Франклин Диксон - Тайна летающего экспреса
- Название:Тайна летающего экспреса
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Франклин Диксон - Тайна летающего экспреса краткое содержание
Братья Харди, Фрэнк и Джо, живут в американском городке Бейпорт. В свободное от школы время они с удовольствием помогают своему отцу, знаменитому сыщику мистеру Харди, раскрывать уголовные преступления. Часто бывает так, что Фрэнк и Джо дают сто очков вперед мистеру Харди. В этот раз братья помогают владельцу быстроходного катера справиться с возникшими трудностями и ловят решившего им отомстить преступника.
Тайна летающего экспреса - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
— Почему вы решили, что дом пуст?—спросил Фрэнк.
— Мне так сказали в корпорации «Фидело» Знал кто-нибудь, что вы здесь?
— Эл Хинкли из «Морской звезды». Он разрешил нам здесь переночевать.
— А где мы можем найти мистера Фидело? — поинтересовался Джо.
— Нет никакого мистера Фидело. Это компания так называется.
— И кто ее босс?
— Большой Маларки. У него контора в Провиденсе.
Бульдозерист подождал, пока мальчики собрали свой нехитрый багаж, и предпринял новую атаку на лачугу.
Фрэнк, Джо и Чет поспешили в «Морскую звезду», чтобы поговорить с Элом Хинкли. Услышав их рассказ, он недоверчиво покачал головой.
— Я слышал, что дом собираются сносить. Но никто меня не предупредил, что работы начнутся так скоро.
Убедившись, что большего от Хинкли не добиться, мальчики оставили сумки в «Морской звезде» и отправились на «Сыщик», решив предпринять поисковую экспедицию вдоль берега.
— Чем раньше мы найдем эту моторную лодку, тем скорее нашего звездочета снова примут на работу, — сказал Фрэнк.
Они уже почти час плавали вдоль побережья, как вдруг Чет вскочил, указывая на берег.
— Катер! Вон он! — завопил он. Качающееся на волнах суденышко относило течением все ближе к скалистому выступу.
— Полный ход, Джо! — скомандовал Фрэнк. Его брат направил «Сыщика» к катеру.
— В ней никого нет! Ее бросили! — крикнул Чет, когда «Сыщик» поравнялся с лодкой.
Беглый осмотр показал, что повреждений нет.
— У меня просто гора с плеч свалилась! — радовался Чет.—Наверно, какие-нибудь шутники взяли ее покататься и бросили, когда она им надоела.
Горючего в баке не было, и мальчики просто отбуксировали катер к «Морской звезде».
Эл Хинкли сдержал слово. Довольный, что пропажа вернулась к нему целой и невредимой, он снова взял Чета на работу. Когда братья помогали Чету заправлять лодку, Фрэнк заметил еще один катер, плавающий взад и вперед перед самой «Морской звездой».
— Узнаешь того парня в лодке? — спросил он брата.
— Конечно. Это тот художник, который прятал от всех свою работу. Что это он здесь делает? Может, подплывем поближе?
— Не сейчас. За ним может приглядеть Чет, а мы сначала нанесем визит Большому Маларки. Я пока не уверен, что наше утреннее приключение было случайностью.
Джо согласно кивнул.
— Пока, Чет! Увидимся позже.
Фрэнк и Джо быстро нашли офис корпорации «Фидело», который располагался в единственном небоскребе Провиденса. Секретарша провела братьев в кабинет, обитый дубовыми панелями, с толстым ковром на полу. Половину помещения занимал стол с причудливо изогнутой крышкой.
За вогнутой стороной стола сидел огромный человек. В нем, как решил про себя Фрэнк, было около шести с половиной футов роста и не меньше Двухсот пятидесяти фунтов веса.
Маларки поднялся из-за стола.
— Чем могу быть полезен?
Фрэнк рассказал ему об их утреннем приключении.
— Весьма сожалею,— отозвался Маларки.— Да, я отдал приказ снести лачугу, но мне и в голову не приходило, что в ней кто-то есть.
Фрэнк решил сменить тему.
— Вы занимаетесь недвижимостью, мистер Маларки?
— Именно так. Сейчас мы осваиваем большую территорию на Сабельном мысе.
— Вы знакомы со Спенсером Гивеном? — поинтересовался Джо.
— Конечно, конечно. Он — мой главный конкурент. Из нас двоих преуспеть может только один… Послушайте,— добавил он,— я хотел бы оказать вам услугу. У меня есть пара коттеджей. Один из них сейчас пустует, и сносить его никто не собирается.
— Спасибо, мистер Маларки, — ответил Фрэнк.— Мы с удовольствием воспользуемся вашим гостеприимством.
Строительный магнат протянул им ключ.
— Коттедж стоит почти вплотную к «Морской звезде», недалеко от того места, где был тот злополучный домик. Оставайтесь там, сколько будет нужно.
Выйдя из здания, братья заметили в толпе знакомое лицо.
— Это же наш таинственный художник,— понизил голос Джо.— Давай проследим за ним!
Художник привел их к фотомагазину Рэнса Нипо на Мэйн-стрит. Войдя внутрь, он заговорил с владельцем. Мальчики остановились перед витриной, достаточно близко к открытой двери, чтобы слышать разговор.
— Я хотел бы взять напрокат фотоаппарат, чтобы сделать серию фотографий,— говорил художник.— И дайте мне пару пленок.
— Где-то у меня была модель «Спид График» — ответил Нипо.— Сейчас посмотрю на складе подождите минуту.
Жестом призвав Джо следовать за ним, Фрэнк вошел в магазин. Вблизи художник выглядел вполне безобидно — русые волосы, голубые глаза, обаятельная улыбка. Он с готовностью отозвался, когда Фрэнк заговорил с ним о фотографии.
Фрэнк назвался и представил брата. Художник протянул руку.
— Генри Чессен. По профессии фотограф, а хобби — рисование. Перспективы неплохие, если я хорошо выполню последнее поручение — сделаю серию фотографий Сабельного мыса для открыток.
Фрэнк и Джо обменялись взглядами. Действительно ли их новый знакомый так безобиден, как кажется?
Фрэнк все же решил узнать о Чессене побольше. Ему в голову пришла одна идея…
— Вот что я вам предложу,— сказал он Чессену.— Мы арендовали самолет, чтобы прогуляться сегодня днем. Не хотите составить нам компанию? У нас есть разрешение на управление самолетом.
Чессен с радостью ухватился за предложение.
— Это же замечательно! Я даже готов заплатить треть арендной платы.
— Договорились. Встречаемся в два в аэропорту Провиденса.
В это время появился Нипо с фотоаппаратом в Руках.
— Нашли своих девушек? — с улыбкой обратился он к братьям Харди.
— Конечно! — бодро отозвался Джо.— Все в порядке. До встречи, мистер Чессен!
Фрэнк и Джо позавтракали и вернулись в «Морскую звезду», где Чет как раз приканчивал большую порцию пиццы. Они изложили ему свой план.
— Клянусь созвездием Близнецов, нельзя вам этого делать! — возопил Чет с набитым ртом. — Сегодня вы не должны связываться с воздушными путешествиями!
— Почему это? — осведомился Джо.— Небо обвалится?
— Сатурн только что вышел из созвездия Овна и…
— Ох, прекрати! — перебил его Фрэнк.— Звездам больше делать нечего, кроме как заботиться о наших делах на Сабельном мысе. До Сатурна отсюда миллионы миль, и сомневаюсь, что он обратит внимание на наш маленький аэроплан.
Чет грустно покачал головой.
— Попомни мои слова, Сатурн тебе сегодня насолит. Никуда от этого не денешься. Ваше путешествие обречено на неудачу.
— Но мы все же попытаемся,— сказал Джо.
Братья оставили багаж в коттедже, который им любезно предоставил Маларки, и поехали в аэропорт на встречу с Чессеном.
Аэродром города Провиденса представлял собой тоненькую полоску летного поля, пригодную только для двухмоторных самолетов. Ребята взяли напрокат четырехместный аэроплан. Управлял самолетом Фрэнк.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: