Жорж Байяр - Мишель и китайская ваза
- Название:Мишель и китайская ваза
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Жорж Байяр - Мишель и китайская ваза краткое содержание
Мишель и китайская ваза - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
— Это на моем родном языке, — сказала молодая женщина; у нее были заплаканные глаза, а щеки еще более ввалились и побледнели, чем обычно.
Мишель ждал, когда она переведет записку, но мадам Сонг Кхо казалась настолько удрученной, что, похоже, не догадывалась этого сделать.
Что же здесь написано? — спросил наконец Мишель, потеряв терпение.
Ах, да! Вы же не понимаете! Простите меня, я уже ничего не соображаю…
Она читала текст и тут же его переводила:
"Уважаемая мадам Сонг Кхо, ваши дети в безопасности. Они будут вам возвращены в обмен на вазу с китайской рыбой; эта ваза находится у ваших друзей — молодых французов, — которые вчера к вам приходили. Не затягивайте. Если через два дня я не получу вазу — вы больше никогда не увидите Минга и Тхо. То же самое произойдет при малейшей попытке обратиться в полицию. Предупредите об этом своих друзей; пусть принесут вазу, если хотят, чтобы вы получили своих детей обратно. Как только ваза будет у вас, прикрепите к окну простыню, чтобы я знал, что могу прийти".
Молодая женщина замолчала.
А подписи нет? — спросил Мишель; он никак не мог прийти в себя от удивления.
Нет… но на этот счет у меня нет никаких сомнений. Только Чен Сун может одновременно знать наш язык и быть в курсе всех дел!
Мишель задумался.
Вы не могли бы продиктовать мне текст записки? — спросил он.
Да… но успокойте меня, вы ведь отдадите вазу, правда? Прямо сейчас? Минг и Тхо — это все, что у меня осталось… Без них…
Молодая женщина задрожала, не сумев закончить фразу. У Мишеля сжалось сердце при виде этого горя. Он обдумывал, стоит ли сейчас говорить, что от вазы остались одни осколки и, самое главное, что пропал цилиндр, — ведь женщине и без того тяжело! С другой стороны, пообещав немедленно принести вазу, он мог поселить в ее душе напрасную надежду.
— Не бойтесь, мадам, — сказал наконец Мишель. — Ваши дети скоро к вам вернутся!
А что тут еще скажешь?
Вы уверены? — спросила мадам Сонг Кхо еле слышно.
Уверен, мадам! — заверил ее Мишель.
Мадам Сонг Кхо была в полной растерянности, но слова мальчика ее немного успокоили. Она перечитала послание, а Мишель все записал под ее диктовку.
— Значит, Чен Сун знает, что мы сюда приходили, — пробормотал он. — Он следил за нами, а мы и не заметили!
Вдруг мальчику пришла в голову одна мысль. Мысль, о которой он предпочел бы не сообщать мадам Сонг Кхо. Как Чен Сун мог в одно и то же время похитить Минга и Тхо и бродить около их дома?
Как же все это странно… Хотя, если предположить, что пресловутый брат действительно существует…
— В котором часу вы ушли из дома, мадам? — спросил Мишель.
Мадам Сонг Кхо посмотрела на него, подумала и ответила:
Где-то около восьми часов… Мне нужно не больше двадцати минут, чтобы сходить за молоком.
Значит, дети исчезли между восемью и восемью двадцатью?
Да, к несчастью… — тихо сказала молодая женщина. — А это важно?
Может, и нет, — ответил Мишель, чтобы не тревожить ее раньше времени.
Вспомнились предупреждения Чен Суна по поводу характера и поведения его брата. Мишель даже начал сомневаться, действительно ли Минг и Тхо в безопасности, как написано в послании.
— Идите же скорей за вазой! — умоляла мадам Сонг Кхо. — Я буду ждать вас с нетерпением.
Мишель промолчал.
— И, самое главное, никому ничего не говорите! Я уверена, что он угрожал не просто так. Нельзя допустить, чтобы с моими малышами что-то случилось…
Мишель пообещал и вышел из комнаты на улицу в сильном смущении. Он опаздывал на обед и не мог придумать никакой более или менее уважительной причины… А что самое ужасное, сейчас он также не мог сказать и правду о том трагическом положении, в котором оказалась мадам Сонг Кхо.
Всю дорогу Мишель перечитывал записку, пытаясь найти в ней хоть какую-нибудь зацепку. Но его мысли все время возвращались к единственному и непреодолимому препятствию: за освобождение Минга и Тхо требовали вещь, которой больше не существует…
Вернувшись на виллу, мальчик застал всю семью за столом.
— Ну как, ты нашел свой бумаджник? — поинтересовалась Кристина, едва Мишель вошел в комнату.
Мальчик машинально потянулся к внутреннему карману пиджака. Он не сразу оценил неожиданную помощь Кристины. Этот предлог был придуман Даниелем и юной итальянкой заранее, чтобы оправдать его опоздание.
Оказывается, у тебя уже есть бумажник? — удивился мсье Терэ. В его голосе было столько иронии, что Мишель даже слегка покраснел.
Да нет, папа, просто кошелек, — быстро ответил Мишель: врать он не любил.
Ну ладно, садись. Онорина сердится. Она приготовила суфле и ждала тебя, чтобы поставить его на огонь. Тем хуже для тебя: будешь есть подогретое.
Тут Мишель понял, что вопрос о его опоздании исчерпан. Он одновременно испытал и облегчение, и укол совести: ему до смерти надоело выкручиваться. Но как он мог нарушить обещание, данное мадам Сонг Кхо, и поставить под удар Минга и Тхо? Теперь уж точно дело о вазе с китайской рыбой перестало быть игрой. Так хотелось все рассказать родителям… Но кто знает, как они отреагируют?
За обедом Мишель чувствовал, что Кристина и Даниель сгорают от любопытства. По их поведению невозможно было понять, появился Чен Сун за время его отсутствия или нет.
Ну что? — спросил Мишель, как только они оказались в саду.
Ничего, а у тебя?
Ужас, старина! Просто катастрофа!
Мишель рассказал Даниелю и Кристине о нависшей над мдам Сонг Кхо и ее детьми угрозой.
Это действительно катастрофа! — согласился Даниель.
Я пообещал мадам Сонг Кхо никому, кроме вас двоих, этом не говорить. В полицию нельзя обращаться ни в коем чае!
Два дня? Чен Сун дает мадам Сонг Кхо два дня, чтобы вернуть вазу…
Да, старина, два дня… А у нас есть всего лишь осколки…
Мы этто долджны были сделать сегодня утром вместо того, чтобы относить приглашение! Отдать ей осколки и поддельный цилиндр!
Конечно, Кристина, конечно! — согласился Мишель. — Но сегодня утром это была еще игра! Только для того, чтобы Чен Сун оставил нас в покое! Теперь придется поверить, что он пойдет на все, чтобы заполучить вазу… Решился же он напасть на детей мадам Сонг Кхо!
Он и на нас пытался напасть, когда лез ночью на виллу! — воскликнул Даниель. — Так что встретиться с ним тоже было очень важно!
Да, но здесь все-таки другое… К нам он заявился среди бела дня сразу после своего ночного "визита" — может, надеялся, что мы ничего не заметили… Теперь он рискует гораздо больше — против него есть улики: во-первых, записка, а во-вторых, его видели дети.
Даниель внимательно изучал перевод послания, принесенный Мишелем.
— Подожди-ка! — воскликнул он через минуту. — Мне здесь непонятна одна вещь. В записке сказано: "Прикрепи к окну простыню, чтобы я знал, что могу прийти".
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: