Мэри Кэри - Тайна пылающих скал
- Название:Тайна пылающих скал
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Мэри Кэри - Тайна пылающих скал краткое содержание
Альфред Хичкок — знаменитый американский кинорежиссер, прославившийся своими детективными фильмами. А три сыщика — это его юные друзья Боб Андрюс, Пит Креншоу и Юпитер Джонс. Живут они в городке недалеко от Голливуда. Их опорный пункт — склад утильсырья, их штаб-квартира — старый жилой автоприцеп, в котором они оборудовали криминалистическую лабораторию. Их агентство «Три сыщика» раскрывает любые секреты, загадки и головоломки. Друзья-детективы смело берутся за самые важные и запутанные дела и с честью доводят их до конца.
Во время очередной «экспедиции за барахлом» ребята оказываются заложниками на ранчо, где им угрожает летающая тарелка.
Тайна пылающих скал - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
— Джек Спрэт — настоящий гений в технике, — вступил в разговор Пит. — Он не только соорудил полевой телефон, но еще вмонтировал в радиоприемник магнитофон.
— Точно, — согласился Юпитер, — и радиоприемник, и телефон, и установка для образования тумана.
— Как это? — удивился Хичкок.
— Туман нужен был, чтобы скрыть все оборудование и баллоны с газом, которые они разместили у подножия горы.
— Теперь все ясно, — Хичкок побаранил пальцами по столу. — А где же золото? Вы нашли его?
— Нет, Бэррон не хочет раскрывать свою тайну, — хмыкнул Юпитер, — но кое-что до нас дошло. Садовая мебель в их доме изготовлена по заказу. И мы заметили в ней щели, вроде как в игровых автоматах. Бэррон покупал золотые монеты и опускал в щели. Мне кажется, все стулья и столы там забиты золотом, но я могу и ошибаться. Элси с братцем тоже чуть не дошли до разгадки этой тайны. Уверен, что Бэррон теперь будет еще осторожнее, а может быть, он снова начнет доверять банкам.
— Ладно, Шерлоки Холмсы, — сказал режиссер, протягивая через стол Бобу папку, — так и быть, эта ваша история войдет в новый том.
Примечания
1
Лихорадка предпринимательства. (Прим. перев.)
Интервал:
Закладка: