Роберт Стайн - Волшебство хрустального шара
- Название:Волшебство хрустального шара
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:ООО «РосмэнИздат»;
- Год:1999
- ISBN:58451-00127
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Роберт Стайн - Волшебство хрустального шара краткое содержание
Жизнь невезучей Саманты Бёд, которую все называют просто Сэм, резко меняется после встречи со странной женщиной, которая обещала выполнить три желания девочки. Интересно, что она загадала…
Волшебство хрустального шара - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
Я неслась по задним дворам, через подъездные дорожки, за гаражами.
А Джудит преследовала меня, ее конский хвостик подпрыгивал.
— Сэм! Подожди, Сэм! — звала она, задыхаясь.
Вдруг я заметила, что мчусь по лесу с густыми деревьями и высокой травой. Я лавировала среди них, пытаясь обогнуть то там, то здесь, перепрыгивая через упавшие ветки, продираясь через толщу опавших бурых листьев.
«Я должна оторваться от нее! — твердила я себе. — Избавиться от нее!»
Неожиданно я споткнулась о торчавший корень и упала, уткнувшись лицом в ковер опавших листьев.
Мое типичное клоунское движение.
А через секунду надо мной возвысилась Джудит.

26
Не имея сил встать, я подняла голову и посмотрела вверх: надо мной стояла вовсе не Джудит
Кларисса наклонилась ко мне в своей красной шали, наброшенной на плечи, ее черные глаза пристально глядели на меня.
— Вы! — сердито закричала я и стала подниматься на ноги.
— Ты несчастна, — тихо сказала она, нахмурившись.
— Вы разрушили всю мою жизнь с вашими желаниями! — закричала я, остервенело стряхивая бурые листья со свитера.
— Я не хочу, чтобы ты была несчастна, — ответила она. — Я пыталась отблагодарить тебя за доброту.
— Желала бы я никогда вас не встречать! — со злостью крикнула я.
— Очень хорошо. — Она подняла вверх круглый красный хрустальный шар. По мере того как она его поднимала, ее черные глаза начинали светиться таким же, как хрусталь, алым цветом. — Твое третье желание перестанет сбываться. Загадывай последнее желание. Поскольку ты несчастна, я исполню еще одно.
Я слышала шорох листьев, приближающийся ко мне. Джудит догоняла.
— Я… я бы желала никогда не встречать вас! — крикнула я Хрустальной Женщине. — Я желала бы, чтобы тем, кто повстречал вас, была Джудит , а не я.
Хрусталь светился все ярче, пока красное облако не окутало меня целиком.
Когда свет потух, я обнаружила себя на опушке леса.
«Фью! — подумала я. — Какое облегчение! Какая свобода!» Как мне повезло!
Я могла видеть Клариссу и Джудит, стоящих под сенью большого дерева. Они стояли близко друг к другу, поглощенные разговором.
«Вот настоящая месть! — сказала я себе. — Теперь Джудит загадает желание — и вся ее жизнь будет разрушена!»
Щебеча про себя, я старалась услышать, что они говорят. Мне до смерти хотелось узнать, что же такого пожелает Джудит.
Я почти уверена, что расслышала, как Джудит сказала: «Птица, почему ты не улетаешь?»
Но это ведь не имело никакого смысла.
Я была так счастлива! Так безумно счастлива!
Я была свободна, абсолютно свободна! Вдруг я ощутила себя по-новому. Легче. Веселее.
«Пусть Джудит загадывает свои желания! — подумала я с ликованием. — Пусть на своей шкуре узнает, каково это!»
Вертя головой, я заметила сочного коричневого дождевого червяка, выползавшего из земли. Вдруг я ощутила, что довольно голодна. Я резко вытянула голову и, поймав его, съела. Очень вкусно.
Я расправила крылья, снялась с места и полетела низко над лесом. Холодный ветер обдувал мои перышки. Я еще шире расправила крылья и взмыла под самое небо. Посмотрев вниз, я увидела Джудит. Она стояла рядом с Клариссой. Джудит глядела на меня снизу, и я поняла, что она загадала свое первое желание, потому что по ее лицу расползалась большая улыбка!
2
* По-английски фамилия Byrd произносится так же, как bird (птица). — Примеч. пер.
Интервал:
Закладка: