Фиона Келли - В змеином гнезде
- Название:В змеином гнезде
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Издательство «ОЛМА-ПРЕСС Звездный мир»
- Год:2003
- ISBN:5-94850-133-7
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Фиона Келли - В змеином гнезде краткое содержание
Во время спланированной операции по задержанию вооруженных преступников стажер Управления полицейских расследований Мэдди Купер неожиданно попадает в логово бандитов и оказывается наедине со своим давним противником…
Увлекательный детективный роман для тинейджеров.
В змеином гнезде - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
При упоминании имени Эдди, Мэдди насторожилась. Ее память на мгновение воскресила жуткий полет на вертолете. Это была кульминация ее первого задания, которое она никогда не сможет забыть.
Мэдди покачала головой, словно отгоняя воспоминания. Но к тому моменту, как ей удалось привести себя в чувство, голос Чэса Леннокса уже рассказывал о другом.
— Я просто наемный помощник, — говорил Чэс. — Меня не посвящают в подробности. Мистер Стоун доверяет мне достаточно, чтобы давать маленькие, но важные поручения. На меня можно положиться. Мистер Стоун может быть спокоен, если я рядом, и он знает это.
Мэдди прослушала запись до конца. О каком доверии может говорить этот человек, продающий своего босса за возможность спасти свою шкуру? Честь у воров — понятие растяжимое.
Девушка нажала на кнопку «СТОП». Подвинув «мышку», она кликнула ей и открыла экран с фотографией Леннокса. Посмотрев на фото, Мэдди нахмурилась. Она назвала файл CLENNOXDOC01 и нажала на значок «PLAY» на экране, чтобы проверить, правильно ли загрузилось признание Леннокса.
Вдруг Мэдди нажала на «СТОП» и перекрутила запись немного назад.
— …На меня можно положиться. Мистер Стоун может быть спокоен, если я рядом. Он знает это…
Девушка сдвинула брови. Она выделила этот отрывок и стала прослушивать его снова.
— …мистер Стоун может быть спокоен… мистер Стоун может быть спокоен… мистер Стоун может быть спокоен…
Снова и снова звучали эти слова. Мэдди приникла к колонкам и закрыла глаза. Что-то знакомое было в звучании этого голоса. Что-то, от чего по ее коже ползли мурашки. И что-то было в этих словах, именно в этой фразе, или в словах, похожих на эти…
Где она могла слышать этот голос?
Где она могла слышать эти слова?
…мистер Стоун может быть спокоен…
Мэдди никак не могла успокоиться, но и вспомнить тоже не могла. В конце концов, ей пришлось оставить эту затею. Но теперь она не могла сосредоточиться, и ей оставалось надеяться, что ответ придет сам собой.
ГЛАВА ОДИННАДЦАТАЯ
Мэдди работала до позднего вечера. Уставшая, она вернулась домой, бабушка провела ее в кухню, усадила за стол и поставила перед внучкой еду. Бабушка переехала к ним сразу же после трагедии. Она знала, что должна окружить Мэдди и ее отца ненавязчивой заботой и любовью. Кто-то должен быть рядом, ждать их дома.
Мэдди механически пережевывала ужин. Бабушка и внучка тихо беседовали о самых обычных вещах: о настурции, которую бабушка выращивала на балконе, о ее борьбе с черной мошкой, которая там поселилась, о том, что мотор Мэддиного скутера издает странный шум, и надо бы его проверить, если это повторится. Ничего особенно важного, простые слова, успокаивающие после трудного дня.
Отель «Трэвелстоп» находился в Харлоу, графстве Эссекс, к северу от Лондона. Это было длинное здание из металла, стекла и бетона, расположившееся рядом с автострадой. Заведение для уставших коммивояжеров и измотанных путешественников, которые жаждут небольшой передышки.
На двери зала «Фламинго» висела табличка: «Для частного пользования». Стены зала были выкрашены в темный кровавый цвет. Приглушенное освещение, несколько маленьких круглых столиков. На низенькой сцене несколько музыкантов скучного вида наигрывали попурри из знакомых песен, которое никто не слушал. Перед ними стояла худая дама в черном платье с блестками — надтреснутый голос, осыпавшийся макияж, осветленные волосы.
Тефлон Пэт О’Коннор был разочарован заведением. Ради этого он летел сюда из Бостона? Чтобы ему каркающим голосом пела серенады эта старая ведьма? Но он был выше того, чтобы поднимать из этого шум. В конце концов, он приехал не затем, чтобы посмотреть шоу, а на встречу с воротилами криминального мира, чтобы заключить сделки, избежать недоразумений и непонимания.
За столиком вместе с О’Коннором сидели «приятели» из Бристоля, Бирмингема, Манчестера, Ньюкастла и Глазго. Это были всё сплошь известные люди — криминальная аристократия Великобритании.
Все они съехались сюда под эгидой «Трансатлантического симпозиума бизнесменов». Настоящие делегаты симпозиума ужинали в другом крыле отеля и даже не подозревали о сборище гангстеров, использующих для прикрытия их мирное мероприятие.
Тефлон Пэт хотел выгадать для себя нишу в быстро развивающейся игорной индустрии Англии. Британские ребята хотели знать, что они получат взамен. Поэтому в следующие несколько часов должны были состояться деликатные переговоры.
Рядом с О’Коннором сидел человек, въехавший в страну под именем Джеральд Старки. Он почти год скрывался в Америке, заводя знакомства с нужными людьми. Патрик О’Коннор был самым влиятельным криминальным авторитетом на восточном побережье. Старки провел у него в гостях несколько месяцев, планируя свое триумфальное возвращение в Лондон. И вот этот великий день настал, и Старки наслаждался им по полной программе. Сидя рядом со своим могущественным партнером, он вел себя так, будто Лондон уже лежал у его ног.
Мэдди рухнула в постель. Девушка так устала, что еле смогла натянуть ночную рубашку. В открытые окна спальни залетал прохладный вечерний ветерок, принося с собой шум улицы: гудки машин, голоса людей. А иногда вдруг раздавалось отдаленное рычание, мычание или птичий крик из лондонского зоопарка. Для Мэдди это были успокаивающие, хорошо знакомые домашние звуки, через несколько минут она уснула.
Ее сознание погрузилось в черную пропасть, на дне которой Мэдди ожидал регулярно повторяющийся ночной кошмар.
— Главное в этом деле — сотрудничество между нашими группировками, — улыбаясь, заявил приятель О’Коннора. — Америка и Великобритания должны работать вместе для нашего взаимного процветания. Это путь в будущее, ребята.
Он поднял бокал.
К нему наклонился мужчина с лицом, словно высеченным из гранита, — Джимми из Глазго.
— Это всё замечательно, — проревел он. — Но что конкретно вы ставите на кон?
— Лондон, — произнес Старки. — На блюде!
За столом раздался недоверчивый ропот.
— Если вы хотите, чтобы я принял нашу встречу всерьез, — мягко вмешался Тефлон Пэт, — то я должен быть уверен, что Лондон в надежных руках. Последние несколько лет в городе заправлял «Стоукор». Мой приятель заверил меня, что он сможет принять руководство компанией на себя.
— Это правда? — спросил Джимми из Глазго. — А как же Майкл?
— Он за решеткой, — ответил Старки. — Я представляю новую власть в Лондоне.
Сидящие за столом заулыбались и снова стали перешептываться.
— У меня для вас новости, — ухмыльнулся Джимми. — Вчера ночью Майкл сбежал из тюрьмы, он возвращается.
В кошмарном сне Мэдди у домов были неправильные углы, а дорога извивалась во все стороны. Тротуар нависал под странным углом, всё было в черно-белом цвете. В свете фонарей плясали страшные черные тени.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: