Владимир Кузьмин - Комната страха

Тут можно читать онлайн Владимир Кузьмин - Комната страха - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: Детские остросюжетные, издательство Array Литагент «Эксмо», год 2012. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.

Владимир Кузьмин - Комната страха краткое содержание

Комната страха - описание и краткое содержание, автор Владимир Кузьмин, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
Это дело по праву можно назвать самым загадочным! Ведь столько загадок Дарье Бестужевой, юной, но уже опытной любительнице распутывать преступления, еще не попадалось. Началось все безобидно: из-за реконструкции театра труппа вынуждена была искать другую площадку для репетиций и нашла ее в красивом особняке с большой залой – идеальное место, если бы оно через несколько дней не превратилось в комнату страхов! Даже Даша испугалась, когда во время репетиции раздался жуткий вой и свет погас от внезапного порыва ветра! Однако барышня уверена: их кто-то разыгрывает, и, узнав мотив, легко вычислить мошенника, как вдруг… случается кое-что по-настоящему ужасное – владелицу особняка находят убитой!

Комната страха - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Комната страха - читать книгу онлайн бесплатно, автор Владимир Кузьмин
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

38

Мы вышли на улицу, и мне сразу пришлось укутать все лицо и спрятать руки в муфту.

– Раз вы сегодня обедаете у нас, поедем сразу ко мне? – предложил Петя.

– Заодно, наконец, проверим ваши успехи в фехтовании.

– Успехи есть, но скромные. С господином Фадеевым мне уже удается отразить несколько атак, прежде чем получаю первый укол.

Петя тоже опустил меховые наушники своей фуражки и тут же свистнул проезжавшему мимо извозчику. Мы забрались в сани и укрыли ноги теплым пледом из овчины.

Усы, борода, брови, воротник возницы были покрыты густым слоем инея. Бока лошадки серой масти тоже тронул иней. И тонкие ветви деревьев, на которых не удерживался снег, сейчас сделались пушистыми от покрывшего их инея. Даже на стенах зданий серебрилась изморозь. И провода электрического освещения превратились в пушистые белоснежные нити. А тут выглянуло неяркое и какое-то маленькое – может, от мороза скукожилось? – солнышко, и все вокруг засверкало серебром.

– Петя! Мы с вами катимся на серебряной лошади по серебряному городу!

– Да! Красиво очень! Но холодно!

Снег скрипел под полозьями саней оглушительно громко. И под каблуками некоторых прохожих поскрипывал. Но большинство из них были сегодня обуты в валенки, а те почти и не скрипят.

– Посмотрите, Даша, на дым над почтой – такие густые и чистые белые клубы!

– Да, кстати, может, стоит заглянуть на телеграф? Вдруг месье Лагранж уже прислал ответ.

Петя попросил извозчика остановиться у почтово-телеграфной конторы и обождать нас несколько минут.

– Вы уж побыстрее, господа хорошие, – попросил возница, – по такой холодине лошади долго стоять на месте нельзя.

– Мы быстро, – пообещала я и взбежала по крутым ступеням высокого крыльца.

– Здравствуйте, Дарья Владимировна и Петр Александрович, – издалека увидел нас телеграфист Викентий Вениаминович, наш добрый знакомый и человек, уже оказывавший нам помощь в сыске. – Вы невероятно кстати, только что принял телеграмму из Парижа. Самому пришлось, не всякий телеграфист на французском сумеет. Обождите секунду, а пока прочтите телеграмму от вашего дедушки из Варшавы.

Дедушка поздравлял нас с наступающим Новым годом, сообщал, что у него все прекрасно, но он очень скучает. И передавал всем приветы и поклоны.

– Вот, держите международное сообщение, – Викентий Вениаминович вручил мне телеграмму, едва уместившуюся на трех обычных бланках. – Кто-то весьма щедрый писал, прямо-таки расточительный.

Я первым делом глянула на подпись. Граф Огюст де Шатильон. Имя мне ничего не говорило, разве что о принадлежности автора телеграммы к знатному французскому роду.

«Ma chère comtesse! [64]

Не будучи лицом, официально связанным с полицейскими делами и, следовательно, не будучи связанным формальностями, с огромным удовольствием исполняю просьбу любезного месье Лагранжа ответить на присланные мне вопросы.

Мой банкирский дом имел несчастье свести знакомство с человеком, целиком и полностью соответствующим вашему описанию. Нам он был известен под именем Сержа Рено. Этот господин три года тому назад вместе с рядом других лиц провел весьма хитроумную многоходовую аферу, в результате которой несколько крупных банков потеряли весьма солидные суммы. Для моего банка последствия не были столь удручающи с этой стороны, но была задета репутация! В связи с чем я вынужден был предпринять собственное расследование и сейчас могу убедительно доказать виновность вышеназванного месье Рено.

К огромному нашему неудовольствию, полиция заявила, что месье Рено покинул пределы Франции и установить его местопребывание, а равно и привлечь к ответственности не представляется возможным.

А уже в этом году мы столкнулись с ловко подделанными векселями и иными ценными бумагами. Удалось проследить движение этих фальшивок, и они вывели нас на некоего русского художника месье Holguin. Но и он сумел покинуть нашу страну задолго до того, как был разоблачен. К моему изумлению, его описание более чем соответствует приметам Сержа Рено.

Искренне Ваш,

граф Огюст де Шатильон».

Я передала телеграмму Пете, а сама расписалась в квитанциях о получении и поблагодарила Викентия Вениаминовича.

Пете понадобилось чуть больше времени, чтобы прочесть телеграмму, и я задумалась, что означают слова «многоходовая афера»? И как они, к примеру, вяжутся с теми преступлениями, что господин Ольгин, или месье Holguin, как назвали его в телеграмме, что, впрочем, одно и то же, или месье Серж Рено, который, несомненно, все тот же Ольгин-Holguin, совершил здесь. Ход первый: выманил Светлану Андреевну из собственного дома в отель. Ход второй…

– Викентий Вениаминович! – почти закричала я. – Срочно позвоните в полицейскую управу и передайте следователю Аксакову, что брата заманили так же, как раньше заманили сестру. Они поймут. Петя, быстрее в сани!

Петя, кажется, тоже мои слова о сестре и брате понял с ходу и побежал отворить мне тяжелые двери. Я, прыгая по ступенькам, поскользнулась и едва не упала, но Петя подхватил меня и на руках спустил вниз, да и там не выпустил, а почти отнес в сани.

– Гони! В клиники гони! Втройне плачу! – крикнул он вознице, и тот не мешкая тронул.

– Да что случилось? Барышне плохо? – спросил извозчик.

– Нет. В больнице… В общем, человек может умереть!

– Эх, наддай, Красавка!

И мы понеслись вперед, благо подъем в гору заканчивался аккурат возле почтово-телеграфной конторы, и дальше дорога была почти ровной.

– Как же… – произнес Петя удрученно. – Нет, стоило ведь просто припомнить о старом преступлении, и все странности новых становились понятны!

– Вы не переживайте, мы должны успеть. Дмитрий Сергеевич верно говорил, да я и сама знаю, что гипс наложить или швы – дело нескорое. А пока рядом с Андреем Андреевичем находятся врачи, человек, что должен его убить, и близко не подойдет.

– А вдруг? Может, он сам доктор?

– Да мы уже приехали.

Петя и я выскочили из саней с разных сторон, деньги вознице были вручены заблаговременно, и с этим задержки не возникло. Петя распахнул двери главного хода, не дожидаясь, пока это проделает никуда не спешащий швейцар, и кинулся к окошку дежурного.

– Дело чрезвычайной важности! – заявил он тоном, не терпящим возражений. Мне очень понравилось, как он это произнес, хотя стоило бы уделить внимание чему-то более важному, а не любоваться Петей. – К вам недавно доставлен пациент Козловский Андрей Андреевич! Где он в данный момент?

– Да мне откуда знать? – растерялся дежурный. – Его прямо к врачам провели, безо всякой записи.

– Хорошо! – сказал тогда Петя. – Кто сегодня дежурный хирург?

– Доктор Красильников.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Владимир Кузьмин читать все книги автора по порядку

Владимир Кузьмин - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Комната страха отзывы


Отзывы читателей о книге Комната страха, автор: Владимир Кузьмин. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x