Мэри Кэри - Тайна пылающих скал

Тут можно читать онлайн Мэри Кэри - Тайна пылающих скал - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: Детские остросюжетные. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.

Мэри Кэри - Тайна пылающих скал краткое содержание

Тайна пылающих скал - описание и краткое содержание, автор Мэри Кэри, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru

Альфред Хичкок — знаменитый американский кинорежиссер, прославившийся своими детективными фильмами. А три сыщика — это его юные друзья Боб Андрюс, Пит Креншоу и Юпитер Джонс. Живут они в городке недалеко от Голливуда. Их опорный пункт — склад утильсырья, их штаб-квартира — старый жилой автоприцеп, в котором они оборудовали криминалистическую лабораторию. Их агентство «Три сыщика» раскрывает любые секреты, загадки и головоломки. Друзья-детективы смело берутся за самые важные и запутанные дела и с честью доводят их до конца.

Во время очередной «экспедиции за барахлом» ребята оказываются заложниками на ранчо, где им угрожает летающая тарелка.

Тайна пылающих скал - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Тайна пылающих скал - читать книгу онлайн бесплатно, автор Мэри Кэри
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Хэнк Детвейлер испытующим взглядом окинул Питера:

— Подумайте и о том, что мистер Бэррон категорически запретил вам приближаться к лугу. Мы выставили там два поста для наблюдения.

— Что это значит? — воскликнула Элси. — Мистер Бэррон делает это из-за ребят или боится нового появления пришельцев?

— По всей вероятности, его волнует и то и другое, — ответил управляющий. — Он полагает, что летающая тарелка должна вернуться, потому что где-то в этой местности их сообщники.

— Те, что напали на нас? — спросил Юпитер. Детвейлер нахмурился.

— Не знаю даже, как и поверить в то, что здесь произошло, — заявил он. — Многое отдал бы за то, чтобы узнать, где скрывается теперь этот парень в костюме космонавта и где его друзья.

— Может быть, они ушли через горы, — подал мысль Юпитер.

— Может быть, — сказал Хэнк, и на этом закончился разговор.

Больше никто не проронил ни слова. Покончив с обедом, три сыщика извинились, вышли из дома и уселись на лестнице черного хода, ожидая, когда хозяин уйдет из дома. Чарльз Бэррон остановился, увидев ребят:

— Только попробуйте снова уйти, — произнес он с угрозой. — Если узнаю, что вы были на лугу или даже только поблизости, то прикажу вас запереть.

— Да, сэр, — ответил Юпитер.

Мистер Бэррон ушел, а вскоре из господского дома вышла Мария. Она улыбнулась ребятам и направилась вверх по дороге к одному из маленьких домиков.

Миссис Бэррон ждала на веранде. Там стояли чугунные столы и стулья, покрытые белым лаком, довольно элегантные, но, судя по всему, не очень удобные с их ажуром, изображающим кисти и листья винограда. Миссис Бэррон села на стул. Она сидела прямо, сцепив руки, но глаза ее светились от возбуждения. Юпитеру показалось, что обследование своего собственного дома было для нее настоящим приключением.

Утром друзья решили, что с хозяйкой пойдет только Юп, а пока он будет в доме, Пит и Боб попытаются выяснить, как обстоит дело с солдатами, что дежурят на улице.

— Пока, но будьте осторожны, когда пойдете к забору, — напутствовал приятелей Юпитер.

— Ясно, — кивнул Пит.

Сыщик № 1 поднялся по лестнице. Миссис Бэррон встала и пошла ему навстречу.

Когда Юпитер открыл дверь в дом, оба на мгновение остановились. Кругом было тихо, только слышалось тиканье настенных часов на лестничной площадке.

— С чего начнем? — спросила миссис Бэррон.

— Лучше всего отсюда, — ответил Юпитер.

Он осмотрел элегантный салон, украшенный коврами и плюшевой мебелью, и не заметил ничего, что могло бы заинтересовать вора. Он повернулся и прошел в музыкальный кабинет, где стояли рояль, несколько позолоченных стульчиков и шкафов с нотами и детскими рисунками. .

— Эти картинки рисовали мальчики, когда учились в школе, — объяснила миссис Бэррон. — По-моему, неплохо.

— Здорово, — подтвердил Юпитер, хотя втайне нашел их отвратительными.

Он снова положил рисунки и шкаф, откуда достал, и прошел в столовую. Там в сервантах красовалась посуда и столовое серебро.

— Серебро, конечно, представляет ценность, — размышлял вслух Юпитер, — но не думаю, чтобы ради этих вещей стоило затевать всю эту историю. За столовое серебро или серебряный кофейный сервиз много не получишь.

— Я тоже так думаю, — согласилась миссис Бэррон. В кухне Шкафы ломились от запасов: консервы и банки с мармеладом собственного производства. На этикетках стояла дата изготовления. Закончив осмотр кухни, Юпитер открыл дверь, ведущую в подвал. Миссис Бэррон включила свет, и оба вошли в темное пыльное помещение, заваленное дровами и углем.

— Все в точности так же, как в Милуоки, — миссис Бэррон показала на большую старую печь и кучу угля рядом. — Чарльз хотел восстановить все так, как это живет в его воспоминаниях: печь и все остальное.

Юпитер осмотрел стоящие на бетонном полу ящики, коробки, сундуки. Сквозь проем в задней стене он увидел вход на лестницу, ведущую из подвала прямо на улицу. Это был один из тех старинных подвальных выходов с укрепленной на шарнирах деревянной крышкой люка, которая служила одновременно и дверью и потолком.

В дальнем углу Юпитер обнаружил огромную, от пола до потолка, клетку, сделанную из прочной проволочной сетки, с железной дверью, запертой висячим замком. Он быстро пересек подвал и сквозь сетку рассмотрел лежащие на полке вдоль стены винтовки. На полу стояли ящики с патронами, здесь же была взрывчатка. На второй оружейной полке на противоположной стене разместились ружья и пистолеты.

— Настоящий арсенал, — изумился Юпитер. — Это тоже было в Милуоки?

Миссис Бэррон печально покачала головой:

— Нет. Это новое. Чарльз построил это всего шесть месяцев тому назад. Он… он думает, скоро случится так, что нам придется защищаться самим.

— Ага, — кивнул Юпитер.

Он отошел от клетки и вновь принялся открывать стоящие вокруг лари. Но все они были пусты, так же, как и ящики, и коробки.

— Ничего, — наконец подвел сыщик № 1 итог своим поискам.

— Да, — подтвердила хозяйка, — мы почти не пользуемся подвалом.

Оба вновь поднялись в кухню, и миссис Бэррон повела Юпитера в дальнюю часть второго этажа здания. Здесь у лестницы расположились комнаты для прислуги, но ими не пользовались, и они были пусты. В других комнатах стояли огромные античные кровати с богато украшенными парчовыми покрывалами, комоды с мраморной отделкой. Зеркала возвышались до самого потолка. Миссис Бэррон прошла в свою комнату, открыла дверцы шкафов, выдвинула ящики комодов.

— Здесь действительно ничего нет: ни модных украшений, ни фарфоровых безделушек. Здесь на ранчо у меня мало драгоценностей, — поясняла она. — Только перламутровое ожерелье да обручальное кольцо, все остальное в сейфе банка.

— А чердак здесь есть? — спросил Юпитер. — А как с картинами? У вас в доме есть ценные картины? А документы? Есть у мистера Бэррона какие-нибудь бумаги, на которые мог бы позариться мошенник.

Она улыбнулась:

— Наши картины — это семейные портреты, но не представляющие ценности, кроме как для Чарльза, конечно. В бумагах я не разбираюсь и мало смыслю в финансах и тому подобных делах. Чарльз хранит все это в бюро.

Миссис Бэррон вышла из комнаты, прошла мимо передней лестницы, Юпитер следовал за ней. Небольшой кабинет в юго-восточной части дома производил впечатление еще большей чопорности и отделки под старину, чем остальные комнаты, которые уже осмотрел Юпитер. Здесь было оборудовано бюро, где разместились письменный стол, кожаное кресло, вращающийся стул и большое количество дубовых шкафов для бумаг. Здесь же был камин, а над ним висела гравюра, изображающая фабричное здание.

— Это первая фабрика, которую приобрел муж, — указала миссис Бэррон на картину. — Я не так часто прихожу сюда, но…

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Мэри Кэри читать все книги автора по порядку

Мэри Кэри - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Тайна пылающих скал отзывы


Отзывы читателей о книге Тайна пылающих скал, автор: Мэри Кэри. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x