Кэролайн Кин - Смертельное намеренье
- Название:Смертельное намеренье
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Кэролайн Кин - Смертельное намеренье краткое содержание
Смертельное намеренье - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
Падая, она поймала глазами блеск чего — то металлического, режущего воздух и направляющегося в ее сторону. Она хлопнулась на тротуар, как только нож полоснул по полуразвалившемуся автомобилю в дюймах от нее. Нож дрогнул и остался там, создавая рукояткой в форме змеи иллюзию движения животного. Нэд подбежал к ней через секунды, но Нэнси уже была на ногах; она бежала по улице за лимузином, завернувшим за угол. "Он на минутку остановился, — сказала она. — как будто бы пассажиры ждали, что же случится"
Лимузин был слишком далеко впереди для того, чтобы догнать его, но она увидела его номер. Цифры были заляпаны грязью, но эмблема на правой стороне была хорошо видна: дракон, хвост которого извивался в букве "L"! Потом машина повернула за угол и скрылась в ночи.
"Ты видел дракона?" — пропыхтела Нэнси.
"Да, видел. Нэнси, ты в порядке?"
"Думаю, да, — она содрогнулась при мысли, что ходила по лезвию бритвы. — Ушиб не сильно болит, но нож был очень близко. Пойдем, добудем его. Кто — то наконец дал нам первую настоящую подсказку!"
Они предусмотрительно побежали к полуразвалившемуся автомобилю, к месту, куда упала Нэнси. "Полиция могла поднять… — Вдруг она в изумлении остановилась перед автомобилем. — Его нет! Ножа нет!"
ГЛАВА 10
"Потом мы позвали такси и попытались догнать его, но он был слишком далеко от нас. Мы его не нашли" — сказала Нэнси Джорджи, продолжая есть картофель фри.
"Поэтому этим утром первым делом мы позвонили менеджеру из Звукозаписывающего Мира Эмерсона, — Нэд поднялся, когда Нэнси уже ушла. — Оказывается, Дэйв Пэк был уволен за покупку дешевых пиратских копий. В документах была указана обычная цена, а он сам перечислял остаток себе на личный банковский счет! Они прознали, чем он занимался, когда один из клерков на складе обнаружил, что коды от звукозаписей пропали"
"Ты шутишь! — Джорджи со звоном поставила чашку кофе на стол. — Вау! Этот проходимец действительно мог сыграть важную роль в этом деле, правда?"
"Точно. — Нэнси наконец — то почувствовала, что напала на след, который поможет раскрыть дело. — Спорю на всё, что угодно, что на кольце Дэйва — дракон, — начала она. — И его кольцо и номер на машине соответствуют бумажнику, который я нашла в Мьюзик Холле. Если бумажник принадлежит Дэйву, то, может быть, Анна Нордквист невиновна"
"Это хорошо, ведь она и твой отец проводят много времени вместе, — заметил Нэд. — Я думаю, что она ему и правда нравится"
"Хмм, не могу сказать, что я одобряю это, — признала Нэнси. — И не буду одобрять до тех пор, когда не узнаю, что же происходит"
Джорджи кивнула. "Ну, что бы ни случилось, правда, как говорится, выплывет. Ну, так или иначе, что ты собираешься делать?"
"В музыкальном магазине не знали, как с ним связаться, поэтому Нэд позвонил в регистрационное бюро в колледже Эмерсона. Его сосед по комнате работает там несколько часов в день, и Нэд узнал у него телефонный номер матери Дэйва. Проблема в том, что она не берет трубку. Мы собираемся позвонить ей ещё раз после завтрака"
Джорджи кивнула. "Ну, если понадобится моя помощь…"
"Спасибо. Я обязательно дам тебе знать, — сказала Нэнси. — Итак, мы уже рассказали тебе, как провели вечер, а ты как его провела?"
"Хорошо. Они ставили некоторые особенно крутые песни. Но мы не остались надолго после того, как вы ушли. Все были опечалены на счет Бартона. Особенно Роджер"
"Это можно понять, сказала Нэнси. — Что он и остальные члены группы собираются делать на сегодняшнем концерте, если Бартона всё ещё нет?"
"Алан" — просто сказала Джорджи.
Нэнси простонала. "Я боялась этого. Знаешь, если Алан продолжит играть в группе, он никогда не заставит меня поверить в его слова на счет Бартона. Всё это время, когда Бартона здесь нет, Алан — звезда""И он принимает участие, — добавила Джорджи. — Он повел Бесс в Кафе Хард Рок после того, как мы ушли. Он сказал, что самые влиятельные знаменитости из музыкального мира тусуются именно там. Я думаю, он причислял себя к ним"
Лицо Нэнси потемнело. "Я не могу понять Бесс. Она купилась на фантазии Алана вместо того, чтобы задуматься, сколько зла он мог сделать"
"Итак, ты правда думаешь что Алан что — то скрывает? Я имею в виду, что в последние дни он находится на другой планете, но разве ты правда считаешь, что он подверг жизнь Бартона опасности?"
"Единственное, что поможет ответить на этот вопрос, это разобраться во всем, что происходит, — сказала Нэнси. — Кстати, нам бы лучше опять позвонить матери Дэйва" Она покончила с яичницей и отодвинула тарелку. "Готовы?" — она встала.
"Так точно, дететив Дрю" — отозвался Нэд, и трое друзей встали.
Несколькими часами позже, в гостиничном номере Дрю, им всё ещё не везло. Нэд набрал номер миссис Пэк уже, как казалось Нэнси, в тысячный раз, и девушки затаили дыхание. "Первый гудок, — объявил Нэд. — Второй. Третий"
Нэнси закатила глаза в разочаровании.
"Алло? Это миссис Пэк?"
Нэд начал разговор, и Нэнси села прямо, прислушиваясь к каждому его слову.
"Миссис Пэк, меня зовут Нэд Никерсон. Я… я друг Дэйва" — Нэд приврал, выглядя немного робким.
"Мы вместе ходили в школу, миссис Пэк, — продолжал Нэд. — Да, дело в том, что я видел его как раз прошлой ночью, — Нэд, похоже, был настроен на то, чтобы сказать что — то правдивое. — Но он забыл дать мне свой адрес. Вообще — то, это и является причиной моего звонка, — Нэд сделал паузу; его брови поползли вверх. — У вас его нет? — Он закатил глаза. — Если вы простите меня за такие слова, это… Ну, это немного удивило меня"
"Джорджи, — воскликнула Нэнси. — Как может собственная мать не иметь его адреса? Здесь определенно происходит что — то странное"
"Да, я понимаю, — сказал Нэд, жестом показывая, чтобы они прекратили разговор. — Тогда, вы знаете, кто его партнер? О, его босс… ладно. Его зовут Ли? Но вы не знаете, как связаться с ним?" Сердце Нэнси упало."Ффух! — выдохнул Нэд после того, как наконец — то положил трубку. — Если бы я не сказал, что мне пора, она бы болтала целый день"
"Ну, рассказывай" — потребовала Нэнси с оттенком нетерпения.
"О, прости, Нэн. Итак, мама Дэйва, очевидно, думает, что Дэйв — величайшая шишка, даже несмотря на то, что она расстроена из — за его ухода из школы"
"Но она не знает, где он сейчас и чем занимается" — вставила Нэнси.
"Она рассказала мне, что по работе ему приходится ездить по разным городам и странам, поэтому у него не может быть постоянного адреса. Но она быстро забыла об этом, потому что он звонит ей каждую неделю""С целью сохранить подобие идеального сына" — заметила Джорджи.
"Кроме того, что он живет на чемоданах, — сказала Нэнси. — Все установлено и упаковано так, чтобы можно было сразу съехать, если кто — то появляется у него на хвосте"
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: