LibKing » Книги » Детская литература » Детские остросюжетные » Фиона Келли - Тайна необитаемого острова

Фиона Келли - Тайна необитаемого острова

Тут можно читать онлайн Фиона Келли - Тайна необитаемого острова - бесплатно полную версию книги (целиком). Жанр: Детские остросюжетные, издательство Эксмо-Пресс, Эксмо-Маркет, год 2000. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте LibKing.Ru (ЛибКинг) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Фиона Келли - Тайна необитаемого острова
  • Название:
    Тайна необитаемого острова
  • Автор:
  • Жанр:
  • Издательство:
    Эксмо-Пресс, Эксмо-Маркет
  • Год:
    2000
  • ISBN:
    5-04-002235-2
  • Рейтинг:
    3.46/5. Голосов: 131
  • Избранное:
    Добавить в избранное
  • Ваша оценка:

Фиона Келли - Тайна необитаемого острова краткое содержание

Тайна необитаемого острова - описание и краткое содержание, автор Фиона Келли, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru

И рады бы закадычные подруги Холли, Трейси и Белинда просто поплескаться недельку в море, не ввязываясь ни в какие детективные истории, но, видно, не судьба. В самом деле, до пляжа ли, когда на необитаемом острове, давным — давно покинутом людьми, каждуюночь вспыхивают разноцветные огни. Что это? Сигналы? Но кто, кому и зачем их подает?

Тайна необитаемого острова - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Тайна необитаемого острова - читать книгу онлайн бесплатно, автор Фиона Келли
Тёмная тема

Шрифт:

Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

— Ох, девочки, извините меня ради Бога, — сказала она. — Я собиралась вернуться еще несколько часов назад, но меня задержали дела.

— Ты не сердишься, что мы вошли в дом, не дожидаясь тебя? — спросила Холли.

— Конечно, нет, — бросила тетя и рассеянно огляделась вокруг, словно что-то искала.

Холли заметила, что у ее родственницы дрожат руки, а на скулах горят красные пятна, как после крупной ссоры.

«Странно, — подумала Холли. — Не похоже это на тетю Кэрол. Она всегда такая спокойная, невозмутимая».

— Познакомься с моими подругами, — скапала Холли. — Это Белинда Хейес. А это Трейси Фостер. Она наполовину американка. Я тебе о них писала, когда мы только основали наш Детективный клуб.

— Здравствуйте, — улыбнулась Трейси, но тетя Кэрол, казалось, этого даже не заметила.

— Извините, у меня сегодня был тяжелый день, — проговорила она. — Пойду приму душ и переоденусь — тогда хоть на человека стану похожа. А вы идите на кухню и берите сами из холодильника все, что найдете. Я сейчас.

Хозяйка поспешно прошла к лестнице и поднялась к себе в комнату.

Белинда и Трейси переглянулись. Холли покраснела.

— Бывает… — только и вымолвила она, пытаясь скрыть смущение. — Давайте лучше посмотрим, что у нас найдется поесть.

— Давай, — с энтузиазмом поддержала ее Белинда.

К тому времени, когда тетя Кэрол вернулась, девочки успели приготовить бутерброды на поджаренном хлебе и сидели с ними перед телевизором.

— Ну вот, уже лучше, — улыбнулась им она. — Извините, что я была такой невежей. Небольшие трения с конкурирующей фирмой.

Уже через несколько минут они вместе смеялись и болтали, забыв о неловкости первых мгновений знакомства.

— А теперь, Холли, расскажи мне о вашем Детективном клубе.

Глаза Холли разгорелись. Рассказывать о Детективном клубе она могла бесконечно.

— Ну, ты помнишь, как мне было одиноко, когда мы только переехали в Виллоу-Дейл? Я там никого не знала. Вообще переходить в новую школу, да еще в середине учебного года — удовольствие ниже среднего…

Тетя Кэрол сочувственно кивнула:

— Да, словно тебя выдернули из одной грядки и ткнули в другую.

— Точно. Вот я тогда подумала и решила поместить объявление о Детективном клубе в школьной газете — чтобы откликнулись те, кому тоже интересны детективные истории. Ну и откликнулась вот эта парочка. — Холли подмигнула Трейси и Белинде. — Правда, когда все начиналось, они не очень-то разбирались в детективах. Хотя, если уж на то пошло, никто из нас в них не разбирался. Но что потом из этого вышло, сколько всего случилось! Расскажешь — не поверят!

— Кое-что о ваших подвигах твой отец мне уже поведал, — не слишком одобрительно заметила тетя Кэрол. — И, по-моему, некоторые из этих историй оказались рискованнее, чем вы ожидали.

— Ну, разве что самую малость, — с хитрой улыбкой согласилась Холли.

— Холли сказала, ты приехала из Америки? — обратилась тетя Кэрол к Трейси.

— Ага, из Калифорнии. Но с двенадцати лет я живу в Англии, Я сюда приехала с мамой, когда родители развелись. С тех пор мы и живем в Виллоу-Дейле.

— Трейси чего только не умеет — у нее ко всему талант, — вставила Холли. — И к спорту, и к музыке. Я не удивлюсь, если когда-нибудь мы увидим ее на Олимпийских играх или международном конкурсе скрипачей.

Трейси зарделась:

— Вы ей не верьте, мисс Эрншау. Холли мечтает стать журналисткой и не упускает случая попрактиковаться. А если ей не попадается ничего интересного, то она по ходу дела просто сочиняет.

Тетя Кэрол засмеялась:

— Это на нее похоже. И, может, как раз поэтому ей так удаются расследования «тайн». Кстати, Холли, я для тебя припасла новый детектив, он только что вышел. Тебя это интересует?

— Еще бы! Спасибо тебе огромное.

— И еще, девочки, давайте договоримся: никаких «мисс Эрншау». Зовите меня просто Кэрол, хорошо?

— Договорились.

Лишь только хозяйка и гостьи, покончив с ужином, принялись убирать со стола, как по окнам скользнул свет автомобильных фар и вслед за тем раздался раздраженный звонок в дверь.

Кэрол как раз загружала тарелки в посудомоечную машину. Прежде чем она успела подойти к двери, настойчивый трезвон повторился.

Холли удивленно подняла брови — кто-то явно очень торопился.

— Иди-иди, мы здесь сами управимся, — сказала она Кэрол.

Девочки проворно уносили остатки посуды, с тревогой прислушиваясь к громким голосам в прихожей. Затем, когда Холли подхватила последние оставшиеся тарелки, дверь гостиной рывком распахнулась и в комнату ввалился высокий плотный мужчина лет тридцати пяти. Даже не взглянув на Холли, он обернулся к Кэрол, которая вошла вслед за ним.

— И зарубите себе на носу, — продолжал он начатый разговор, — ферма Уэтербай — это наш сектор рынка. Не воображайте, что вы можете сюда втираться, расталкивать всех локтями и захватывать наших клиентов.

— Мистер Хар, — спокойно возразила Кэрол, — не надо делать поспешных выводов. Я никого не расталкиваю и не втираюсь. Эта недвижимость была предложена к продаже полгода назад, и чего вы добились? Ничего. Сегодня днем миссис Уэтербай позвонила мне, и я поехала к ней для оценки. Вы же не можете от нее требовать, чтобы она все время сидела сложа руки и ждала, когда вы ей что-то предложите. Теперь попытаюсь я. И если я с этим делом не справлюсь, обещаю съесть свою шляпу!

«Шляпу придется есть ему», — подумала Холли.

— Вы во Фрэмли без году неделя, — продолжал рычать Хар. — А наша фирма «Бингли и Хар» работает здесь уже шестьдесят лет.

— Неужели? — язвительно усмехнулась Кэрол. — Вы прекрасно сохранились.

Мужчина побагровел еще сильнее: того и гляди лопнет.

Холли унесла тарелки и встала, прислонившись к кухонной двери.

— За Кэрол можно не волноваться, — улыбнулась она подругам. — Она умеет ставить нахалов на место.

Пока подруги заканчивали загружать посудомоечную машину и убираться на кухне, мужчина ушел.

— Опасность миновала. Отбой, — бодрым голосом сообщила Кэрол, сунув голову в дверь. — Спасибо, что помогли мне с посудой. Теперь можно спокойно попить кофе.

— Кто это был, что ему нужно? — спросила Холли, входя с подносом, уставленным кофейными чашками.

— Это мистер Хар, великий и ужасный, младший компаньон во второй, а до моего приезда — единственной фирме по продаже недвижимости во Фрэмли. Со старшим-то, мистером Бингли, можно ладить. Но он фактически отошел от дел — приходит в офис раз-другой в неделю. А этот Хар, похоже, думает, что все вокруг — его собственность. — Кэрол вздохнула. — Не буду утомлять вас подробностями. Но только у меня какое-то странное ощущение, что за этой продажей фермы кроется нечто большее, чем видно на поверхности.

Читать дальше
Тёмная тема

Шрифт:

Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Фиона Келли читать все книги автора по порядку

Фиона Келли - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Тайна необитаемого острова отзывы


Отзывы читателей о книге Тайна необитаемого острова, автор: Фиона Келли. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
Большинство книг на сайте опубликовано легально на правах партнёрской программы ЛитРес. Если Ваша книга была опубликована с нарушениями авторских прав, пожалуйста, направьте Вашу жалобу на PGEgaHJlZj0ibWFpbHRvOmFidXNlQGxpYmtpbmcucnUiIHJlbD0ibm9mb2xsb3ciPmFidXNlQGxpYmtpbmcucnU8L2E+ или заполните форму обратной связи.
img img img img img