Кэтрин Вудфайн - Тайна заводного воробья

Тут можно читать онлайн Кэтрин Вудфайн - Тайна заводного воробья - бесплатно ознакомительный отрывок. Жанр: Детские остросюжетные, издательство Клевер-Медиа-Групп, год 2018. Здесь Вы можете читать ознакомительный отрывок из книги онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.

Кэтрин Вудфайн - Тайна заводного воробья краткое содержание

Тайна заводного воробья - описание и краткое содержание, автор Кэтрин Вудфайн, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
Начало XX века. По дорогам ездят первые автомобили, в городах загораются электрические лампочки, леди вопреки традициям начинают делать карьеру. В Лондоне распахивает двери первый огромный универмаг — шикарный «Синклер». Юная Софи устраивается на работу в это царство роскоши и в первый же день оказывается в центре головокружительной детективной интриги.
Из «Синклера» украдена самая ценная вещь — драгоценный заводной воробей. События развиваются с невероятной скоростью, и вскоре любопытная Софи выясняет, что это не просто кража…

Тайна заводного воробья - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок

Тайна заводного воробья - читать книгу онлайн бесплатно (ознакомительный отрывок), автор Кэтрин Вудфайн
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Мисс Этвуд поднялась на восьмой этаж. Там, вдали от шумной толпы и ярких торговых залов, располагались апартаменты владельца.

— Большой ажиотаж, сэр, — доложила она, а потом добавила, нервно теребя неизменный шёлковый шейный платок: — Больше, чем мы предполагали.

Мистер Синклер сидел за огромным письменным столом из красного дерева. Коротко кивнув, он вымолвил, не сводя глаз с утренней почты:

— Хорошо.

Мисс Этвуд думала, что знает мистера Синклера лучше многих, но даже её поразило его спокойствие. Позвольте, уж сегодня он мог проявить хоть немного чувств, например, разозлиться на похитителей драгоценностей, озаботиться состоянием несчастного мистера Джонса, волноваться из-за открытия универмага, радоваться сногсшибательному успеху первого дня! Но на лице его не отразилось ни тени эмоций.

С утра парикмахер сделал мистеру Синклеру массаж и растёр голову тёплым полотенцем, лакей принёс из прачечной чистые шёлковые рубашки кремового цвета. Он сам выбрал свежую орхидею для бутоньерки в цветочном отделе, обсудил с управляющим ресторана обеденное меню, невозмутимо попивая свой любимый некрепкий китайский чай. Теперь же сидел за столом и просматривал письма, а Лаки — маленькая чёрная мопсиха — ёрзала у него на коленях.

Мистер Синклер даже не взглянул на толпы покупателей.

— Все отделы работают безупречно, сэр, — неуверенно добавила мисс Этвуд, разглаживая невидимые складки на платке.

— Да, у Купера всё под контролем.

Мисс Этвуд сделала вид, будто это замечание ни капли её не задело. Между ней и мистером Купером шла тайная вражда. Управляющий магазином был выше по должности, однако мисс Этвуд чаще предоставлялась возможность снискать расположение мистера Синклера благодаря статусу личного секретаря. Она ошибочно полагала, что ночной инцидент покроет мистера Купера чёрным пятном позора. Ничего подобного. Мисс Этвуд быстро сменила тему.

— Прибыл джентльмен из Скотленд-Ярда [9] Скотленд-Ярд — штаб-квартира полиции в Лондоне. , сэр. Мы стараемся обеспечить его всем необходимым.

Мистер Синклер кивнул, не поднимая головы.

— Отправьте ко мне Макдермотта, как только он появится. Я хочу получить все сегодняшние газеты. Проследите за тем, чтобы я не пропустил ни одного издания.

— Конечно, сэр, — ответила мисс Этвуд.

— Ах, вот ещё что, — добавил Синклер. — Отведите Лаки на утреннюю прогулку, пожалуйста. Моей малышке надо развеяться.

Мисс Этвуд помрачнела, не скрывая своего недовольства, взяла поводок и повела собачку к выходу.

— После прогулки сразу возвращайтесь ко мне. Я хочу надиктовать объявление для завтрашнего выпуска газеты «Утренняя почта».

Расстроенная мисс Этвуд поспешила прочь, а мистер Синклер откинулся на спинку стула, зажёг сигару и вернулся к чтению писем.

Глава седьмая

— Надо же! С ума сойти, сколько народа! — воскликнула Лил, подходя к служебной двери. Она знала, что немного опаздывает на примерку первого наряда, но её это ни капли не волновало. — Разве не чудесно?

На ступеньках у входа стояла группка сотрудников и тихо о чём-то шепталась.

— Так вы не слышали?

— Вы ни за что не поверите!

Ограбление ошеломило работников универмага, и они забыли о привычной иерархии, так что группка была довольно разношёрстной: курьер, продавщица, один-два посыльных и кухарка.

— Куда катится мир?!

— Это позор, вот что это такое!

— Что? — спросила Лил, совершенно позабыв о том, что ей надо готовиться к модному показу. — Что случилось? Расскажите скорее!

Билли отделился от кружка сплетников и подошёл к ней.

— Ты не знала? Про ограбление. Здесь, в универмаге. Вчера ночью. Воры пробрались в выставочную галерею и почти всё оттуда вынесли.

— Ну и ну! — ахнула Лил, широко распахнув глаза.

Билли мрачно посмотрел на неё и добавил:

— Грабители, они… они стреляли в Берта. Помнишь Берта Джонса из отдела женской одежды? Его увезли в больницу. Пока неизвестно, выживет он или нет.

Лил раскрыла рот от удивления.

— Это не слухи. В него стреляли прямо здесь, на дворе. Эдит отправили домой — она билась в истерике.

— Что он тут делал ночью? А как же сторож?

— В порядке, отделался шишкой на затылке. Его треснули по голове. Бедняга даже не успел ничего разглядеть.

— Грабителей ещё не поймали?

Билли помотал головой.

— К нам приехал полицейский. Из Скотленд-Ярда, — благоговейно уточнил он. — Он сейчас наверху, с Купером.

— Ну и ну — снова вырвалось у Лил, и она покачала головой, не веря своим ушам. — Но универмаг открылся, как и планировали? Надо же! А где остальные? Где Софи?

Билли тревожно нахмурился.

— Это худшая из новостей, — признался он и понизил голос. — Она тоже наверху. Разговаривает с полицейским.

* * *

Мистер Купер провёл Софи в свой кабинет и указал на низкий стул. Комната была битком набита хмурыми, одетыми в чёрное господами, по крайней мере Софи так казалось.

— Это сержант Грегсон из столичной полиции. Он работает на Скотленд-Ярд, — сообщил мистер Купер, и его голос прозвучал куда строже обычного. Он показал на человека в круглых очках и с обвислыми усами, черты которого, как показалось Софи, напоминали отцовские.

Затем он повернулся к седоватому господину, который стоял в углу.

— А это мистер Макдермотт, личный агент мистера Синклера. Он помогает сержанту Грегсону в расследовании.

Софи понимала, что это значит: мистер Макдермотт — частный детектив, которого нанял мистер Синклер. Вот только он совершенно не походил на благородных героев из любимых рассказов Билли.

Софи до сих пор не до конца осознала всё, что ей сообщили. Универмаг ограблен… Драгоценности похищены… В Берта стреляли.

— Господа, это мисс Тейлор из отдела шляпок… — Мистер Купер осёкся и поправил воротничок аккуратного чёрного костюма.

Софи никогда не видела его таким встревоженным. Несмотря на охвативший её ужас, она ощутила внезапное сочувствие. В конце концов, управляющий в первую очередь отвечает за безопасность и за то, чтобы каждый в универмаге был занят своим делом. Кошмарное происшествие прямо накануне открытия ложилось пятном на его совесть.

Софи почувствовала на себе цепкий взгляд сержанта Грегсона. Его глаза блеснули за очками.

— Мисс Тейлор, не могли бы вы ответить нам на несколько вопросов касательно вчерашнего вечера? Пожалуйста, слушайте внимательно и отвечайте как можно подробнее.

Софи с досадой отметила, что он намеренно растягивает слова, как будто считает её не слишком умной и неспособной поспеть за его мыслью. Она покраснела от возмущения.

— Не опускайте никаких деталей, но придерживайтесь фактов, прошу вас. Нам не нужны сплетни. Положение серьёзное. Молодой человек смертельно ранен. Вы понимаете?

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Кэтрин Вудфайн читать все книги автора по порядку

Кэтрин Вудфайн - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Тайна заводного воробья отзывы


Отзывы читателей о книге Тайна заводного воробья, автор: Кэтрин Вудфайн. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x