Кэролайн Кин - Смертельное намеренье
- Название:Смертельное намеренье
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Кэролайн Кин - Смертельное намеренье краткое содержание
Смертельное намеренье - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
Нэнси опустила руки. "По — моему, Бесс вернулась в отель, чтобы принять "Мотоциллан"?"
"Мотоциллан". Точно"
"Ты уверен?"
"Конечно, я уверен"
Нэнси вздрогнула, несмотря на то, что в клубе было тепло. "Алан, — холодно сказала она. — Если бы Бесс когда — нибудь приняла "Мотоциллан", она могла бы умереть. У нее на него аллергия. Теперь говори правду" Гитара выскользнула у Авлана из руки. Его колени подкосились, и он сполз на пол.
"Я не могу. Не могу. Если я расскажу, они…""Кто "они"? — Нэнси отчаянно старалась успокоиться. — Здесь есть кто — то, кого ты боишься?". Она показала жестом на членов "Бента Фендера", нервно столпившихся в кучу при виде Алана в изнеможении.
Алан покачал головой.
"Значит, как кто — нибудь может узнать, что ты рассказал нам?" — спросила Нэнси мягко.
"Потому что ты попытаешься найти ее…"
"Бесс? Значит, она не вернулась в отель, — голос Нэнси стал тверже. — Алан, что происходит?"
Алан говорил бессвязно, и было трудно понять, что он имеет в виду. "Тебе нельзя искать ее… груз… они причинят ей боль, если груз не отправят сегодня вечером. Пожалуйста, просто позволь им его получить…"
"Какой груз? Алан, клянусь, я никогда не сделаю ничего, что могло бы причинить Бесс вред. Ты должен мне поверить"
Алан глубоко вздохнул. "Они схватили ее, — прошипел он. — пока свет был выключен, поэтому я не хотел рассказывать тебе, что слышал. Я не знаю, куда они ее увезли"
"Кто "они"? Вивиан? Мистер Маршалл?"
"Маршалл? — Алан озадаченно поднял глаза. — Нет, не он"
"Значит, Вивиан в этом замешана, а Гарольд Маршалл — нет?"
"Эта ведьма, — Алан говорил сквозь стиснутые зубы. — Все думают, что Гарольд Маршалл тут самый главный, но Вивиан крутит им как хочет, а он слишком глуп и эгоистичен, чтобы понять это. Он как марионетка, а она дергает за все ниточки"
"Ну конечно! — мрачно кивнула Нэнси — Как мы могли быть настолько слепы? Роджер, помнишь, ты сказал, что Вивиан сделала бы все ради Маршалла? Она чрезмерно льстила ему до тех пор, пока не получила над ним полный контроль. Огромное самомнение Маршалла побудило его поверить всем идеям, которыми она его накормила, и это было именно то, чего хотела Вивиан. Поэтому, если бы кто — то докопался до того, чем она занималась, ее босс взвалил бы все на себя. Я тоже почти на это купилась"
"Такую ошибку легко совершить, — сказал Роджер. — Из — за характера Маршалла тебе не захочется делится с ним своими сомнениями, — Его рот превратился в тонкую линию. — Хотя, он же предложил тебе подписать тот звукозаписывающий контракт, да?" — Роджер повернулся к Алану.
Алан заколебался.
"Обещаешь, что ничего не случится с Бесс, если я все тебе расскажу?" — опять спросил Алан.
"Алан, все мы — друзья Бесс, — заверила его Нэнси. — Я знаю, что мы с ней тогда поссорились, но я люблю Бесс. Если с ней что — нибудь случится…"
"Ладно. Ты была права на счет того, что Маршалл предложил мне тот контракт, чтобы просто вынудить меня рассказать тебе про Бартона. Но я не думал об этом, я просто не подозревал, что контракт Маршалла был идеей Вивиан. Я видел только то, что хотел видеть. Я был так погружен в то, чтобы стать знаменитым… — Алан ударил кулаком в пол. — Все это — моя вина. Если бы я не был так помешан на идее стать звездой, Бесс была бы сейчас в безопасности"
"Алан, сейчас не время осуждать себя, — строго сказала Нэнси. — Ты должен рассказать нам, что знаешь, и из всего этого мы выясним, что же дальше делать"
"Я правда им верил. Я думал, они хотели записать меня из — за того, что у меня есть талант. И когда Маршалл сказал, что исчезновение Бартона было рекламным трюком, я поверил и этому. То есть, я хотел этому верить. Пока он был в порядке, но сошел со сцены, он был моим билетом в мечту. Поэтому когда Гарольд Маршалл попросил меня сказать тебе, что я видел Бартона, я согласился. Не пойми меня неправильно. Я правда верил, что Бартон в порядке"
"Но Алан, по — моему, ты сказал, что Маршаллу не нужно было ничего делать, что бы не случилось" — сказала Нэнси, сбитая с толку.
"Правильно. Он ничего и не делал. Вивиан развила эту идею с рекламой у него в голове, а потом сказала, что позаботится о деталях. Поэтому когда ты, Нэнси, начала задавать вопросы, он подумал, что ты суешь нос не в свое дело. Вивиан убедила его предложить мне подписать контракт взамен на то, чтобы ты оставила его в покое. Конечно, никто из них и не собирался записывать меня, — Алан играл с локоном темных вьющихся волос. — Похоже, я был идиотом"
"Алан, — нетерпеливо спросила Нэнси, — откуда все это тебе известно?"
"Понимаешь, я сам себя убедил, что ложь на счет Бартона никому не навредит, но когда вы с Бесс тогда поссорились, я понял, что что — то не так. А Бесс еще и защищала меня, а я этого даже и не заслуживал"
"Почему же ты не объяснился с ней тогда? И со мной?" — Нэнси нагнулась, чтобы посмотреть Алану в глаза.
"Я хотел это сделать. Но я так боялся, что Бесс возненавидит меня за это. У меня не хватило смелости признаться" — На его лице отразилось сожаление, и Нэнси почувствовала, что гнев относительно его немного поутих.
"Я прикован к своей лжи, — продолжал Алан. — Но я все равно чувствую, что поступил неправильно. Ты начала выпытывать у меня, действительно ли Бартон был в порядке, и я понял, что если с ним что — нибудь случится, частично вина ляжет на меня. Я все еще не мог всего рассказать Бесс, но я решил, что, по крайней мере, мне следует пойти к мистеру Маршаллу и настоять на том, что я лично видел Бартона. Просто чтобы удостовериться" — Алан вздохнул.
"Так или иначе, я направился в его офис, пока Бесс делала утреннюю пробежку. Его там не было, но была Вивиан. Она сидела в его офисе, разговаривая по телефону. Дверь была настежь открыта, и я слышал все, что она говорила. Она говорила о рекламном трюке и моем контракте — я вам уже это рассказал"
"И что — то о грузе или вроде того?" — спросила Нэнси, вспомнив его недавние слова.
"Да. Я не знаю, что за груз, но с кем бы она ни говорила, она сказала, что он отправляется сегодня ночью""Контрабандные альбомы, — сказала Нэнси. — Она не сказала, куда направлялось судно?"
"На восток. Это все"
"Странно, — сказал Роджер. — Я думал, Нью — Йорк — это самый крайний восток. Может, она имела в виду восточную часть города"
"Или может она вообще не имела в виду эту страну, — сказала Нэнси. — Под востоком она могла подразумевать восточное полушарие"
"Как Китай?" — спросил Роджер.
"Именно" — выдохнула Нэнси. Ее предчувствие насчет отсутствия закона об авторском праве в этой стране может сыграть на руку. Но от этого ей не стало лучше. Это может означать, что Анна Нордквист замешана в этом.
В любом случае, цепь размышлений о Китае и Анне Нордквист прервал Алан, начав говорить. "Я не знаю, изменится ли что — нибудь, если ты услышишь конец разговора Вивиан" — сказал он.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: