LibKing » Книги » Детская литература » Детские остросюжетные » Энид Блайтон - Загадка для «Секретной семерки» (Тайна пропавшей скрипки, Тайна огородного пугала)

Энид Блайтон - Загадка для «Секретной семерки» (Тайна пропавшей скрипки, Тайна огородного пугала)

Тут можно читать онлайн Энид Блайтон - Загадка для «Секретной семерки» (Тайна пропавшей скрипки, Тайна огородного пугала) - бесплатно полную версию книги (целиком). Жанр: Детские остросюжетные. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте LibKing.Ru (ЛибКинг) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
libking
  • Название:
    Загадка для «Секретной семерки» (Тайна пропавшей скрипки, Тайна огородного пугала)
  • Автор:
  • Жанр:
  • Издательство:
    неизвестно
  • Год:
    неизвестен
  • ISBN:
    нет данных
  • Рейтинг:
    4.44/5. Голосов: 91
  • Избранное:
    Добавить в избранное
  • Ваша оценка:

Энид Блайтон - Загадка для «Секретной семерки» (Тайна пропавшей скрипки, Тайна огородного пугала) краткое содержание

Загадка для «Секретной семерки» (Тайна пропавшей скрипки, Тайна огородного пугала) - описание и краткое содержание, автор Энид Блайтон, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru

Приехав на ярмарку поразвлекаться, Тайная семерка знакомится с доброжелательной продавщицей вафель. Но бедную женщину постигает ужасное несчастье – происходит пожар и ее дом сгорает дотла! Ребята решают помочь доброй женщине, но тут происходит несколько странных событий и похищение из антикварного магазина очень ценной скрипки…

Загадка для «Секретной семерки» (Тайна пропавшей скрипки, Тайна огородного пугала) - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Загадка для «Секретной семерки» (Тайна пропавшей скрипки, Тайна огородного пугала) - читать книгу онлайн бесплатно, автор Энид Блайтон
Тёмная тема

Шрифт:

Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Питер внимательно изучил принесенные листки.

– Ваши мамы не поскупились! – заметил он. – Все дали по одеялу. Наша мама тоже. Давайте посоветуемся с ней. Она выберет самое нужное. Вещей набралось столько, что хватит на несколько фургонов.

Миссис Дьюфур прочла списки с карандашом в руках, вычеркивая ненужное.

– Прекрасно, – сказала она, наконец. – Все уже уложено?

– Да.

– Очень хорошо. Сейчас приедет грузовичок. Мы погрузим в него наши дары. А потом нам предстоит большая работа.

Ребята залезли в кузов, и машина стала переезжать от дома к дому. Все матери были очень довольны своими детьми и хвалили их за участие в добром деле. – Теперь мы отправляемся к фургону, – сказала миссис Дьюфур, когда погрузка закончилась. – Придется засучить рукава.

Глава 6

День в трудах

А что Сьюзи и Нэнси, Джек? – спросила Дженет. – Они наверняка слышали твой разговор с мамой.

– Заявили, что хотят поработать вместе с нами, – ответил Джек. – Я отказал наотрез, потому что это дело касается только Семерки. И предложил Сьюзи хоть на один день отказаться от конфет, если она действительно желает помочь Боулендам. Но ей хочется только одного – примазаться к нам.

– На сей раз надо было им разрешить, – заметила миссис Дьюфур.

– Что ты, мама! – вскричал Питер. – Ты ее не знаешь! Стоит нам дать слабину, и мы не избавимся от Сьюзи никогда! А восьмой человек нам не нужен. Наше общество – это Тайная Семерка.

Грузовичок остановился у изгороди. Питер спрыгнул на землю, чтобы открыть ворота. Заросшая травой тропинка вилась по холму, на вершине которого стоял дом пастуха Мартина.

Здесь пришлось ехать очень медленно. Когда колесо попадало в рытвину, кастрюли позвякивали. Ребята, рассевшись на двух матрасах и кипе одеял, громким смехом встречали каждый толчок. Наконец работник, сидевший за рулем, остановил машину:

– Дальше дороги нет, мэм. А вот и Мартин. Старый пастух, улыбаясь до ушей, открыл дверцу.

– Вы тоже приехали, – констатировал он. – Спасибо, мэм. Сколько тут всего! Боуленды будут довольны. Я уже освободил фургон и начал убираться.

– Мы сейчас этим займемся, – воскликнула Дженет, спрыгивая на землю. – Ты идешь, мама?

За работой день промелькнул незаметно. Под руководством миссис Дьюфур ребята отмыли и вычистили фургон. Питер приколотил полки для кастрюль и посуды. Джордж втащил внутрь матрасы.

– Миссис Боуленд развернет их сегодня вечером, – сказал он, утирая пот со лба.

Через два часа вернулся Мартин, который уже успел пригнать овец. Его сопровождала старая собака. Скампер ринулся к овчарке с намерением поиграть, но та легла, положив голову на лапы, и закрыла глаза.

– Ей не до развлечений, Скампер, – объяснил Питер недоумевающему спаниелю. – Не приставай. Овец нелегко пасти. Мартин, вы уже рассказали Боулендам про фургон?

– Да, – ответил старик. – Миссис Боуленд отказывалась поверить в такое счастье. Я ей не говорил о вещах, пусть это будет для нее сюрпризом. Она скоро придет.

– У нас все готово, – сказал Питер. – Посмотрите сами, Мартин!

Фургончик сверкал чистотой и выглядел очень уютным. Пастух смотрел на него с изумлением.

– Просто узнать нельзя! – воскликнул он. – А ведь мистер Дьюфур хотел его к зиме разобрать на дровах.

– А вот и миссис Боуленд с детьми! – закричала Дженет. – Мама дала – им консервы. Я расставила банки на полках. Надеюсь, миссис Боуленд купила молока для девочки…

– Мы попросим Мартина приносить им каждое утро кувшин парного молока, – заявил Питер. – Ты не против, мама?

Миссис Боуленд робко подошла к фургону. Она была удивлена и несколько испугана тем, что собралось столько народу. Мартин ласково заговорил с ней, и на лице ее появилась боязливая улыбка.

– Ну же, миссис Боуленд, смелее! Здесь только ваши друзья. Вот фургон, который дала миссис Дьюфур… вам будет хорошо в нем! Посмотрите, как все здорово устроено!

Мать Питера и Дженет добавила:

– Мы очень сочувствуем вашей беде. Подумать только, все сгорело дотла! Какая прелестная девочка! А мальчика как зовут?

Она погладила Алана по голове, но тот отшатнулся и бросился бежать, вытянув вперед руки. Дженет хотела броситься за ним, но миссис Боуленд остановила ее:

– Не надо! Бедняжка, он так и не пришел в себя после пережитого ужаса. Ведь ему только восемь лет.

Дженет задумчиво посмотрела вслед мальчику. Ростом он явно не вышел и казался немного странным. У него были огромные черные глаза, неподвижно устремленные в одну точку, темные кудрявые волосы и смуглое лицо.

Забившись в кусты, он походил на испуганного бельчонка.

А миссис Боуленд с восторгом разглядывала фургон.

– Теперь у нас все есть! – воскликнула она, не помня себя от радости. – Даже консервы принесли! А чистота какая! Не знаю, как вас благодарить, мэм. После пожара я всю ночь проплакала. Конечно, это была всего лишь старая халупа, и ее продувало насквозь, но мы в ней как-то жили…

– Когда возвращается ваш муж? – спросил Питер, которому очень хотелось увидеть радость Джилберта Боуленда.

– Джилберт теперь сам не свой, – озабоченно проговорила миссис Боуленд. – Ведь мы потеряли все самое ценное. Мою швейную машинку, мандолину Джилберта и…

– Он играет на мандолине? – вмешался Колин. – Как мой дядя. Какая жалость, что он лишился своего инструмента!

Девочка заплакала, и миссис Боуленд склонилась над коляской.

– Сейчас я дам ей молока, – сказала она. – А потом будем устраиваться. Правду говорят, свет не без добрых людей. Джилберт обязательно придет поблагодарить вас, мэм.

– Нам уже пора? – осведомился Питер.

Мать кивнула в ответ, а затем повернулась к пастуху.

– Вы сможете по утрам приносить молоко для девочки, Мартин? – спросила она. Старик заверил, что для него это не составит никакого труда.

Питер и его друзья простились с миссис Боуленд.

– Мы надеемся, что вам будет удобно в фургоне, – добавил вожак Семерки. – Если вам что-нибудь понадобится, сразу же скажите нам.

Подойдя к кустам, где прятался маленький мальчик, Питер крикнул:

– До свидания, Алан!

В ответ малыш лишь уставился на Питера своими огромными черными глазами. И Питеру показалось, что Алан его не видит. Какой странный мальчишка!

Глава 7

Эти несносные Сьюзи и Нэнси.

Семеро друзей направились к грузовичку.

Все радовались, что так удачно провели день. Внезапно они увидели вдали человека, который поднимался на холм.

– Держу пари, что это Джилберт Боуленд, – сказала Дженет. – Надеюсь, он будет доволен своим новым жильем.

– Нисколько не сомневаюсь в этом, – подтвердила мать. – Только не забывайте, что несчастные Боуленды, хоть и получили крышу над головой, потеряли все свое имущество… если не считать коляски для младенца. Очень тяжело лишиться вещей, которыми дорожишь! Джилберт, например, больше не сможет играть на мандолине…

Читать дальше
Тёмная тема

Шрифт:

Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Энид Блайтон читать все книги автора по порядку

Энид Блайтон - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Загадка для «Секретной семерки» (Тайна пропавшей скрипки, Тайна огородного пугала) отзывы


Отзывы читателей о книге Загадка для «Секретной семерки» (Тайна пропавшей скрипки, Тайна огородного пугала), автор: Энид Блайтон. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
Большинство книг на сайте опубликовано легально на правах партнёрской программы ЛитРес. Если Ваша книга была опубликована с нарушениями авторских прав, пожалуйста, направьте Вашу жалобу на PGEgaHJlZj0ibWFpbHRvOmFidXNlQGxpYmtpbmcucnUiIHJlbD0ibm9mb2xsb3ciPmFidXNlQGxpYmtpbmcucnU8L2E+ или заполните форму обратной связи.
img img img img img