Франклин Диксон - Тайна спирального моста
- Название:Тайна спирального моста
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Франклин Диксон - Тайна спирального моста краткое содержание
Братья Харди, Фрэнк и Джо, живут в американском городке Бейпорт. В свободное от школы время они с удовольствием помогают своему отцу, знаменитому сыщику мистеру Харди, раскрывать уголовные преступления. Часто бывает так, что Фрэнк и Джо дают сто очков вперед мистеру Харди. В этот раз братья вместе со своими друзьями в поисках негодяев, похитивших их отца, накрывают банду преступников, пытавшихся сорвать строительство моста, и выясняют истинные причины таинственного явления "Роза", держащего в страхе все окрестности.
Тайна спирального моста - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
— Но тетя, мы же не на Северный полюс собираемся! — запротестовал Джо.— Сейчас все-таки лето.
— Никаких возражений! Ночью в лесу очень холодно.
— Хорошо, хорошо,— уступил Фрэнк, доставая из шкафа два толстых шерстяных свитера, которые Джо быстро уложил в чемодан.— Ну что же, нам пора. Мама, ты отвезешь нас на автостанцию? Мы должны успеть на полуночный автобус.
Обняв тетушку и выслушав ее прощальные напутствия и предостережения, ребята сели в машину, и вскоре миссис Харди высадила их у автостанции.
— Этот автобус идет в Кентукки через Питтсбург, мам,— сказал Фрэнк.— До свидания, и не волнуйся за нас!
Они по очереди обняли маму и вошли в автобус. Через несколько минут, взревев дизелем, машина тронулась. Когда они проехали несколько кварталов, Фрэнк подошел к водителю и тронул его за плечо.
— Остановите, пожалуйста, нам нужно выйти.
— Как? Мы ведь только отъехали! — удивился водитель.— Здесь нет остановки, вы же видите.
— Это очень важно,— многозначительно сказал Фрэнк.
— Ну хорошо, раз вы так настаиваете…
Автобус остановился у ближайшего перекрестка, ребята спрыгнули с подножки и бодро зашагали обратно. Они подкрались к своему дому сзади и, перемахнув через забор, оказались в саду. Стараясь двигаться бесшумно, ребята оставили за гаражом свои чемоданы, затем ползком перебрались к кустам рододендрона и укрылись в них.
— Ты действительно думаешь, что они вернутся за веревкой? — прошептал Джо.
— Уверен.
Еще вечером, когда они искали следы злоумышленника, швырнувшего в окно булыжник с запиской, Фрэнк предположил, что их противник наблюдает за домом, дожидаясь, пока братья уедут и можно будет незаметно забрать веревку. И если он будет уверен, что Фрэнк и Джо покинули город, он не замедлит вернуться.
Прошло полчаса, сорок пять минут… Мышцы у ребят затекли и нещадно ныли. Джо глянул на звезды: пока они с Фрэнком лежали в засаде, Орион уже заметно продвинулся на запад по бархатисто-черному небу.
— Фрэнк, мне кажется, что уже никто…
Резкий толчок локтем заставил его умолкнуть. В поле зрения ребят появилась маленькая фигурка, крадущаяся вдоль дома… Джо прошептал Фрэнку в самое ухо:
— Это «обезьяна»!
— Тс-с-с…
Злоумышленник остановился, прислушался и направился к веревке. Братья напряженно выжидали, боясь спугнуть его. Бандита надо взять во что бы то ни стало, иначе от всей этой затеи с Кентукки не будет никакого толку! Этот обезьяноподобный тип наверняка опознает братьев на стройке, и тогда их хитроумный план со сменой фамилий потеряет всякий смысл.
Бандит выждал немного, чтобы убедиться, что в темном доме все спят, и, успокоенный, наконец выпрямился во весь рост. в нем было не больше полутора метров. Как кошка скользнул он к веревке, ухватился за нее и стал ловко подниматься по отвесной стене, подтягиваясь на руках.
И тут ребята приступили к реализации заранее составленного плана. Джо, бесшумно выбравшись из укрытия, тихо отпер заднюю дверь и, не включая света, помчался по лестнице на чердак. Фрэнк тем временем молнией метнулся к веревке и полез вслед за злоумышленником, который был уже на полпути к крыше. Почувствовав рывки веревки, он глянул вниз и, увидев Фрэнка, издал пронзительный крик. В доме вспыхнул свет, и в чердачном окне появился Джо. Он тоже ухватился за веревку и заскользил вниз.
Бандит оказался между двумя братьями!
— Не возьмете! — злобно, с вызовом крикнул он и прыгнул в открытое окно второго этажа.
Фрэнк спрыгнул на траву и бросился в дом, откуда донесся женский визг, затем удар и страшный грохот. Влетев в прихожую, Фрэнк увидел бандита, поднимавшегося с пола у подножия лестницы. Над ним, размахивая зонтиком, стояла тетя Гертруда.
— Он свалился прямо на меня! — задыхаясь, проговорила она.
Фрэнк бросился на преступника. Тут подоспел и Джо — он спрыгнул с лестницы прямо на спину «обезьяне». Все трое покатились по полу. Бандит отбивался с яростью дикого зверя, извиваясь, словно змея, чтобы освободиться от крепких объятий братьев Харди.
В конце концов Фрэнку и Джо удалось одолеть врага. Всклокоченные, избитые, братья оседлали бандита и крепко держали его. Миссис Харди позвонила в полицию, и через несколько минут возле дома раздался рев сирены — это подъехала патрульная машина. Появившийся лейтенант защелкнул на запястьях пленника наручники.
Чуть позже подъехал и шеф полиции Коллиг.
Сообщение о схватке подняло его с постели.
— Шеф, знаком вам этот тип? — спросил Коллига Фрэнк.
Пленник злобно поглядывал на своих захватчиков.
— Да, кое-что нам о нем известно. Это Монк Смит, он уже сидел в тюрьме.
Фрэнк и Джо рассказали Коллигу о том, как Смит покушался на них в Нью-Йорке.
— Мы считаем, что он замешан в деле с мостом, которым занимался отец,— тихо добавил Джо.
— Кто втянул тебя в это дело, Монк? — повернулся к пленнику полицейский.
Смит только нахмурился и промолчал. Не отвечал он и на другие вопросы.
— Ну ладно, отправьте его в камеру,— распорядился в конце концов Коллиг.— Надеюсь, там он запоет по-другому!
Начальник полиции сообщил, что задерживает Смита на несколько дней без права освобождения под залог, чтобы братья, устроившись на работу в Кентукки, могли сохранить инкогнито.
Когда полицейские уехали, ребята отцепили веревку от крыши.
— Она нам может еще пригодиться,— заметил Джо, сворачивая белый нейлоновый шнур и укладывая его в свой чемодан.
Вскоре братья снова попрощались с матерью и тетей Гертрудой.
— Теперь уж мы действительно отправляемся в Кентукки,— усмехнулся Джо.
Они с Фрэнком добрались до автобусной станции на такси и уехали ближайшим рейсом. Автобус мчался по ночному шоссе, а в нем, уютно устроившись в мягких креслах, крепко спали утомленные бурными событиями прошедших суток юные детективы…
На следующий день по одному, как договаривались, Бейпорт покинули и друзья Фрэнка и Джо: сначала Тони, за ним Чет, следом Биф и последним Фил. Время отъезда рассчитали так, чтобы оказаться в конторе Джона Лоди в субботу или воскресенье. Мистер Прито поручил своему помощнику дождаться ребят и без промедления направить их на ту работу, на какую они попросят.
Понедельник, их первый рабочий день, выдался нелегким. А уже во вторник утром ребят из Бейпорта стало беспокоить отсутствие братьев Харди.
«Где же Фрэнк и Джо? — размышлял Чет, ковыряя лопатой плотную глину.— Уехали раньше всех, а до сих пор их нет…»
Остальных трех приятелей Чет уже высмотрел среди множества строителей. Он видел, как Тони, обнаженный по пояс, под палящим солнцем чинил трактор у дороги. Биф ездил на машине-бетономешалке, а Фила Чет заметил у опоры моста — он деловито записывал что-то в ведомости.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: