Мэри Кэри - Призраки Роки-Бич
- Название:Призраки Роки-Бич
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Мэри Кэри - Призраки Роки-Бич краткое содержание
Призраки Роки-Бич - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
Следующие полчаса мальчишки сидели в плетеных креслах на веранде и пили домашний лимонад тети Матильды.
— Если хотите знать мое мнение, то у всех в Роки-Бич с головой не в порядке. Столько шуму из ничего, — начал Боб.
Петер наполнил свой стакан до краев.
— Ты называешь это «ничего»? А как же тогда кровь из фонтана?
Юстус помял свою нижнюю губу.
Странно это все. Сначала какие-то звуки по всему городу, а потом такая мура с фонтаном. Ничего удивительно, что у людей разыгралась фантазия.
Если бы ты не приплел говорящих крыс, все бы быстро забылось, — хмыкнул Боб. — Может, кто-нибудь с телевидения сам нарочно вылил в фонтан ведро красной краски, и вся Калифорния завопила о чрезвычайном положении. Да еще ты, как идиот, повел себя перед камерой… Тут уж точно все подумали, что инопланетяне промыли тебе мозги.
Мальчишки засмеялись так, что их стаканы запрыгали по столику.
Вдруг мимо участка Джонасов на дикой скорости пролетела машина. Затем две других промчались за ней по улице. Петер встал и кивнул головой к воротам:
— Это что, гонки?
Тут появилась полицейская машина с мигалкой и сиреной, которая определенно преследовала нарушителей.
Боб вскочил.
— По-моему, полиция хочет отобрать права у этих гонщиков.
Но когда в довершение всего низко пролетел вертолет, тут уж и Юстус больше не смог усидеть на стуле.
— У меня такое чувство, что все это складывается в хорошенькую историю.
Похоже, он был прав, потому что в этот миг на юг промчалась передвижная студия «ЛА-Тудей», и дюжина машин за ней следом. Последним пыхтел на своем тракторе мистер Рэндолф. Мальчишки просто сгорали от любопытства.
— Поехали, там наверняка что-то произошло. Скорее, по велосипедам! — взволнованно закричал Боб.
На шоссе их обгоняли другие машины. Все ехали очень быстро, и дорога тонула в пыли.
За холмом мальчишки разглядели вертолет. Он над чем-то завис на небольшой высоте. Петер знал это место.
— Это точно ферма Рэндолфа. Мои родители всегда покупают у него яйца. По тропинке мы обгоним всех.
Стрекот вертолета делался все громче, и мальчишки скоро достигли цели. Бесчисленное количество машин как попало припарковалось на лугу. Люди бегали и стояли группами. Луг граничил с большим пшеничным полем. Полиция была занята тем, что огораживала поле лентой, обвязывая ее вокруг столбиков ограждения.
— Пожалуйста, все покиньте территорию. Здесь абсолютно не на что смотреть, — неслось из мегафона.
Это был комиссар Рейнолдс, который тщетно пытался восстановить порядок. А в центре толпы стоял мистер Рэндолф, причем перед микрофоном Сюзанны Сандерс. К началу эфира Юстус, Петер и Боб подоспели как раз вовремя. На крыше автобуса стоял оператор с камерой. Боб показал на открытую дверцу автобуса. Он был до отказа напичкан электроникой, а из-за спутанных проводов выглядывал телевизор.
— Смотрите, мы можем наблюдать за прямым эфиром «ЛА-Тудей» прямо по телевизору!
— Раз, два, три… С вами снова Сюзанна Сандерс и «ЛА-Тудей». Я веду передачу прямо с фермы Джереми Рэндолфа. Все случилось именно здесь, на этом пшеничном поле. Мистер Рэндолф, что же конкретно тут произошло?
Фермер снял бейсболку и принялся нервно мять ее в руках:
— Значит, я увидал это, и потом я на своем тракторе поехал в город, чтобы, это… Ну, значит… Чтобы рассказать комиссару Рейнолдсу. Вот… А потом они все, значит, поехали за мной, когдая это… Когда я хотел, значит, домой, на мою ферму. Мой трактор едет только пятнадцать миль в час, значит, я… Я это… Я приехал последним.
Тем временем репортерша от нетерпения чуть не засунула микрофон ему в рот.
Мистер Рэндолф, пожалуйста, что именно вы увидели? — проникновенно, спросила она.
Ну, это… Эту космическую штуку. Значит, вон, в поле. Вчера вечером ее не было, значит…
Сюзанна Сандерс отвернулась от него:
— Мои дорогие американцы! «ЛА-Тудей» покажет вам сейчас нечто такое, чего вы не видели никогда в жизни. Сейчас к нашему эфиру присоединится вертолет, который пока кружит надо мной.
Мальчишки еще теснее прижались к телевизору передвижной студии. На экране репортерша показывала на небо. Затем заработала камера, установленная в вертолете.
— Вы видите Это?! — взволнованно воскликнул Юстус.
Петер яростно закивал:
— Да! Просто невероятно. Внизу рядом с автобусом — мы! Нас показывают по телевизору!
Юстус хлопнул себя по лбу:
— Балда! При чем здесь мы? Ты смотри вот сюда, видишь, что произошло с пшеничным полем?
Круги и спирали
Теперь это увидел и Петер. Посредине поля ясно просматривались огромные круги и спирали. Какая— то сила грубо примяла к земле стройные стебли.
За кадром зазвучал голос Сюзанны Сандерс.
— Называйте это, как хотите. Не важно, что вы подумали, увидев это: про внеземные цивилизации, летающие тарелки или о встрече с потусторонним. Лично я даже не пытаюсь толковать эти знаки, но не вызывает сомнений одно: это не может быть делом рук человека.
А теперь я покидаю Роки-Бич и возвращаюсь в Лос-Анджелес. Сюзанна Сандерс для «ЛА-Тудей».
Три детектива как зачарованные смотрели на экран. Там началась реклама.
— С ума сойти! Мы теперь не одни на Земле, — восторженно прошептал Боб.
Над ними пролетел вертолет, направляясь на юг. А на лугу все стали бурно обсуждать круги на пшеничном поле.
Даже пожилая дама, как оказалось, тоже сумела попасть сюда. Ее высокая сложная прическа съехала на один бок.
— Я всегда это знала, — взвизгивал ее высокий голос. — Однажды они придут и уволокут нас. Они определенно уже здесь повсюду. И я вам скажу, они обернулись крысами.
Дальнейшие ее высказывания потонули во взрыве смеха. А ее толстый пес тем временем обследовал местность.
— А может быть, они обернулись жирными мелкими собачками, — хихикнул Петер и показал на Фопси.
Юстус внимательно наблюдал, как пес топчется на краю пшеничного поля и тщательно все обнюхивает.
— По-моему, он взял след. Смотрите, он юркнул в пшеницу. Пошли, пошли, может быть, он нашел там что-то!
Мальчишки незаметно перебрались через полицейское ограждение и побежали за Фопси на пшеничное поле.
— А если здесь все поражено радиацией? — вслух задумался Петер.
Юстус и Боб не обращали внимания на своего трусоватого друга. На четвереньках они все глубже забирались в колосья.
— Ниже головы, иначе нас заметят! — шептал Юстус.
Через какое-то время они добрались до большого круга. Колосья были буквально втоптаны в землю.
— Отсюда даже и не догадаешься, что это круг, — заметил Боб. — Это можно понять только с вертолета.
Вдруг Юстус приложил палец к губам.
— Тихо! Слышите рычание?
Петер от страха распластался на земле.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: