Серж Брюссоло - День синей собаки
- Название:День синей собаки
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:ЭКСМО
- Год:2007
- Город:М.
- ISBN:978–5–699–16878?1
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Серж Брюссоло - День синей собаки краткое содержание
Ровным счетом ничего не происходило в тихом сонном городке, пока над ним не повисло знойное, обжигающее солнце… синего цвета! Казалось бы, чего уж еще ожидать после такого, но именно с этой минуты двоечники выводят хитроумные формулы, собаки играют в шахматы, а по улицам носятся взбесившиеся башмаки и кресла. И только Пегги Сью знает, что все это – дело рук невидимых призраков, ненавидящих род человеческий. «Как же спасти людей от коварных и жестоких Невидимок?» – лихорадочно размышляет она, и вот тут-то призраки и переходят в решительное наступление…
День синей собаки - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
Пес задумался. Костюм нравился ему, но проблема галстука не давала покоя. Миссис Лонгфеллоу упавшим голосом предложила пришить галстук к рубашке, под животом. Эта обманка рассердила собаку.
– Мне надо научиться ходить на задних лапах, – заявил пес. – Наверняка именно по этой причине человеческий род не стал передвигаться на четвереньках: чтобы галстук висел, как положено. Полагаю через это надо пройти, если я хочу выглядеть настоящим джентльменом.
В конце концов после долгих проволочек пес пришел к выводу, что костюм его устраивает. Он ушел, объявив, что к рассвету вернется, чтобы примерить шляпу.
Едва собака исчезла за дверью, как миссис Лонгфеллоу разрыдалась.
Незадолго до рассвета Сет Бранч заявил:
– Этому не будет конца, готовьтесь к худшему. Каждый день они будут являться к нам с новыми капризами. Разве вы не понимаете, что их надо истребить, пока не поздно?
Крики ужаса раздались изо всех уголков большого зала. Никто не хотел оказаться сообщником учителя математики в его подрывных операциях. Отдает ли он себе отчет в том, что говорит? Ведь голубая собака может именно сейчас сканировать их мозг…
Шляпа была готова. Крохотный, выкроенный из красивой шотландки головной убор выглядел немного странно из-за двух дырочек, прорезанных с обеих сторон для собачьих ушей.
Когда появилась голубая собака, все затаили дыхание. Понравится ли ей шляпа? Или пес разорвет ее в клочки?
К счастью, примерка прошла хорошо, пес любовался на себя в зеркало, принимая различные позы и вертя головой.
– Мои товарищи очень воодушевились, увидев мой костюм. Все они хотят нечто подобное.
На этой вероломной фразе он удалился.
Но едва пес ушел, как появилась корова, затем другая… и пошивочному ателье волей-неволей пришлось продолжить работу.
Пегги Сью чувствовала, что мысли животных раздирают ее мозг всякий раз, когда они посылают телепатический импульс.
«Они испытывают к нам отвращение, – поняла она. – Полны ненависти к людям. Один неверный шаг, и они без колебаний причинят нам зло».
Что не замедлило случиться. Дадли, падающий от усталости, сделал неосторожный шаг. Рулон ткани, который он нес на плече, соскользнул и задел хребет коровы, стоявшей на примерке. И тут же, схватившись руками за живот, мальчик согнулся пополам. Через секунду он со стоном повалился на пол. Пегги бросилась к нему.
– Удар рогом… – пробормотал Дадли. – Она ударила меня рогом в живот… Смотри… О! Я, должно быть, обливаюсь кровью…
– Корова не трогала тебя, – прошептала ему девочка. – Успокойся. Это телепатическая иллюзия. Животные способны воздействовать на наши нервы и вызывать болевые ощущения там, где захотят.
Пегги отстранила руки Дадли от его живота, приподняла рубашку… Брюшная полость была нетронута.
– Но я почувствовал, как рог вонзился в мое тело, – захныкал мальчик.
– Именно этого ощущения и добивалась корова, – прошептала Пегги. – Борись! Или твое тело также поверит в удар, начнет кровоточить… и ты умрешь от воображаемой раны.
Девочка не знала, как заставить друга прийти в себя. Гнев коровы словно витал в воздухе, гудел, как огромный улей. Пегги подумала, что и самый лучший матадор не смог бы победить быка-телепата. Она попыталась создать пустоту в голове, чтобы не оказаться мишенью мстительного жвачного, которому миссис Лонгфеллоу шила жилет из синтетического твида.
Корова была недоверчивой, она обнюхивала каждый клочок ткани, чтобы удостовериться, нет ли в ее составе волокон животного происхождения.
Миссис Лонгфеллоу и миссис Барлоу испытывали настоящую пытку. (Что делать со складками? Спрятать их под застегивающийся карман или оставить свободными?) Корова, в отличие от голубой собаки, не освоила человеческий язык. Она выражала свои мысли резкими эмоциональными вспышками, которые пронзали мозг находившихся поблизости людей. Если какое-то предложение не устраивало корову, она отвечала волной, вызывающей тошноту, вот почему уже два раза миссис Лонгфеллоу вынуждена была бежать в туалет, где ее рвало желчью.
– Тебе лучше? – спросила Пегги Сью своего друга Дадли.
– Да, – пробурчал мальчик, поднимаясь. – Все в порядке, оставь меня.
Ему было стыдно, что разыгралась такая сцена из-за воображаемой раны. Мальчишки все таковы, любят строить из себя храбрецов.
Дадли плохо переносил эту атмосферу безумия. Телепатический удар рогом явился своего рода каплей, переполнившей чашу. На следующий день вечером он сообщил Пегги, что собирается бежать вместе с Майком. Девочка попыталась отговорить его делать это.
– Наши родители сдались, – сердито ответил мальчик. – Они слишком напуганы, чтобы взбунтоваться, но мы не обязаны поступать, как они. Мы с Майком уйдем. Проберемся через лес и предупредим об опасности шерифа соседнего города. Он вызовет армейские подразделения, и порядок будет восстановлен.
– Не делай этого, – прошептала девочка. – Тебе не позволят выйти из леса. Я не могу тебе объяснить, но там что-то опасное… Тебя обнаружат… и убьют. А я не хочу, чтобы тебе причинили зло.
– Но нельзя же сидеть сложа руки! – затопал ногами Дадли. – Мы должны что-то предпринять, Сет Бранч прав. Надо убить животных. Это единственный способ выпутаться из данной ситуации. Может быть, попытаться отравить их? Где найти крысиный яд, мне известно, я работал в скобяной лавке в прошлом году. Можно организовать команду… Майк и я будем проникать на фермы и подсыпать яд в кормушки.
Он уже воодушевился. Как все мальчишки, Дадли мечтал стать героем.
– Животные не виноваты, – попыталась объяснить ему Пегги Сью. – Ими манипулирует сила, недоступная нашему пониманию; невероятно могущественная сила. Удар надо наносить в этом направлении, правда, я пока не знаю, как это сделать. Но не теряю надежды найти способ.
– Ты слишком много думаешь, – пробормотал Дадли, надувшись. – А надо действовать.
– Но не так, не следует предпринимать неизвестно что, рискуя спровоцировать карательные действия против массы людей, – возразила девочка.
– В скобяной лавке, – ответил ей мальчик, – есть также динамит. Его можно использовать для взрыва, подложив в стволы старых деревьев.
После долгих переговоров Пегги удалось уговорить мальчика не ввязываться в опасную авантюру, однако она поняла, что терпение Дадли на исходе, он так и рвется в бой.
Расставшись с мальчиком, Пегги пошла принять душ. Едва она намылилась, как в кабине, прямо под струей воды, материализовался призрак. Его молочная физиономия, пробившись сквозь керамические плитки, высунулась наполовину и была похожа на прозрачную маску, прибитую к стене. От неожиданности девочка отскочила назад, поскользнулась на мокром каменном полу и упала навзничь. И непроизвольно потянулась к банному полотенцу, чтобы прикрыться.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: