Фиона Келли - Тайна тряпичной куклы
- Название:Тайна тряпичной куклы
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Эксмо-Пресс
- Год:1999
- Город:Москва
- ISBN:5-04-003156-4
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Фиона Келли - Тайна тряпичной куклы краткое содержание
Ночью в доме, где гостят на каникулах члены Детективного клуба, появляется таинственная незнакомка. Кто она такая? И почему ее так интересует старая тряпичная кукла? "Здесь кроется какая-то тайна!" — решают Холли, Трейси, Белинда и начинают новое расследование…
Тайна тряпичной куклы - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
На объяснения не было ни секунды. Трейси нырнула под руку незнакомца, ударилась о стенку, которая покачнулась, раздалась, и девочка, теряя равновесие, вылетела в группу женщин в театральных костюмах, которые стояли сбоку сцены. Только на мгновение увидев искаженные от ужаса лица, Трейси упала на пол, увлекла за собой еще несколько человек и поползла к краю сцены.
— Что будем делать? — прошептал Питер, стоя рядом с Холли у стены в зрительном зале.
— Подождем, пока вернется Трейси, — шепотом откликнулась Холли. — Сейчас мы просто больше ничего не можем сделать.
Они посмотрели на сцену. Сюзанна Винтер с белым, как мел, лицом стояла там в костюме Снежной королевы. Ее длинные волосы были высоко зачесаны и убраны под причудливую серебряную корону. Когда Сюзанна двигалась, украшавшее ее платье сосульки ослепительно сверкали в холодном голубом свете. Она пела грустную песню о годах, которые провела в заточении в своем дворце под присмотром ледяных служанок, и о том, как мечтает вырваться на свободу и найти любовь и тепло.
Музыка закончилась оглушительным финальным аккордом. Снежная королева опустилась на трон и спрятала лицо в ладони. Оркестр заиграл более веселую мелодию, Снежная королева подняла голову и посмотрела куда-то в сторону.
— Мои ледяные служанки! — простонала она. — Видите! Даже сейчас они не могут оставить меня в покое!
Холли взглянула туда, куда смотрела Снежная королева, и даже на большом расстоянии увидела, что там происходит неладное. Глаза Сюзанны тоже удивленно расширились. В публике раздались вздохи и недоуменный шепот, когда две танцовщицы в прозрачных голубых одеяниях вдруг упали у самого выходы на сцену. Через несколько секунд всеобщего смятения упала третья танцовщица. И тут Холли сумела углядеть в этой свалке знакомые светлые волосы…
Снежная королева так и не шелохнулась на своем троне, пока танцовщицы поднимались и приводили себя в порядок. Да и в публике раздалось лишь несколько смешков: спектакль продолжался, как будто и не было странной заминки. Ледяные служанки приближались в танце к трону королевы.
Холли схватила Питера за руку и прошептала:
— Там была Трейси, я ее видела. Быстро! Наверное, что-то случилось.
Она толкнула его за занавес и бросила последний взгляд на сцену. Трейси больше не появлялась, а ледяные служанки безмятежно кружились вокруг трона. Питер и Холли побежали по коридору.
— Должно быть, Гейл нашла ее! — обернувшись, крикнула Холли. — Мы должны ей помочь!
Они подбежали к лестнице, и Холли ринулась вниз. Питер следовал за ней по пятам. Через несколько секунд ребята очутились в коридоре, который вел в оркестровую яму.
— Куда теперь? — тяжело дыша, спросил Питер.
Холли огляделась вокруг. Коридор разветвлялся в нескольких направлениях.
— Вон туда, — сказала она, увидев лестницу, которая, как ей представлялось, вела наверх, к сцене.
Гейл схватилась за дверь гримерной как раз в тот момент, когда Трейси ее захлопнула. Пальцы Гейл оказались зажатыми между дверью и косяком. От боли она закричала, но сумела быстро освободить руку из импровизированного капкана. Белинда и Миранда подбежали к ней в тот момент, когда она растирала свои ушибленные пальцы. Белинда согнулась и головой ударила Гейл в солнечное сплетение. Та издала хриплый стон, пошатнулась, ударилась о стену, но почти тут же цепко схватила Белинду сильными руками.
Миранда схватила Гейл за руку и что было силы дернула в сторону, так что та споткнулась о кресло и упала на пол.
— Шарлотта! — закричала Миранда, обернувшись. — Побежали быстрее!
Она помчалась к двери и открыла ее буквально в четыре руки с подоспевшей Белиндой. Сзади них раздался вопль Гейл: Шарлотта на бегу наступила ей на руку. Миранда схватила малышку в охапку и вынесла ее из комнаты через широко распахнутую дверь, которую Белинда тут же с треском захлопнула.
— Запри ее! — скомандовала Миранда.
Белинда повернула в замке ключ, и в ту же секунду ручка двери стала дергаться. Изнутри доносились отчаянные крики Гейл, которая пыталась выбраться из гримерной.
— Отлично, — выдохнула Белинда, потирая ушибленное в потасовке плечо. — Мы ее поймали.
— Конторка Тэда! Там телефон, — сказала Миранда и обняла Шарлотту. — Как ты, малышка? Жива-здорова?
— Да, — отозвалась Шарлотта. — Я наступила ей на руку, потому что она плохая.
— Умница, — похвалила Белинда. — Ты спасла нас. А теперь пошли.
Они побежали по коридору в направлении каморки привратника. И тут же услышали крики и топот бегущих ног. Что-то творилось сбоку от сцены, за одной из кулис. Девочки повернули туда, надеясь увидеть Трейси.
— Белинда! — раздался голос Холли.
Они с Питером бежали к подругам с другой стороны коридора.
— Мы заперли Гейл! — закричала Миранда. — А Трейси забрала товар. Все в порядке. Она пошла сюда.
И Миранда показала на коридор, ведущий к выходу на сцену.
— Я попрошу Тэда позвонить в полицию, — добавила она уже более спокойным тоном. — Шарлотта, ты пойдешь со мной.
Трое друзей остались на месте, напряженно вслушиваясь в крики за сценой. Вдруг крики смолкли, вновь стала слышна только музыка оркестра. Холли бросилась вперед, завернула за угол и толкнула вращающиеся двери. За ними оказалась кучка людей, которые в абсолютной тишине стояли, уставившись на мужчину в полицейской форме. Холли ахнула про себя, узнав этого человека, и тут же поняла, почему люди перед ним находятся в таком оцепенении. В руке у мнимого блюстителя закона, вытянутой по направлению к ним, тускло поблескивал пистолет.
Трейси вскочила на ноги и стала притискиваться через группу смятенных танцовщиц, как вдруг чьи-то руки схватили ее и потащили со сцены за кулисы.
— Нет! — закричала она, сопротивляясь изо всех сил. — Помогите мне!
Но ее уже тащили к вращающимся дверям. А в них стояла запыхавшаяся женщина в полицейской форме.
— Вы ее поймали? — воскликнула она. — Отлично! Я ее забираю.
— Что происходит? — яростно прошипел мужчина, державший Трейси. — У нас же идет спектакль, черт побери! Что все это значит?
— Она находится в розыске, — ответила женщина, проталкиваясь к Трейси.
— Это не полицейский! — закричала та в ужасе, но пальцы женщины уже впились ей в плечо.
— Пошли, милочка, — сказала женщина и обвела взглядом перепуганные лица окружающих. — Разберемся.
Трейси увидела, что к ним приближается еще один знакомый ей мужчина, вырядившийся в полицейскую форму. Она с отчаянием посмотрела на людей вокруг.
— Помогите мне! — закричала девочка. — Они не полицейские! Они жулики!
Но никто даже не шелохнулся. Тогда Трейси изо всей силы толкнула женщину в бок и тут же наступила ей на ногу. Этому приему ее научили в школе на уроках самообороны. Женщина взвизгнула от боли и чуть ослабила хватку. В ту же секунду Трейси вывернулась из ее рук и прошмыгнула между людьми к выходу за кулисы.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: