Фиона Келли - Виртуальный проходимец

Тут можно читать онлайн Фиона Келли - Виртуальный проходимец - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: Детские остросюжетные, издательство «Эксмо», год 2003. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.

Фиона Келли - Виртуальный проходимец краткое содержание

Виртуальный проходимец - описание и краткое содержание, автор Фиона Келли, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru

Что обычно делают люди, получив по электронной почте послание, адресованное их однофамильцу? Правильно, тут же забывают о нем… если это не Холли, Питер и Миранда, многоопытные Юные детективы, способные в самых обычных строчках увидеть криминальную загадку. И действительно, человек обращается к своему старому другу, а подписывается одними инициалами, электронный адрес у него какой — то странный. Выходит, ему есть, что скрывать! Здесь какая — то тайна… На свой страх и риск, Юные детективы решают продолжить переписку с виртуальным незнакомцем. Вот им приходит ответ. Так и есть! Эта виртуальная задачка требует немедленного решения!..

Виртуальный проходимец - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Виртуальный проходимец - читать книгу онлайн бесплатно, автор Фиона Келли
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

— Возможно, он и есть тот самый МЭ! — воскликнул Питер. — Первая буква в имени такая же, как у налетчика. Он взял новый сверток и торопливо его развернул. — Давайте проглядим все эти газеты — может, найдем продолжение той истории. Тогда узнаем его имя.

Юные сыщики быстро опустошили коробку, однако другой половинки нужной им газеты так и не обнаружили.

— Надо еще раз проверить и те листы, которые мы уже выбросили, — пробормотала Холли, высыпая на пол все из мешка. Они принялись разворачивать каждый бумажный комок и внимательно его просматривать.

Эта процедура заняла у них около часа и не принесла никакого результата. Наконец Миранда выпрямилась.

— Подождите минутку, МЭ не может быть тем самым налетчиком, о котором написано в газете.

— Почему ты так считаешь? — в один голос воскликнули Питер и Холли.

— Из — за несостыковки со сроками. — Пыльными пальцами Миранда откинула с лица волосы и посмотрела на друзей. — МЭ написал в своем электронном письме, что он отсутствовал четыре года, верно?

Холли кивнула.

— В газете же сообщается, что налетчик попал за решетку на пять лет…

— Возможно, он ошибся в своем письме, — предположил Питер. — Либо утратил в тюрьме счет времени.

Миранда презрительно фыркнула:

— Разве такое бывает? Все заключенные считают дни до освобождения, не то что годы!

— Дата на газете действительно четырехлетней давности, — подтвердила Холли, — так что МЭ явно не мог оказаться похитителем. В противном случае он бы до сих пор сидел в тюрьме.

Питер устало опустился на коробку, но тут же вскочил, потому что крышка прогнулась под его тяжестью.

— Я — то решил, что мы напали на какую — то интересную загадку…

Миранда стала складывать рваные газеты в мешок для мусора.

— Как мне хочется, чтобы МЭ оказался угонщиком грузовика. Он выглядит вполне подходяще.

— Мне тоже хочется, — согласилась Холли. — Я уверена, что он все — таки преступник. — Она наклонилась, помогая Миранде, но внезапно застыла на месте.

— Постойте минутку!

— В чем дело? — спросил Питер.

— Не складывайте газеты в мешок! — воскликнула Холли. — МЭ все — таки может оказаться угонщиком.

— Не понимаю, — заявила Миранда.

— Он просто мог раньше выйти из тюрьмы, — объяснила Холли. — Иногда заключенных выпускают досрочно, за хорошее поведение.

— Конечно, ты права! — возликовал Питер. — Как мы об этом не подумали? — Тут он помрачнел и тоскливо посмотрел на мешок. — Выходит, что нам снова придется просмотреть все эти газеты?

ГЛАВА IV

НОВЫЕ ОТКРЫТИЯ

Чуть позже Юные детективы сидели в своем «штабе» в доме Питера.

— Я совсем выдохлась, — пожаловалась Миранда, сев на бегемота и прислоняясь головой к стене. — Кажется, я так упорно не работала никогда в жизни.

— Я тоже, — согласился с ней Питер. — И я почти рад, что скоро начнутся занятия в школе. Хоть отдохнем на уроках!

Холли поддержала их с несчастным видом:

— Самое печальное, что мы напрасно потратили время. — Они долго просматривали каждый скомканный газетный клочок, выброшенный в мешок для мусора, потом пересмотрели шесть коробок с фарфором — однако таки не обнаружили нужного им кусочка газеты.

— Зато теперь мы хотя бы знаем, что имя МЭ начинается на Ма…, — сказала Миранда. — Она выпрямилась. — Предлагаю составить список возможных имен!

— Может быть, он Матью, — сказала Холли, записывая имя под остальными своими предположениями.

— Или Марк, либо Маркус, — произнес Питер. Холли приписала оба имени к списку.

— Или Малькольм, — добавила Миранда и нахмурилась. — Больше мне ничего не приходит в голову.

Холли погрызла кончик ручки.

— Вспоминайте, как зовут в школе ребят, — предложила она.

— В нашем классе есть Матиас, — сообщил Питер, — но это имя очень редкое.

— Все равно запиши, Холли, — сказала Миранда. — Он может быть… — Она внезапно осеклась. — А что, если он Макс? Так зовут нашего соседского кота.

— Наш учитель английского, мистер Уоррингтон, подписывается так — М. Уоррингтон, — сказала Холли. — Я видела его подпись на объявлении о походе в театр. — Она задумалась, пытаясь вспомнить его имя. — Ой, нет, — сказала она наконец. — Не годится. Он Митчелл.

— Мартин, — сказал Питер.

— Так… У нас уже семь имен, — обрадовалась Холли.

— Это хорошо, — согласился Питер, усаживаясь на край стола. — Ну, что же мы будем делать с МЭ и Питером Хамильтоном?

— Что ты имеешь в виду? — спросила Миранда.

— Я думаю, они вместе готовили тот самый угон грузовика. Иначе с чего бы МЭ вел себя так странно? Ведь он по — настоящему рассердился тому, что мы не знали о его сроке за решеткой.

Холли кивнула:

— Питер прав. В своем первом электронном послании МЭ сообщал, что ищет своего потерянного друга Питера Хамильтона. Они не были бы друзьями, если бы МЭ в самом деле похитил грузовик Хамильтона. Должно быть, они обо всем договорились заранее, а потом сделали вид, будто грузовик похищен.

— Так что? Значит, МЭ связал Питера Хамильтона или что — то в этом роде, чтобы полицейские подумали, будто на него напал угонщик? — спросила Миранда.

— Точно, — подтвердил Питер. — И теперь МЭ вышел из заключения и, возможно, хочет снова «угнать» грузовик Хамильтона — тем более что он понес наказание за последний угон.

Миранда упала с бегемота и встала на ноги.

— Нужно идти в полицию, — заявила она.

— Но что мы им скажем? — спросила Холли. Она достала из ящика стола распечатку писем и газетные вырезки и разложила их на столе.

— В настоящий момент мы только подозреваем, что МЭ собирается угнать еще один грузовик. Точно нам неизвестно.

Питер снова перечитал послания от незнакомца.

— Тут нет никаких доказательств того, что МЭ угонщик. Полиция не станет нас слушать до тех пор, пока мы не представим четкие доказательства.

— Тогда мы должны их найти, верно? — сказала Миранда. — Давайте отправим МЭ еще одно письмо. Тогда мы сможем начать поиски Питера Хамильтона.

— Каким образом? — удивилась Холли. — Где нам его искать?

— Он жил в Оксфорде, — ответила Миранда. — Возможно, живет там до сих пор. Мы попробуем обзвонить всех П. Хамильтонов по тамошней телефонной книге.

— У нас есть только лондонские, — напомнил ей Питер.

— Можно пойти в библиотеку. Там хранятся телефонные книги всех графств, — сказала Холли и встала. — Пошли!

Миранда застонала.

— Может, отложим до завтра? — Она выглянула в окно. — Вон опять льет как из ведра, а я жутко устала. Давайте лучше отправим еще одно письмо!

— Действительно, сходим в библиотеку завтра, — согласился Питер. — Скоро папа вернется с работы, так что сегодня вечером мы уже не сможем надолго занимать телефон.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Фиона Келли читать все книги автора по порядку

Фиона Келли - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Виртуальный проходимец отзывы


Отзывы читателей о книге Виртуальный проходимец, автор: Фиона Келли. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x