Антон Иванов - Шестеро смелых и сокровища пиратов
- Название:Шестеро смелых и сокровища пиратов
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Антон Иванов - Шестеро смелых и сокровища пиратов краткое содержание
Шестеро юных детективов ведут расследование, которое началось со странного происшествия в подвале жилого дома. Кому понадобилось запирать там восьмиклассниц Марфу Соколову и ее подругу Лизу Каретникову? И главное, зачем? Старший брат Марфы Данила и его одноклассник Илья, а также двое друзей Марфы и Лизы пытаются выяснить, кто мог быть тем подозрительным типом. Для этого они даже устанавливают в подвал скрытую камеру…
Финал этой истории оказался совершенно непредсказуемым, тем более что к ней приложил свою лапу своенравный Черчилль — любимый черный кот Марфы, который, как уверяла девочка, понимает все на свете.
Шестеро смелых и сокровища пиратов - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
— Интересно, он — то в подвале что-нибудь видит? — спросила Лиза.
— Мяу, — откликнулся Черчилль.
— А если видишь, найди нам дверь, — потребовала Елизавета.
Кот высокомерно чихнул.
— Это для него слишком сложно, — серьезно проговорила Марфа. — Боюсь, про двери я ему не объясню. А вот к Даниле за помощью отправлю.
— Ага! — На сей раз презрительное фырканье исходило не от кота, а от Елизаветы. — Вот сейчас твой гениальный Черчилль домой возвратится и Даниле на ухо намурлычет, что мы с тобой попали в беду.
— Естественно, не намурлычет, — согласилась Марфа. — Зато я сейчас прикреплю к его ошейнику свой браслет. Даниле вполне достаточно, чтобы понять: мы посылаем сигнал SOS. Еще лучше бы записку отправить, но, увы, писать нечем, не на чем, да и слишком темно.
Снова усевшись на пол, она устроила Черчилля у себя на коленях и, придерживая его одной рукой, вторую вытянула в темноту.
— Сними с меня браслет.
— Обязательно, если только ты скажешь мне, где он.
Марфа пощелкала пальцами.
— Уловила направление?
— Угу. — Лизины пальцы уже нащупывали застежку. — Кажется, справилась, — мгновение спустя объявила она.
— Умница. Теперь, пожалуйста, положи его мне на ладонь, только очень осторожно. Главное, постарайся, чтобы он не упал.
— Знаешь, хватит меня учить, — рассердилась подруга. — Сама как-нибудь соображу. Ну, где там твоя ладонь?
— Да вот она, вот.
Цепочка браслета змейкой заскользила по ее пальцам, когда Черчилль, дотоле спокойно сидевший у нее на коленях, вдруг резко вскочил на ноги. Произошло это так неожиданно, что рука у Марфы невольно дрогнула и змейка пролетела мимо ее ладони.
— Черт! — Она принялась шарить по полу.
— Уронила? — возмутилась Елизавета.
— Не суетись, а главное — не двигайся, — велела Марфа. — Сейчас найду.
Браслет, однако, никак не желал отыскиваться. Чудеса, да и только! Вроде и упал с небольшой высоты, а вот ведь — словно сквозь землю провалился.
Рука шарила и шарила по мусору.
— Нашла!
— Считай, нам сильно повезло. Давай, Марфа, прицепляй его скорее к коту, пока снова не уронила.
Вообще — то на Черчилля у Елизаветы было мало надежды. В отличие от его хозяйки она очень сомневалась, что кот направится отсюда домой, да еще прямиком к Даниле. С какой стати ему так себя вести? Но к вечернему кормлению Черчилль должен прибыть домой. Этого момента он никогда не пропускает. И если их с Марфой не хватятся и не найдут раньше, есть шанс, что кот им поможет. Лучше ведь поздно, чем никогда.
Марфа тем временем ловко намотала на кошачий ошейник браслет и тщательно застегнула его.
— Черчилль, миленький, — зашептала она ему на ухо. — Иди домой! Найди Данилу. Покажешь ему браслет. Очень тебя, котик, прошу. Это важно. Ты понял?
— Мяу, — словно подтвердил тот и, лизнув хозяйку в нос, спрыгнул на пол.
— Ну? — поинтересовалась Лиза. — Он у тебя хоть куда-нибудь пошел?
— Да.
— Жалко, твой Черчилль не собака. Собаки умные и команды действительно понимают. Вон у маминой сослуживицы овчарка даже говорит. И считать умеет.
— Что же она, интересно, говорит? — полюбопытствовала Марфа.
— «Мама». Почти натурально получается. И считает до пяти. Какая цифра на кубике написана, столько раз она и гавкает.
— Это не значит, что она умеет считать, — заспорила Марфа. — Вот если бы ты ей показала три апельсина и она три раза гавкнула, а потом пять раз пролаяла при виде пяти мячиков, то можно было бы говорить, будто она считает. А так — элементарная дрессировка. А я Черчилля не дрессирую и команд никаких ему не даю. Просто с ним разговариваю, ну как с тобой, и он меня понимает.
— Ты себе просто выдумала, — упрямо не соглашалась подруга. — Обыкновенный кот. Ну да, черный, красивый. Глаза у него потрясающего оранжевого цвета. Но и тут ничего необычного нет. И разговоры он слушает с одной — единственной корыстной целью: его интересует исключительно жрачка. Это ты, Марфа, наивная душа, а я давно приметила: стоит твоему Черчиллю услышать про колбасу или курицу, вмиг ушки на макушке и глаз на миску.
— Так именно это и доказывает, что он все понимает.
— Нет. Просто несколько нужных слов заучил и теперь использует приобретенные знания в меркантильных целях. Попробуй ему про ту же еду сказать другими словами, он и не чухнется.
— Как только выберемся отсюда, сразу попробую, — пообещала Марфа.
— Тогда сама убедишься.
— Сперва надо выбраться, а мне уже кажется, это никогда не произойдет.
В пылу спора девочки немного отвлеклись, теперь же, когда кот исчез и они остались одни, на них с новой силой навалилась тревога. Тишина в подвале, кажется, стала еще более гулкой и угрожающей; ее лишь изредка нарушало утробное бульканье в трубах.
— Знаешь, — дрожащим голосом произнесла Лиза, — у меня ощущение, что нас с тобой в могилу засунули и закопали…
Марфа ее перебила:
— В могиле ты лежала бы и ни встать ни сесть не могла. А тут мы с тобой даже ходить можем.
— Некуда тут ходить.
— Не о том, подруга, тревожишься. Меня сильней всего знаешь что пугает? Вдруг этот тип вернется?
— Зачем же ему сюда возвращаться? — У Лизы от страха застучали зубы.
— Если бы знать, какие у него тут дела. Мы его явно спугнули. Вот и представь: вернется, да еще не один. Тогда и впрямь все могилой может для нас закончиться.
— Прекрати! — взмолилась Елизавета. — Специально меня пугаешь?
— Делать мне больше нечего. Я думаю, как бы нам лучше спрятаться, если он вдруг вернется.
— Как мы можем спрятаться, если даже не знаем, что здесь есть.
— Давай успокоимся и попробуем вспомнить. Значит, мы с тобой сюда вошли и что увидели?
— Подвал увидели.
— Лиза, это и так ясно. Давай вспоминать детали. Я отперла дверь, распахнула ее, мы вошли, спустились по лесенке, я включила фонарь. Что он осветил?
— Трубы какие — то и столбы, — откликнулась Лиза.
— Правильно. А столбы чем для нас хороши? За ними можно укрыться.
— По — моему, они не слишком толстые. Нас за ними запросто разглядят. Вот если поглубже в подвал забраться.
— Глубже — это дальше от двери, — подытожила Марфа. — Тогда сперва нужно понять, где дверь. Но если бы мы ее нашли, давно бы отсюда выбрались. И прятаться не потребовалось бы. Заколдованный круг. — Она помолчала. Потом вздохнула и добавила: — Интересно, Черчилль уже до Данилы добрался?
— Не знаю, — сказала Лиза.
Снова повисло молчание. Девочки пытались представить, как кот, выбравшись сквозь какую-нибудь отдушину в фундаменте, устремился вдоль дома к кухонному окну Марфиной квартиры на первом этаже, где для него постоянно держали открытой форточку. Вот Черчилль пружинистым прыжком взмывает вверх, впивается когтями в дерево рамы, ловко удерживая равновесие. Еще один прыжок, вниз. Теперь он уже в кухне жадно лакает воду из своего блюдечка. Жажда утолена. Черчилль антрацитово-черной тенью пробирается в комнату к Даниле, осторожно обходит колеса его инвалидного кресла и запрыгивает к нему на колени. Данила наверняка чем-нибудь занят, но все равно машинально начнет его гладить. А может, попытается согнать с колен. Но от Черчилля так легко не отделаешься. Рано или поздно Данила обнаружит на его шее браслет Марфы и тогда…
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: