Мэри Кэри - Тайна пылающих следов

Тут можно читать онлайн Мэри Кэри - Тайна пылающих следов - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: Детские остросюжетные. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.

Мэри Кэри - Тайна пылающих следов краткое содержание

Тайна пылающих следов - описание и краткое содержание, автор Мэри Кэри, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru

Альфред Хичкок — знаменитый американский кинорежиссер, прославившийся своими детективными фильмами. А три сыщика — это его юные друзья Боб Андрюс, Пит Креншоу и Юпитер Джонс. Живут они в городке недалеко от Голливуда. Их опорный пункт — склад утильсырья, их штаб-квартира — старый жилой автоприцеп, в котором они оборудовали криминалистическую лабораторию. Их агентство «Три сыщика» раскрывает любые секреты, загадки и головоломки. Друзья-детективы смело берутся за самые важные и запутанные дела и с честью доводят их до конца.

Исчезает местный чудак Поттер, и три сыщика присоединяются к его поискам. Придя к родственникам пропавшего, ребята являются свидетелями появления отпечатков пальцев, состоящих из пламени.

В книге присутствуют иллюстрации.

Тайна пылающих следов - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Тайна пылающих следов - читать книгу онлайн бесплатно, автор Мэри Кэри
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Шофер поворачивал над огнем сосиски. Вдруг лысый нетерпеливо махнул рукой, поднялся и вышел через широкие двери в соседнюю темную комнату. Когда через несколько минут он вернулся, сосиски уже были готовы. Молодой человек положил их на булочки, потом все вместе — на бумажную тарелку и поставил ее перед лысым.

Ребята оторвались от окна и вернулись на зады дома. Боб облокотился о дверцу «Кадиллака» и сказал:

— Ну теперь мы знаем, что они делают, — разводят грязь!

— Не только. Зачем они сняли этот дом — неужели чтоб жарить в камине сосиски и спать в библиотеке на раскладушках? И куда ходил этот лысый?

— С той стороны дома находится гостиная, — сказал Боб.

— И терраса, — кивнул Юпитеру. — Пошли! Ребята завернули за угол. Терраса тянулась вдоль всего фасада дома — широкая, залитая ровным цементом. Ее окружала невысокая, сложенная из камня стена.

— Смотри, на террасе что-то стоит, какой-то инструмент на треноге, — прошептал Юпитер.

— Подзорная труба?

— Вполне возможно. Слушай!

До них донесся голос. Юпитер прижался к стене. На залитую лунным светом террасу вышел молодой незнакомец, подошел к сооружению на треноге, посмо!рел в него, что-то сказал, потом опять посмотрел и засмеялся. И снова что-то сказал. Юпитер не мог разобрать слов, но интонации были незнакомые — странные, напевные.

Затем послышался другой голос — глухой, усталый. На террасу вышел лысый. Он подошел к телескопу, глянул в него, тоже сказал несколько слов, пожал плечами и вернулся в дом. Молодой побежал за ним, что-то быстро и убеждающе повторяя.

— Говорят не по-французски, — сказал шепотом Юп, когда они скрылись в доме.

— И не по-немецки, — добавил Боб. Он целый год изучал немецкий.

— Интересно, как звучит лапатианская речь? — сказал Юпитер.

— А мне интересно, на что они там смотрели.

— Как раз сейчас мы сможем это выяснить, — ответил Юпитер.

Быстро и бесшумно он залез на террасу и подошел к сооружению, которое, как правильно догадался Боб, оказалось подзорной трубой. Юпитер осторожно наклонился, стараясь ничего не касаться, и посмотрел в окуляр.

Перед ним было не что иное, как дом Гончара. Обзор был превосходный — в ярко освещенном окне одной из спален он ясно видел Пита и Тома Д обе она. Они сидели на кровати, а между ними лежала шахматная доска. Вот Том съел у Пита фигуру, и тот глубоко задумался. В это время в комнату вошла миссис Добсон. Она несла поднос с чашками. «Наверное, какао», — подумал Юпитер, спустился с террасы и сказал Бобу:

— Вот теперь мы точно знаем, что они тут делают. Они шпионят за домом Гончара!

— Примерно этого ты и ожидал. Давай сматываться, Юп. Что-то мне не нравятся эти типы.

— Да, ты прав. Да и все равно мы больше ничего здесь не узнаем.

Ребята миновали «кадиллак» и направились к стене, за которой начинался пересохший ручей.

— Срежу-ка я путь, — сказал Боб и шагнул на голый кусочек земли, который раньше, наверное, был огородом, но вдруг закричал и, взмахнув руками, провалился под землю.

В ПЛЕНУ

— Боб, ты жив? — Юпитер наклонился над ямой, в которую провалился Боб. Наверное, рань-ще там был погреб. Юп едва разглядел Боба: тот Стоял на дне на четвереньках.

— Вот это да! — вскрикнул Боб.

— Ты ничего не сломал? Боб встал и ощупал свое тело.

— Вроде бы все в порядке.

Юпитер лег на землю и протянул Бобу руку:

— Держись!

Боб схватил его за руку, ногой нащупал кусок деревяшки и попытался выбраться из ямы, но трухлявое дерево не выдержало, и он снова упал, едва не утащив за собой Юпитера.

— Ну вот опять! — сказал он, но вдруг замер: в глаза ему ударил яркий луч фонаря.

— Ни с места! — крикнул шофер «кадиллака». Юпитер застыл. Боб сидел на голой земле погреба и смотрел вверх.

— Что вы здесь делаете? — грозно спросил новый жилец Хиллтоп-хауза.

Юпитер все еще лежа на земле собрался с духом и спокойно ответил В - фото 4

Юпитер, все еще лежа на земле, собрался с духом и спокойно ответил:

— В настоящий момент я пытаюсь вытащить друга из этой ямы. Будьте добры, помогите мне — ' да поскорее, ведь он может быть ранен.

— Ах ты наглец!.. — начал молодой человек, но из темноты послышался глухой смех, и голос лысого сказал:

— Спокойно, Деметриефф. — Очень ловко для своего возраста и комплекции лысый опустился на землю и протянул Бобу руку. — Дотянешься? — спросил он. — Да, погреб у нас глубокий.

Боб поднялся и протянул вверх руку. Через минуту он был уже наверху рядом с лысым.

— Ну а теперь скажи, с тобой все в порядке? Переломов нет? Вот и хорошо. Сломанные кости — отвратительная вещь, смею тебя уверить. Помню, однажды на меня упала моя лошадь. Прошло два месяца, прежде чем я снова смог ездить верхом. Невыносимо лежать без движения и ничего не делать. — Лысый секунду помолчал, а потом добавил: — Естественно, лошадь я пристрелил. Боб невольно сглотнул, а у Юпитера мороз пробежал по коже.

— Клас Калук известен своей нетерпимостью к бунтовщикам, — сказал молодой мужчина.

Юпитер медленно поднялся и отряхнул колени.

— Клас Калук? — переспросил он.

— Генерал Калук, — сказал Деметриефф, и Юпитер только теперь увидел, что он держит пистолет, а фонарь переложил в другую руку.

— Очень приятно, генерал, — Юпитер кивнул лысому. — А вы — мистер Деметриефф?

— Как вы узнали мою фамилию? — насторожился тот.

— Так вас назвал генерал Калук. Генерал опять рассмеялся.

— У вас хороший слух, мой упитанный друг. Мне всегда бывает интересно беседовать с сообразительными мальчиками, которые многое слышат. Может быть, пройдем в дом и побеседуем о том, что вы хотели здесь услышать?

— Знаешь Юп, — поспешно заговорил Боб, — я думаю, нам лучше пойти домой. То есть, я хочу сказать, раз я ничего не сломал, мы можем идти…

Деметриефф сделал быстрое движение пистолетом, и Боб сразу замолчал. Юп сказал:

— С нашей стороны было бы очень неразумно оставлять эту яму в таком виде. А вдруг в нее провалится еще кто-нибудь из членов нашего клуба «Чапарель»? Кто будет отвечать за последствия — вы, мистер Деметриефф, или вы, генерал Калук?

Лысый генерал опять засмеялся.

— Вы очень находчивы, мой друг. Раз мы — владельцы дома, значит, мы и будем отвечать, а сломанные кости, как я уже заметил, вещь очень Неприятная. Деметриефф, там в конюшне есть толстые доски.

— Я думал, это гараж, — вставил слово Боб.

— Не имеет значения» Принесите их и положите над ямой. — Генерал посмотрел вниз на поломанные полки и земляной пол и сказал: — Похоже на винный погреб. Он соединяется с подвалами в доме.

Деметриефф притащил несколько мокрых и грязных досок из гаража и уложил их поверх ямы.

— Пока этого достаточно, — сказал генерал Калук. — Ну а теперь мы отправимся в дом, и вы мне все расскажете о клубе «Чапарель», а также назовете свои имена и объясните, почему вы для своих упражнений выбрали именно это частное владение.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Мэри Кэри читать все книги автора по порядку

Мэри Кэри - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Тайна пылающих следов отзывы


Отзывы читателей о книге Тайна пылающих следов, автор: Мэри Кэри. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x