Элли Гриффитс - Обед с призраком
- Название:Обед с призраком
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:978-5-04-173469-5
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Элли Гриффитс - Обед с призраком краткое содержание
Джастис получает от учителей ответственное задание – навещать раз в неделю пожилого слепого дедушку мистера Артура в домике у моря. Сначала эта идея не вызывает у Джастис особенного восторга. Но очень быстро девочка находит общий язык со стариком. Мистер Артур рассказывает Джастис интересные истории, она читает ему газету с последними новостями, а его прекрасная служанка миссис Кент угощает её вкусными пирогами. И всё бы хорошо, но утром за завтраком Джастис узнаёт, что ночью мистера Артура застрелили. Кому понадобилось его убивать? А главное – зачем? И как с этим всем связаны рассказы служанки Дороти о призраках?!
Обед с призраком - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
Они уселись на кровать и завернулись в одеяло. На чердаке было очень холодно. Потолок был высоким, с крошечным окошком без занавесок под самыми балками. Но Джастис было тепло и уютно, потому что рядом – её подруга. Она вдруг почувствовала, как сильно соскучилась по Дороти.
– Итак, – сказала она, – что за история с матроной?
– В общем, дело было так. – Дороти устроилась поудобнее на подушках. Как и Нора, она обожала рассказывать истории. – Ты ведь знаешь Аду, посудомойку?
– Нет.
– Правда? – Дороти всегда удивлялась, как мало Джастис и другие девочки знают о горничных, которые выполняют всю работу по школе. – В общем, утром Ада отправилась кормить поросят и поскользнулась на льду прямо перед свинарником. У неё лодыжка посинела и опухла, поэтому кухарка велела ей сходить к матроне. Ей было больно наступать на ногу, и я вызвалась ей помочь. Мисс Робинсон взглянула на Адину лодыжку и сказала, что это просто растяжение и нужно наложить холодный компресс. Спустя час Ада все ещё мучилась от боли, и Хатчинс отвез её в больницу. Оказалось, что лодыжка сломана.
– Бедная Ада.
– Ну да, к тому же её семье придётся туго без её жалованья. И доктора они не могут себе позволить. В общем, я хочу сказать, что Мисс Робинсон, которая обязана разбираться в таких вещах, потому что она медсестра, не смогла определить, что лодыжка сломана. Хатчинс говорит, что там чуть ли не кость торчала, и не заметить её было невозможно.
– Фу, гадость! – Джастис была слишком брезгливой для того, кто хочет стать детективом.
– Уверена, Мисс Робинсон что-то скрывает, – сказала Дороти. – Она понятия не имела, что делать с Адиной лодыжкой.
– Думаешь, она вообще не медсестра? – Джастис просияла при одной мысли о том, что ей предстоит новое расследование. – А обязательно быть медсестрой, чтобы стать школьной матроной?
– Нужно хотя бы знать, что такое сломанная лодыжка, – сказала Дороти. – К тому же она носит медицинскую форму.
– Это ещё ничего не значит, – сказала Джастис. – Форму может купить каждый.
– Но зачем кому-то притворяться матроной?
– Вот это нам и надо выяснить, – заключила Джастис. – Вероятно, придётся установить слежку за Мисс Робинсон. С подвалом тоже связана какая-то тайна. Несмотря ни на что, семестр обещает быть интересным.
– Мисс Робинсон – вылитая злодейка, – сказала Дороти.
– Отец говорит, что опасаться нужно как раз тех, кто кажется невинным, – сказала Джастис.
Дороти отмахнулась от совета Герберта Джонса, королевского адвоката, словно от назойливой мухи.
– Миссис Хопкерк, экономка, говорит, что некоторые люди помечены самим дьяволом. Думаю, Мисс Робинсон одна из них.
– А что ты думаешь о Мисс Герон, новом тренере?
– Она замечательная. Так мило мне улыбнулась, когда я разожгла камин в её комнате.
Кажется, Мисс Герон всех околдовала.
– Ты слышала, что нас отпустят в деревню? – спросила Джастис. – Для воспитания гражданского духа. Будет здорово сбежать из школы хоть на денёк.
– Может, и мой дом увидишь, – весело сказала Дороти. – Ректори-лейн, номер десять, последний дом перед пастбищем.
– Мне бы очень хотелось познакомиться с твоей семьей, – подтвердила Джастис. – С Джоном, Сьюзен, Элси и малышом Томми.
– Да, было бы здорово, – кивнула Дороти. – Мама будет тебе рада. Я часто рассказываю о тебе дома. Ты уже знаешь, куда тебя отправят?
– Нет. Мисс де Вир каждому поручит своё задание.
– Главное, чтобы ты не попала в Логово Контрабандистов.
Название заинтриговало Джастис.
– Что это?
– Большой дом на берегу. Говорят, там живут души моряков, потонувших в море. Разбойники зажигали огни, чтобы корабли разбивались о скалы. А потом прикарманивали всё, что находили на борту. Ходят слухи, что иногда, поздней ночью, в Логове Контрабандистов всё ещё горят огни, и никто не знает почему.
– Кто там теперь живет?
– Старик и его экономка. Мама говорит, он почти не выходит.
– Вряд ли кого-то из нас туда отправят. А жаль. Спорим, в том доме найдётся немало тайн. – Далеко внизу часы пробили полночь. – Мне пора, – сказала Джастис.
– Не забудь следить за матроной.
– Обязательно, – сказала Джастис, но только чтобы угодить Дороти. Она не разделяла её подозрений.
Джастис спустилась по лестнице и собиралась уже открыть дверь в коридор, как вдруг скрипнула другая дверь. В комнату матроны. Джастис осторожно приоткрыла дверь и поглядела в щёлочку. Мисс Робинсон стояла в коридоре, ведущем к спальням девочек. Она держала большой фонарь и, казалось, прислушивалась. Джастис затаила дыхание. Через несколько минут Мисс Робинсон направилась к главной лестнице. Она шла совершенно бесшумно.
Джастис сосчитала до десяти и распахнула дверь, она молнией пронеслась по лестничной площадке и юркнула в коридор, не заботясь о скрипящих половицах. Когда она благополучно добралась до спальни и спряталась под одеялом, она записала в дневнике:
Мисс Робинсон не смогла определить перелом лодыжки. Вопрос: она настоящая медсестра?
Что она делала на лестнице в полночь?
И почему на ней была спортивная обувь?
Глава 5
На следующее утро классный руководитель второго класса зачитала задания по программе «Сознательный гражданин». Девочки должны были ходить в деревню по средам, после обеда, – обычно это было свободное время для личных занятий.
– Мы поедем в машине Хатчинса? – спросила Ева.
– Нет, – сказала Мисс Моррис, подняв очки на короткие светлые волосы. – Подумай головой, Ева. Разве тридцать девочек уместятся в одном автомобиле? Пойдёте пешком. Дорога займёт всего полчаса, если не тащиться, как улитки. Мисс Герон будет вас сопровождать.
Некоторые девочки просияли при этих словах. Джастис испытывала смешанные чувства. Ей не терпелось вырваться из школы хотя бы на один вечер, но её вовсе не радовал получасовый поход со вторым и третьим классами в полном составе под противные звуки свистка Мисс Герон.
Мисс Моррис зачитала имена в алфавитном порядке.
– Айрин Аткинс. Ты пойдёшь к Миссис Бейтс, у неё трое маленьких детей. Алисия Баттерфилд, тебя назначили к Мистеру Дженкинсу, пожилому господину, будешь писать письма под диктовку.
Стеллу направили к Миссис Грэм с четырьмя детьми.
– Прямо как дома, – шепнула она Джастис.
Еве завидовал весь класс: ей поручили выгуливать собачку одной престарелой дамы. Наконец Мисс Моррис дошла до буквы Д.
– Джастис Джонс. Ты отправишься к Мистеру Артуру. Не знаю, какая помощь ему требуется. Скорее всего, он старый и немощный. Здоровый человек в расцвете сил не стал бы участвовать в программе.
– А где живёт Мистер Артур? – спросила Джастис. Может, его дом неподалёку от Дороти. – Пожалуйста, скажите, Мисс Моррис, – добавила она, заметив сомнение на лице учителя.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: