Франклин Диксон - Тайна похищенного астронавта
- Название:Тайна похищенного астронавта
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Совершенно секретно
- Год:1995
- Город:Москва,
- ISBN:5-85275-126-X
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Франклин Диксон - Тайна похищенного астронавта краткое содержание
Фрэнк и Джо Харди едут в Исландию под видом агентов страховой компании. Они должны разыскать местного жителя, наследующего крупную сумму, но за ними постоянно следят подозрительные личности. В это время в Исландии исчезает один из американских астронавтов. Оба эти дела таинственным образом оказываются связанными между собой…
После смерти богатого холостяка, известного своей эксцентричностью, остается запутанное завещание. Ни один из наследников не получит своих денег, пока братья Харди не найдут в Мехико ацтекского воина и принадлежавший ему драгоценный предмет.
Тайна похищенного астронавта - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
Джо приподнялся на локте и вздрогнул. Голова раскалывалась от боли. Он огляделся и увидел, что они с Фрэнком лежат на ленте конвейера.
— Где… где это мы? — спросил Фрэнк.
— На рыбозаводе. Разве не чувствуете аромат? Прямо напротив дома Рекса Халлбьорнсона!
— Мошенник! — пробормотал Джо. С трудом сев, он соскользнул с ленты конвейера, осторожно потирая голову. Фрэнк последовал его примеру.
— Что случилось, Биф? Как мы сюда попали? И откуда ты взялся?
— Давайте сначала выберемся отсюда, а потом я расскажу вам все по порядку.
По дороге в гостиницу Биф приступил к рассказу. Когда Фрэнк и Джо улетели, его вдруг охватило беспокойство.
— У меня было такое чувство, что с вами может что-нибудь случиться. Я сразу же взял билет на обычный рейс и последовал за вами.
— Ты, должно быть, вылетел до того, как пришло наше сообщение, — сказал Фрэнк. — А если б ты не# нашел нас здесь, тогда что?
Прилетев в Акюрейри, Биф отправился по адресу Халлбьорнсона. Но того не оказалось дома.
— Хозяйка сказала, что он поселился у нее совсем недавно, — продолжал Биф, — и что он, по-видимому, иностранец.
Биф побродил по городу, посмотрел на рыбачьи суда, поболтал с американскими туристами. Вечером он вернулся к дому Халлбьорнсона.
— По всей вероятности, мы зашли в дом до того, как ты там оказался, — вставил Джо.
— Точно. Добравшись туда, я увидел, что перед домом крутятся двое здоровенных мужиков. Я решил ничего не предпринимать и посмотреть, что будет дальше, для чего притаился в боковой улочке. Через несколько минут вы вышли из дома, и эти мужики оглушили вас дубинками.
Фрэнк присвистнул.
— Теперь понятно, зачем Халлбьорнсон ходил звонить по телефону, как только мы вошли к нему.
— Потом, — продолжал Биф, — вдруг завыла сирена, и вы бы посмотрели, как эти ребятки засуетились. Они мигом отволокли вас на рыбозавод. Я надеялся, что едет полиция, но это была просто проезжавшая мимо машина "скорой помощи".
— Ты пошел за этими мужиками? — спросил Джо.
Биф сказал, что остался на улице и стал ждать, когда они выйдут с завода. Но они все не появлялись, и тогда он пробрался внутрь и обнаружил, что братья лежат на ленте конвейера.
— Они, наверное, смылись в боковую дверь, — заключил он. — А что у вас стряслось?
Фрэнк рассказал о визите к мнимому Халлбьорнсону. Вскоре ребята подошли к гостинице. Фрэнк и Джо взяли пузыри со льдом, чтобы приложить к ушибленным местам, и попросили поставить в их номер раскладушку для Бифа.
Утром, после завтрака, друзья вылетели в Рейкьявик. Когда их такси подъехало к гостинице "Сага", глазам их предстало странное зрелище. По тротуару, покачиваясь, бродил Чет.
— Эй, Чет! — позвал его Фрэнк.
Толстяк медленно повернулся и замер на месте.
— Здравствуйте, — равнодушно произнес он.
— У него какой-то странный вид, — заметил Фрэнк. — Чет, подойди сюда!
Чет послушно, как ребенок, остановился возле Друзей.
Биф внимательно посмотрел на него.
— С ним что-то не так. Посмотрите, какие расширенные у него зрачки.
Чет держал голову неестественно прямо, с трудом, словно пребывал в пьяном оцепенении.
— Да его же чем-то накачали! — воскликнул Джо. — Ну и ну! А наверху наверняка кто-то возится с нашим радиоприемником и декодером!
— Биф, веди Чета к администратору и немедленно вызывай врача, — скомандовал Фрэнк. — Мы с Джо бежим наверх.
Братья влетели в гостиницу и бросились к лифту. По застеленному ковром широкому холлу они подкрались на цыпочках к своему номеру и прислушались — шаги!
Фрэнк осторожно вставил ключ в замочную скважину, повернул его и распахнул дверь.
Двое мужчин, захваченные врасплох, обернулись. Это были пилот-блондин и прилетевший на вертолете мнимый спасатель!
СТАРЫЙ МОРСКОЙ ВОЛК
Застигнутые на месте преступления бандиты, с ненавистью взглянув на братьев, рванулись к двери. Ребята, возмущенные вторжением непрошеных гостей, бросились на них. Началась яростная схватка. Нанося удары и извергая проклятия, бандиты пробились к выходу.
У самой двери Джо опередил блондина и крепко схватил его за волосы. Вдруг курчавые волосы с легкостью отделились от головы. В руке у Джо был парик! Бандит оказался совершенно лысым.
Рекс Халлбьорнсон!
— Держи его, Фрэнк!
Ребята выскочили в холл, но бандиты добежали до лифта первыми.
— На лестницу, Джо!
Ребята неслись вниз, перескакивая через три ступеньки, чтобы успеть перехватить в вестибюле лифт. На втором этаже лифт остановился, и бандиты по коридору помчались в огромный зал, где стояли столы и стулья.
Хватая по пути стулья, они бросали их под ноги своим преследователям.
Фрэнк зацепился за стул и растянулся во весь рост. Когда он поднялся, бандиты уже спустились вниз и выскочили из гостиницы.
Раздосадованные, братья вернулись наверх. В номере Бифа доктор со стетоскопом в ушах прослушивал Чета.
— Значит, ты выпил чашку кофе с двумя незнакомыми людьми? — спрашивал он, когда Фрэнк и Джо вошли.
— Да, доктор, — ответил Чет, выглядевший уже значительно лучше.
Братья представились.
— Ваш друг скоро поправится. Ему дали сильный наркотик. У вас есть враги?
— Возможно, — уклонился от прямого ответа Фрэнк.
— Так будьте осторожны! Мне очень жаль, что в Исландии с вами произошли такие неприятные события.
— Спасибо, доктор, что так быстро приехали, — поблагодарил его Биф. — Сколько мы вам должны?
— Ничего. Был очень рад помочь гостям. Он уложил стетоскоп и закрыл саквояж.
— Я советую вам, молодой человек, заняться физическими упражнениями. Например, поплавать в одном из наших теплых источников.
— Это было бы здорово! — Лицо Чета расплылось в широкой улыбке. — А где именно?
— Я рекомендую Зундхолл. Это крытый бассейн, и к тому же недалеко отсюда.
Ребята еще раз поблагодарили доктора, и он уехал. Фрэнк принес из сейфа шифровальный блокнот, и все направились в номер братьев.
— Здесь словно ураган пронесся, — заметил Биф. — Вы уверены, что один из них был тот, кто выдавал себя за Халлбьорнсона?
— Абсолютно, — ответил Джо. — Сначала он разыскивал нас в аэропорту "Кеблавик", затем следил за нами в городе и, наконец, попытался похитить нас в том злосчастном самолете.
Обнаружив, что приемник в целости и сохранности, юные детективы почувствовали огромное облегчение. Бандиты не успели найти и черную коробочку, спрятанную в углу стенного шкафа.
Зазвонил телефон.
— Тихо, ребята, — предупредил Фрэнк. — По-моему, это наши мнимые друзья.
Он мгновенно подсоединил к телефонному аппарату магнитофон и поднял трубку.
— Алло? Хорошо, сэр. Спасибо, — с кислым [видом произнес он.
— Кто это звонил?
— Управляющий гостиницей. Попросил, чтобы мы вели себя потише. Кто-то пожаловался на шум в нашем номере.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: