Кирилл Сомов - Лилия и шиповник
- Название:Лилия и шиповник
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Кирилл Сомов - Лилия и шиповник краткое содержание
Лилия и шиповник - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
— Вчера к нам пришли трое мальчиков и мы приютили их.
— Хмм, это уже интересно! Ну-ка, приведите! Я хочу взглянуть на них.
— Они наши гости, светлейший.
— Ничего, ничего, я лишь взгляну, — усмехнулся сотник.
Мулай Абд аль-Кадер сказал на испанском, что мальчикам лучше выйти во двор.
Генрих показался первым. Он встал прямо перед сотником, не опасаясь копыт его лошади. Жан-Мишель и Мбаса замерли рядом с ним, ожидая продолжения.
— Так, занятно... Двое белых и один черный. Отвечайте, откуда вы и как попали сюда?
— Они не понимают арабский, я переведу, — сказал Мулай Абд аль-Кадер.
Он повторил вопрос сотника по-испански и Генрих вкратце рассказал всю историю со штормом.
Сотник недоверчиво качал головой. Выслушав, он сказал:
— Я никогда не верил ни испанцам, ни французам, ни инглизам. Они все лживые и вероломные собаки. И их дети наверняка точно такие же! Но пусть с ними разбирается наш всемилостивейший султан! Хорошо, мы согласны взять этих мальчишек в счет вашего долга. Если их продать, то как раз наберется две сотни дирхемов.
— Вы же обещали, что нас никто не тронет? — спросил Генрих у хозяина дома, где они ночевали.
— Обещал... Но вы сами видите, эти нукеры сметут нашу деревню в два счета. Мы вынуждены... — склонил голову Мулай Абд аль-Кадер. Он не смог встретиться взглядом со своими бывшими гостями.
— Ну, хватит разговоров. Сажайте их на коней, мы возвращаемся в Рабат!
Трое всадников усадили мальчишек в седла перед собой, и кавалькада помчалась в обратный путь.
Генрих успел шепнуть друзьям:
— Не проговоритесь, что я принц... Здесь и правда никому нельзя верить...
Пыль заклубилась под копытами, а жители деревни понуро провожали взглядами воинов султана.
У себя на родине Генрих никогда не видал столь бескрайних степей. По левую сторону от дороги раскинулась обширная плоская равнина, сплошь укрытая красновато-бурым песком. А вскоре Генрих понял, что от этого песка укрыться совершенно невозможно. Он противно скрипел на зубах, покрывал лицо тонкой пылью, слепил глаза...
Справа Генрих с удивлением рассмотрел белесую поверхность, блестевшую в лучах солнца. Издалека эти небольшие озерца казались покрытыми льдом. Только через несколько часов пути Генрих разгадал загадку — это обмелевшие участки моря, высыхая, превращались в соляные озера. Должно быть, там добывалась соль.
Солнце напоминало раскаленное добела блюдце. Всадники прикрыли лица, оставив лишь узкие прорези для глаз, а мальчишкам пришлось совсем туго — никто о них не побеспокоился. Только Мбаса все так же улыбался, словно ему все было нипочем.
Путь оказался долог и у Генриха было время поразмыслить. Если признаться султану Марокко, что он сын короля, то последствия могут оказаться самыми непредсказуемыми. Либо султан прикажет доставить принца с почестями к отцу, либо наоборот, начнет требовать для себя нечто запредельное — огромный выкуп, к примеру. Кто знает, какой окажется характер у правителя. Так Генрих ничего и не решил. Доставят его к султану, а там поглядим...
Впереди показались стены какого-то городка и всадники ускорили шаг — им хотелось поскорее устроить привал, отдохнуть в тени.
Город под названием Мид-Эль поражал своей беднотой — невысокие дома, больше походившие на сараи, выстроились в хаотическом беспорядке. Между ними протянулись известняковые плиты и казалось, что жилые кварталы составляют единое целое. Улочки были шириной в два-три шага, раскинь руки и коснешься стен по обеим сторонам.
Лишь в центре городка оставалось свободное пространство. Там расположился рынок и мечеть с высокой башней минарета.
По рынку бродили мулы и ишаки, груженые тюками и мешками с товаром. Народу было не так уж и много, но стоял постоянный гортанный гомон, здесь очень любили поторговаться.
Конный отряд вызвал оживление — оборванные чумазые мальчишки, что мчались за ними от самых ворот, подбежали стайкой и встали поодаль, раскрыв рты. С любопытством поглядывали взрослые, но заговорить не решались.
Сотник Мухаммед Абд аль-Хафид ни на кого не обращал внимания. Остановившись у колодца он, исполненный достоинства, ссадил на землю Генриха, спешился сам и перебросил повод одному из нукеров.
Жестами он указал Генриху на колодец, потом на лошадей. Понятно без слов, надо напоить.
Генрих пожал плечами, но спорить не стал. Пока всадники привязывали коней к длинной плетеной изгороди, он взял кожаное ведро и принялся лить воду в длинное деревянное корыто. Жан-Мишель сунулся было к нему, помогать, но Генриху было так скучно во время долгой поездки, что работа показалась замечательным развлечением.
Когда корыто наполнилось, мальчишкам было позволено напиться самим и умыться.
Тем временем подошли торговцы лепешками, кускусом. На деревянных лавках быстро расставили посуду, глиняные плошки, чайники.
Мальчишкам тоже дали блюдо с кускусом, одно на троих. Это местная каша, когда в обычное пшено добавляют все, что есть в доме — мясо, овощи, специи, каждый готовит на свой лад. Впрочем, как раз мяса в каше и не оказалось.
Зато сотнику подали печеную баранину, блюдо под названием тажин. На вид очень вкусно, жир так и блестел, так и переливался.
Ну и конечно же — чай, без него не существует восточной кухни.
После сытного обеда сотник прилег в тени подремать. Его воины, оставшись без командирского надзора, разбрелись по рынку.
Мбаса привлек к себе внимание местной ребятни. Хоть это и Африка, но похоже, что в этом городке не видели еще негритят.
Мальчишка потуже стянул на талии свою юбочку, так и норовившую сползти, и сказал:
— Я хотеть спать. А вы не устать разве?
— Ложись, ложись, пока нас снова на коней не забросили, — ответил ему Генрих.
Живот наполняла приятная тяжесть и глаза, конечно же, стали слипаться. Принц не стал противиться природе, Подложив под голову собственный локоть, он закрыл глаза и погрузился в сон...
Жан-Мишель и Мбаса быстренько устроились рядом, повертелись, поглазели на заклинателя кобр, который мучил бедную змею своей дудкой, и сами не заметили, как уснули.
Глава двадцать седьмая
Последняя неделя весны выдалась на редкость дождливой. Сена и Луара вздулись до верхнего предела и грозили наводнением. О приближении лета не напоминало практически ничего, кроме календарей. Серое небо было затянуто тучами, сквозь которые не мог пробиться ни один солнечный лучик.
Но бесконечная дробь падающих с неба капель не мешала герцогу Ангулемскому размышлять. Он был вне себя от бешенства. Даже верный пес забился под стол, чтобы не попасть хозяину под горячую руку.
На днях герцогу доставили весьма дурные вести — его наемник Брюльи предал своего господина и сбежал в неизвестном направлении, прихватив с собой королевского отпрыска. А ведь как все было здорово продумано! Попытка отравления не удалась и теперь несчастного парня, помощника повара, допрашивают так, что он признает за собой даже убийство Папы Римского Климента VIII.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: