоживает Макс.
Ты надеешься, что этим «счастливчиком» окажешься не ты.
— Может, сыграем в чёт-нечёт? — предлагаешь робко.
— А что это? — спрашивает Макс.
— Мы одновременно выбрасываем либо два, либо три пальца, — начинаешь объяснять ты. — Если их сумма — число чётное, то приманкой буду я, если нечётное, то ты.
— Согласен. Ты чёт, я нечёт, так? — Макс заводит одну руку за спину. — Раз, два, три… давай!
Сыграй и ты!
Если выбрасываешь два пальца, иди на страницу 46.
А три — иди на странице 87.
78
Ты намерен разоружить солдата. Он не конкурент твоим проявившимся рефлексам.
— Слышу вас, Пятый пост. Говорите, — затрещало в рации.
«Сейчас!» — решаешь ты. Тебе хватило всего одной секунды, пока солдат опустил глаза. Бросок — и ты вырываешь из его рук винтовку. Она высоко взлетает в воздух и падает по другую сторону ограждения. Ты заламываешь ему руку в железном приёме дзюдо.
— Ого! У меня снова получилось! — кричишь ты Максу.
Но солдат выворачивается из твоих тисков. Вот так-то! Уж слишком ты распетушился…
Солдат хватает тебя за плечи и падает на спину, увлекая тебя за собой. Ещё один приём, и, водрузив ногу тебе на грудь, он перебрасывает тебя через голову. Ты барахтаешься в воздухе и продолжаешь истошно кричать.
Боже! Да ты летишь прямо на электрическое заграждение!
Тебя забрасывает на страницу 60.
79
Ты подпрыгиваешь и цепляешься за чердачную дверь. Под тяжестью твоего веса она открывается, и оттуда спускается лестница. Вы с Максом карабкаетесь по ней. Добравшись до самого верха, вы вытаскиваете лестницу и захлопываете за собой дверь.
Собаки лают совсем близко. На мгновение они останавливаются прямо под чердаком, словно учуяли ваш запах. Ты даже можешь расслышать, как они обнюхивают место, поскуливая в замешательстве.
Потом собачий лай стихает. Отлично! Они потеряли ваш след.
Затаив дыхание, ты надеешься, что женщина не увидит чердачную дверцу.
— Уф! Мы сделали это! — шепчет Макс.
— Но почему они охотятся за нами? — недоумеваешь ты.
— Не знаю, — устало выдыхает Макс. — А ты слышал, какие странные звуки издают эти собаки?
— Они напоминают мне тот визг, который я слышал в своём кошмаре, — признаешь ты.
— Я тоже слышал эти звуки! — восклицает Макс. — Странно, не находишь? Может, это был вовсе не сон, а реальность?
— Понятия не имею, — отвечаешь ты. — Какая-то бессмыслица.
Ты осматриваешь мрачный чердак.
— Вот это да! — бормочешь ты.
Обратись к странице 35.
80
— Что здесь происходит? — требует объяснений Макс.
— Вы вывели из строя одну из наших тарелок! — заявляет пришелец.
— Мы? — кричит Макс. — Но мы ничего не помним!
— Конечно, вы ничего не помните, — резко обрывает его пришелец. — Мы всегда стираем память у своих пленников. Иначе они всё разболтают о нас. Вы, земляне, готовы рассказывать что угодно, лишь бы попасть в телевизор.
Второй пришелец вертит в руках ожерелье и тоже вмешивается в разговор.
— Но нам надо знать, как вы устроили катастрофу тарелки номер сорок три. Для этого мы вернём вам память.
— Что? — спрашиваешь ты.
У пришельцев есть твоя память?
— Мы нашли эти шлемы памяти в районе катастрофы, — объясняет один из пришельцев и достаёт два шлема, от которых отходят провода и антенны. — В них содержатся ваши воспоминания, — поясняет он. — Но после того как мы вернём их вам, вы должны будете рассказать нам о том, как вы устроили катастрофу нашей тарелки. А потом мы вас отпустим. Согласны?
Неплохая сделка, но можно ли им доверять?
Если согласен на сделку, иди на страницу 106.
Скажи «нет» на странице 119.
81
— Ну ладно, — соглашаешься ты. — Подождём превращения и тогда разберёмся с этими охотниками!
У тебя вовсе нет желания кусать этих людей. Но азарт охоты уже зреет в тебе.
Вы с Максом остаётесь в лесу со стаей волков до тех пор, пока не наступает ночь. Когда появляется полная луна, она зажигает ваши глаза. И вы снова вспоминаете свой ночной кошмар.
— Это похоже на огненное колесо из нашего сна! — кричишь ты.
Макс соглашается с тобой. Его голос уже обретает хрипотцу. Оба вы начинаете покрываться шерстью, ваши зубы превращаются в клыки. Нос вытягивается в длинную пасть.
Ну и ну! Ещё немного, и вы превратитесь в волков-оборотней.
Когда превращение завершается, вы ведёте свою волчью стаю к заброшенному дому. Обострённое обоняние говорит вам, что там собралась большая группа людей.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: