Фиона Келли - Тайна нечистой силы
- Название:Тайна нечистой силы
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:ЗАО «Издательство «ЭКСМО—Пресс»
- Год:2001
- ISBN:5-04-007349-6
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Фиона Келли - Тайна нечистой силы краткое содержание
Так радовалась будущая журналистка Холли своей первой в жизни публикации в самой настоящей газете — и такую ей подложили свинью! И ведь всего — навсего редакция назвала в заголовке героиню ее очерка колдуньей, но бедной женщине после этого житья не стало: и стекла ей бьют, и угрожают, и стены размалевывают… А тут еще в городе, кажется, действительно завелась нечистая сила и справляет черную мессу! Что же делать: бежать куда глаза глядят или… «Или разобраться во всей этой чертовщине!» — говорят себе Холли, Трейси и Белинда и приступают к новому расследованию. Тут — то и встает на пути у Детективного клуба специалист по семейным тайнам…
Тайна нечистой силы - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
ТАЙНА НЕЧИСТОЙ СИЛЫ
ГЛАВА 1
Страшное открытие
Холли Адамс задыхалась. Воздух с шумом вырывался из груди. Сердце бешено колотилось. А ноги, казалось, вот — вот надорвутся. И все — таки она не переставала жать на педали, заставляя велосипед подниматься в гору по извилистой дороге. Хотя все тело стонало, молило об остановке.
Но какая может быть остановка, когда ее лучшие подруги — Белинда Хейес и Трейси Фостер — в беде и ждут помощи. Если она сейчас же не сообщит в полицию, их сбросят с моста под колеса проносящегося мимо лондонского Восточного экспресса. А их Детективный клуб?! Что будет с ним? Из трех членов останется только один! Холли во что бы то ни стало нужно добраться до телефонной будки.
Она собрала все силы для последнего рывка. И вдруг резко остановилась.
— Нет. Больше не могу. Хватит. Пусть опоздает поезд.
Холли облокотилась на руль, переводя дыхание. Обычно мысли о всяких ужасах помогали ей преодолевать препятствия. Держаться до конца. Но сегодня даже картина зверской расправы над ее подругами не дала ей сил одолеть высоту. Ну и крутизна!
Холли оглянулась на Виллоу — Дейл. Он был всего в пятнадцати километрах. А у нее ушел уже час. Впереди еще километра два.
«Как меня угораздило ввязаться в это дело?! Идти брать интервью неизвестно у кого, туда, не знаю куда, за тридевять земель».
Но если честно, Холли отлично помнила, почему она ввязалась. Потому что ей очень хотели помешать.
Все началось с ее задумки написать серию очерков о бывших учениках школы Винифред Боуэн — Дэвис, где училась Холли. Она предложила этот проект Стеффи Смит, редактору их школьного журнала.
Отношения Холли со Стеффи были, мягко говоря, сложными. Их взгляды далеко не всегда совпадали. Но на этот раз не возникло никаких разногласий. Вначале.
— Здорово! — сказала Стеффи. — Классная идея. Составь список подходящих выпускников и дай мне посмотреть.
Холли жила в Виллоу — Дейле не с самого раннего детства. Их семья перебралась сюда из Лондона, когда ее маме предложили место управляющего в одном из городских банков. Но Холли быстро освоилась среди местных, и теперь она начала выискивать, о ком бы стоило писать репортаж. Имя Лавинии Джесоп она впервые услышала на почте от мисс Симпсон.
— Писать о ней вы, конечно, не станете. — Мисс Симпсон подняла глаза на Холли и понимающе улыбнулась.
— Почему?
— Не совсем то, что нужно для школьного журнала.
Для Холли это определило выбор. Лавиния Джесоп сейчас же стала кандидатурой номер один.
Когда Холли показала Стеффи Смит готовый список, та осталась довольна. Однако через пару дней, возвращая его Холли, она процедила:
— Вот с ними и работай.
Имя Лавинии Джесоп было вычеркнуто.
— А почему не с ней?
— И так слишком много, — покраснела Стеффи. По всему было видно, что она что — то скрывает.
— Тогда я лучше вычеркну кого — нибудь другого.
— Нет, — настаивала Стеффи, — убери из списка ее. Так надо.
— Надо?! Кому?
Стеффи покраснела еще больше и оглянулась, чтобы убедиться, что их никто не слышит.
— Так посоветовала мисс Хорсвелл.
Мисс Хорсвелл была директрисой школы.
— А я и не знала, что ты должна с ней советоваться! — вспыхнула Холли.
— Я не должна, — пробормотала Стеффи и перешла на шепот: — Просто я подумала, что ей будет интересно. Вот тогда она и высказалась, что писать о Лавинии Джесоп — не лучшая затея.
Теперь Холли была убеждена, что писать о Лавинии Джесоп — затея превосходная. Даже если очерк не попадет в школьный журнал. В конце концов, «Виллоу — Дейл экспресс» согласится взять интересную заметку в подборку местных новостей.
Холли посмотрела на часы. Было без четверти пять, но уже начало смеркаться. Тяжелые тучи нависли над пустырем, закрывая осеннее солнце. Плохая погода держалась несколько недель. Сегодняшний день не давал надежды на то, что он станет исключением. Холли нахлобучила капюшон и продолжила путь.
Адрес Лавинии Джесоп она отыскала в телефонной книге. Топ — Милл — Холл. Пустырь Грэй — Мур. Это в двадцати километрах от Виллоу — Дейла, глухомань та еще. Последние километры пути пролегали по узкому проезду и вели прямо к дому. Жить здесь Холли не согласилась бы ни за какие коврижки.
Упали первые капли дождя. Так! Не хватало только промокнуть.
«Приходите к чаю, около половины пятого», — написала Лавиния в своем ответе на письмо Холли.
Выходит, она уже опаздывает. Сколько ей еще добираться? Холли посмотрела вперед, но ответа не нашла. Примерно в тридцати шагах от нее дорога резко сворачивала направо. Только заглянув за поворот, можно было прикинуть, сколько осталось.
Внезапно похолодало. Тучи опустились ниже. Виллоу — Дейл пропал из виду, окутанный дымкой. Холли пожалела, что рядом нет ее подруг. Но Белинда скакала сейчас на своем любимом коне Мелтдауне, а у Трейси были соревнования по бадминтону.
На секунду мелькнула мысль: не повернуть ли обратно. Когда облака спускаются низко, пустырь принимает угрожающий вид. Вовсе не из — за тумана, а из — за пугающей тишины, которую пелена тумана несет с собой. Впечатление, будто ты отрезан от всего мира. Что отчасти и верно. Однако до Топ — Милл — Холла, скорее всего, рукой подать.
Внезапно Холли услышала звук мотора. Машина ехала вниз и, как это ни странно, на огромной скорости. Места вполне хватало, чтобы разъехаться. Но успеет ли водитель, выскочив из — за поворота, разглядеть ее в полумраке? Опасаться было бы нечего, если бы не сумасшедшая скорость. Но машина неслась как на пожар.
Холли не собиралась испытывать судьбу. Она оттащила велосипед на обочину. Проезжая часть шла ниже окрестного пустыря и была ограничена как бы бортиками, поросшими травой. Значит, Холли отступить далеко не могла. Звук был совсем близко. Холли включила фару на велосипеде, чтоб ее скорей заметили. Она затаила дыхание и ждала.
Машина с ревом вырвалась из — за поворота. Водитель увидел Холли в последний миг и резко нажал на тормоз. Задние колеса начало заносить. Холли видела, как водитель старается выправить ход. Но дождь сделал свое дело. Машина с визгом неслась на нее.
Холли отпрянула. Капот чуть не задел ее. Машина ударилась багажником о земляной бортик на обочине прямо у переднего колеса велосипеда и пронеслась мимо. Грязные брызги окатили Холли. Ноги сделались ватными. Она пришла в себя, сидя на краю дороги возле своего велосипеда.
Немного проехав, машина остановилась. Сквозь туман можно было разглядеть, как замерцали габаритные огни. Когда они погасли, и открылась дверца машины, Холли едва различила силуэт мужчины, глядящего в ее сторону.
— Эй! — закричала она. — Так и убить можно!
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: