Франклин Диксон - Тайна китайской джонки

Тут можно читать онлайн Франклин Диксон - Тайна китайской джонки - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: Детские остросюжетные, издательство Коллекция Совершенно секретно, год 1994. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.

Франклин Диксон - Тайна китайской джонки краткое содержание

Тайна китайской джонки - описание и краткое содержание, автор Франклин Диксон, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru

Братья Харди, Фрэнк и Джо, в свободное от школы время с удовольствием помогают своему отцу, знаменитому сыщику Фентону Харди, раскрывать запутанные уголовные преступления. В этот раз братья решают купить старую китайскую джонку, чтобы перевозить на ней пассажиров. Однако, только-только они совершают покупку, как вокруг лодки начинают крутиться странные подозрительные личности, которые периодически ее обыскивают. Фрэнку и Джо придется потрудиться, чтобы выяснить, из-за чего вокруг их покупки поднялся такой ажиотаж, и попутно вывести на чистую воду целую группу контрабандистов.

© bschepan

Тайна китайской джонки - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Тайна китайской джонки - читать книгу онлайн бесплатно, автор Франклин Диксон
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

В знак согласия с братом Джо кивнул головой.

Следующим утром братья Харди и их друзья собрались на джонке. Хотя было продано лишь четыре билета, компания не унывала.

— Раз-два, взяли! — пропел Тони, отдавая швартовы.

На пристани несколько человек, глядя, как отходит «Хай Хао», отпускали беззлобные шуточки.

— Сколько у вас спасательных плотиков?— крикнул один из них.

— Нам плотики не требуются,— спокойно парировал Биф.— Мы только что из ремонта.

Его спокойный, уверенный тон успокоил пассажиров, если у них еще и были какие-то сомнения. Все расслабились, и вскоре по заливу разнеслись пение и смех.

Высадившись на Роки-Айл, четверо путешественников с удовольствием искупались и неторопливо занялись приготовлениями к пикнику. Ребята же отправились за второй партией пассажиров. На этот раз их было пятеро.

Когда «Хай Хао» вернулась к своему пирсу из последнего рейса, ее владельцы были на седьмом небе от счастья: день прошел на редкость удачно, несмотря на то, что пассажиров было не так уж много.

— Замечательно! — воскликнула женщина с приятным лицом, сходя на берег.— Мне давно хотелось поплавать на какой-нибудь китайской лодке. Каждая минута такого путешествия — истинное наслаждение.

Были довольны и остальные пассажиры. Их восторженные слова доносились до стоявших на пристани зрителей.

— Одолели мы наконец эту гору,— посмеивался Тони. Его счастливые друзья тоже улыбались. Когда зрители разошлись, Фрэнк предложил:

— Что если нам вечером еще разок осмотреть джонку, поискать припрятанную добычу контрабандистов?

— Меня дважды просить не надо,— тут же отозвался Тони.

— Нас тоже,— подхватили остальные. А Биф добавил:

— Только не надо это устраивать у всех на глазах.

Договорились после ужина встретиться и отплыть в какое-нибудь уединенное место, а там спокойно, без помех осмотреть джонку.

В назначенное время все, в том числе и Чет, собрались на пирсе, и Биф мрачно улыбнулся:

— Да, погодка — хуже не придумаешь.

— Что верно, то верно,— согласился Тони, взглянув на затянутое тучами небо.— Будет шторм. Надо смотреть в оба.

Со второй половины дня воздух становился все более влажным, горячим, липким.

Фрэнк запустил мотор, и все заняли свои места. Когда «Хай Хао» отходила от пирса, на горизонте сверкнула молния.

— Хорошо бы это была только зарница,— испуганно пробормотал Чет.

Они прошли вдоль береговой линии и бросили якорь в скрытой от посторонних глаз бухточке в нескольких милях от Бейпорта. Здесь, неподалеку от побережья, проходило шоссе; несколько раскидистых ив скрывали джонку от проезжавших машин.

Не меньше часа братья Харди и их друзья ползали по «Хай Хао», осматривая ее от носа до кормы. Но никакого тайника обнаружить не удалось. К этому времени сулившее шторм небо совсем потемнело. Фрэнк зажег фонари.

— О'кей, команда, вечерняя смена закончена,— с улыбкой произнес он.

— Послушай, капитан, у нас нечем перекусить? Я проголодался,— пожаловался Чет, вытирая со лба пот.

На самом-то деле зоркие глаза толстяка давно уже заметили пакет с печеньем, который принес Джим Фой. Джим рассмеялся и пустил пакет по кругу.

— Я подумал, печенье здесь пригодится. Биф откусил кусочек хрустящего печенья.

— Ребята, а что это за бумажка внутри?

— Вытащи ее — узнаешь свою судьбу,— улыбнулся Джим.— Это китайское лакомство, оно предсказывает будущее.

Биф вытащил крохотную полосочку тончайшей бумаги.

— «ТЕБЯ ОЖИДАЕТ БОГАТСТВО!» — прочитал он вслух.— Надо продолжить поиски спрятанных контрабандистами сокровищ! — воскликнул он весело.— Может, там золото пиратов!

Под общий смех ребята читали запеченные в сладкое тесто предсказания. На бумажке Фрэнка было начертано: «ТВОИ ПРЕКРАСНЫЕ ГЛАЗА СУЛЯТ ТРЕВОГУ». Все зашлись от хохота. Джо посоветовал брату не доверять рыжей девушке, которая встретится ему на пути.

— Хороший совет,— заметил Биф.— Правда, боюсь, Келли он не понравится.

Бумажка Тони предвещала разговор с полным брюнетом.

— Наверняка с отцом,— пошутил Тони.— Уж он выскажет, что обо мне думает, когда я поздно вернусь домой.

А Чет, прочитав доставшееся ему предсказание, был ужасно возмущен.

— Нет, вы только подумайте! Здесь написано: «ОСТЕРЕГАЙСЯ! ТЫ СЛИШКОМ МНОГО ЕШЬ!»

Все снова расхохотались.

— Не надо было тебе доедать печенье,— с деланной серьезностью заметил Фрэнк.

— Вы не понимаете,— оправдывался толстяк.— Мне нужна энергия, которую дает пища. При той огромной работе, которую я проделываю…

Его слова были встречены очередным взрывом хохота.

— Послушай, Чет! Ты вообще потерял всякую форму. Спорим, тебе даже на леер [9] Леер — ограждение из металлических труб вдоль бортов судна. нашей джонки не встать! — подзадорил его Джо.

— Ты так думаешь? Ну, смотри! — гордо произнес Чет.

Не успели они и рта раскрыть, как толстяк взобрался на перила поверх леерного ограждения. Раскинув в стороны руки, он секунду неуверенно балансировал на брусе, затем дико вскрикнул и рухнул за борт. Подняв фонтан брызг, Чет исчез под водой. Друзья, держась за животы, хохотали до упаду.

— Господи,— проговорил наконец Джо.— Я и не думал, что он действительно проделает такой фокус.

Голова Чета показалась на поверхности. Отплевываясь, он подтянулся, схватил с джонки канат и, к удивлению ребят, быстро поплыл с ним к берегу. Выскочив из воды, Чет накинул петлю каната на сучковатый пень.

— Вот вам за это! — крикнул он.— Если хотите вернуться в Бейпорт, или отвязывайте конец, или оставляйте канат здесь.

— Канат стоит больших денег,— бросил Фрэнк и, посмеиваясь, добавил: — Похоже, наша шуточка сработала против нас.

Джо начал снимать майку и джинсы, собираясь плыть к берегу. В этот момент сначала на дороге, а потом между деревьями мелькнул свет автомобильных фар. Из-за деревьев выскочил джип и понесся по песчаной косе к берегу. У самой воды он остановился, из него выпрыгнули четверо в масках.

— Что это? — растерялся Тони.

Команда «Хай Хао», словно парализованная, молча смотрела, как мужчины в масках бегут к Чету.

— Они охотятся за джонкой! — наконец пришел в себя Фрэнк.— Если они вооружены, дело плохо!.. Чет! Беги!

Но толстяк, не теряя ни секунды, принялся развязывать канат.

— Не ждите меня! — заорал Чет, бросая конец в воду.

Четверо мужчин навалились на него. Джо собирался уже прыгнуть за борт и плыть ему на помощь.

— Им нужна джонка,— остановил его Биф.— Если они не захватят ее, то отпустят Чета.

Хотя братья не очень в это поверили, но все же вняли совету, и Фрэнк отдал приказ уходить.

— Мы уйдем, а потом подкрадемся и заберем Чета.

Пока друзья поднимали якорь и канат, он побежал на корму и запустил мотор. Меж тем двое мужчин в масках прыгнули в воду и быстро поплыли к джонке. Но «Хай Хао» уже покидала бухту и была вне досягаемости. Над водой разнесся злобный выкрик; двое пловцов повернули к берегу.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Франклин Диксон читать все книги автора по порядку

Франклин Диксон - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Тайна китайской джонки отзывы


Отзывы читателей о книге Тайна китайской джонки, автор: Франклин Диксон. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x