Джулия Ли - Нэнси Паркер и мертвец в библиотеке
- Название:Нэнси Паркер и мертвец в библиотеке
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:2020
- Город:Москва
- ISBN:978-5-04-101732-3
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Джулия Ли - Нэнси Паркер и мертвец в библиотеке краткое содержание
Нэнси Паркер и мертвец в библиотеке - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
Что за наглые болваны! Не успели познакомиться, а уже критикуют. Квентин не собирался больше это терпеть. Он распахнул дверь. За ней, разинув рты, стояли мальчик и девочка. Рука девочки замерла в воздухе, она как раз собиралась постучать.
Мальчик сделал шаг назад.
– Скотти и Бинс Оттер, – произнёс он. Он был выше Квентина, а голова его по форме напоминала грушу.
– Мы пришли поздороваться, – сказала девочка, улыбаясь во весь рот и не двигаясь с места. Она оказалась намного ниже ростом, и её лицо было густо усыпано веснушками. – Я Бинс. Он Скотти. Для ясности.
– Квентин Айвс, – проворчал Квентин. – Минуточку, вы сказали, ваша фамилия Оттер?
– Давайте обойдёмся без шуток [1] Оттер – выдра по-английски. (Прим. пер.)
, – сказал мальчик.
– Я и не собирался. Просто я знаком с девочкой по фамилии Оттер, а ведь фамилия эта довольно редкая. Её отец – эксперт по археологии. Может, вы знакомы с…
– С Эллой?! – воскликнули они хором.
– Её отец – кузен нашего папы, – сказал Скотти, а Бинс добавила, взвизгнув от восторга:
– Мы как раз гостили у них в Сибурне на Рождество!
У Квентина остались приятные воспоминания о Сибурне, где он провёл прошлое лето и познакомился с Эллой Оттер. Конечно, они возненавидели друг друга с первого взгляда, но потом умудрились впутаться в одно приключение, и всё изменилось. Квентину было нелегко заводить друзей, но когда вместе попадаешь в передряги – это очень помогает!
Скотти выпятил грудь.
– Наш папа – Косвэй Оттер – изобретатель. Он путешествует по Европе, изучает разные производства. А мы его сопровождаем.
Он собрался продолжить, но Квентин его перебил:
– Скука смертная.
– Что ты, мы видели столько музеев, и соборов, и художественных галерей, – отозвалась Бинс.
Это тоже скука смертная. Напоминает затянувшийся школьный выезд.
– Мы американцы, – заявил Скотти.
Это объясняет акцент. Видимо, холмсовская дедукция покинула его на мгновение. Жуткая автомобильная поездка так измотала его, что он ничего не соображал. Он встряхнул головой и поклялся быть внимательнее.
– Мисс Кеттл попросила устроить тебе экскурсию по Мидвинтеру, – добавила Бинс. – Ты готов?
Квентин глянул на себя. На нём была нарядная белая рубашка и школьный галстук. Его мать всегда старалась, чтобы он производил хорошее впечатление. Несомненно, она захотела бы, чтобы он надел дурацкий клетчатый пиджак. Откуда ж ей было знать, что он остался дома.
– Совершенно готов, – бросил он небрежно. Он понятия не имел, кто такая мисс Кеттл, но виду не подал. – А вы?
Оба Оттера кивнули. На них были мешковатые вязаные свитера, у Скотти – ярко-зелёный с красными манжетами, у Бинс – светло-жёлтый с синей полоской на талии: такие можно надеть, если собираешься лазать по деревьям или топать по лужам. Квентин не удержался и глянул вниз – не обуты ли они в резиновые сапоги. Оказалось, что нет, но их обувь явно нуждалась в чистке. Значит, их отец либо ничего не замечает, либо его не заботит, чтобы дети производили хорошее впечатление. Видимо, мама не поехала с ними или она слепая. Довольный своими умозаключениями, Квентин сказал:
– Показывайте дорогу. Этот дом – настоящий лабиринт. Я понятия не имею, куда идти.
– Запомни, – сказала Бинс, – по своей форме дом напоминает квадрат с внутренним двором в центре. Значит, есть северная сторона, южная сторона, восточная сторона и…
Скотти перебил её:
– Думаю, он тебя понял.
Квентин заметил, как Бинс показала язык спине своего брата, как только Скотти отвернулся. И не сдержал улыбку.
6. Игра в шарики
Скотти и Бинс спускались по винтовой лестнице, они вертели головой на каждом повороте и осматривали каждый дюйм деревянной обшивки стен.
Квентин шёл следом. С чувством собственного превосходства он заметил:
– Полагаю, вам не доводилось бывать в настоящих замках.
– Мы жили в немецком шлоссе, – сказала Бинс.
– И в нескольких шато, пока путешествовали по Франции, – добавил Скотти. – Помнишь тот, с башенками, похожими на мухоморы, которые растут прямо на бревне?
Бинс рассмеялась.
– Кстати, – обратилась она к Квентину, – поместье Мидвинтер – не поместье. Он называется замком со рвом. Мисс Кеттл рассказала нам его историю.
– Всё началось в 1320 году с сооружения, которое теперь называется «восточное крыло»… – пропел Скотти. – Мы приехали вчера, так что немного обогнали тебя.
Они подошли к тяжёлой резной двери и остановились.
– Думаешь, можно? – спросила Бинс, а Скотти вместо ответа едва заметно покачал головой. Всё же, послушав у двери несколько минут, они открыли её и зашли внутрь. Квентин не отставал. Их манеры показались ему странными и даже неприятными. Хотя, может, именно так ведут себя братья и сёстры. Откуда ему знать, он ведь единственный ребёнок, и ему это нравится.
– Библиотека! – объявил Скотти. Это была длинная комната, освещённая резким белым светом, отражённым от снега. Слева окна выходили на ров, а справа – на внутренний двор. Здесь было море книг, два камина, по одному с каждой стороны. Квентин пытался вспомнить, доводилось ли ему бывать в такой роскошной комнате, и не мог. Перед ним простирался натёртый до блеска деревянный пол: идеальное место для Шерлока Холмса, чтобы ходить взад-вперёд и размышлять.
– Как раз подходящий пол для игры в шарики, – обрадовалась Бинс, присев на коленки и открыв небольшую полотняную сумку. Она достала несколько стеклянных шариков. Скотти стоял, сунув руки в карманы, и обозревал комнату.
– Я думал, мы осмотрим дом, – сказал Квентин.
– Так и есть, – пробурчал Скотти.
– Нет, если мы останемся здесь и…
– Тихо, – прикрикнула Бинс таким тоном, что Квентин пришёл в бешенство: она ниже его ростом и наверняка младше, да к тому же девчонка – как она смеет! По его подсчётам, Скотти было не меньше тринадцати, а Бинс – всего десять или одиннадцать. Самому Квентину было двенадцать с четвертью.
– Думаешь, стоит сказать ему, Скотти? – добавила Бинс. Шарики покатились по половым доскам. Квентин услышал, как они стукнулись друг о друга.
Скотти прохаживался у полок с книгами, пристально разглядывая резьбу, а не книги. Он сказал:
– Наверное, мисс Кеттл всё равно ему расскажет.
Квентин взорвался.
– Слушайте, что это вообще за игра «стоит – не стоит»?! Жутко раздражает, должен сказать. И кто такая мисс Кеттл, которую вы упоминаете через слово?
Две пары круглых серых глаз уставились на него в недоумении.
Скотти заговорил спокойным, чуть снисходительным тоном:
– Мисс Кеттл – компаньонка леди Слит, помощница без жалованья, насколько я понимаю, и ей поручили следить за нами, детьми.
– За молодыми гостями, – поправила его Бинс. – Она сказала, нам лучше держаться вместе. И повеселиться.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: