Кэролайн Кин - Смертельное намеренье
- Название:Смертельное намеренье
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Кэролайн Кин - Смертельное намеренье краткое содержание
Смертельное намеренье - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
"Не слушай ее" — скомандовала Вивиан.
Дэйв переводил взгляд со своей девушки на Нэнси, и обратно на Вивиан.
"Знаешь, у твоей матери будет разбито сердце, когда она увидит своего сына за решеткой" — сказала Нэнси, подходя к проблеме с другой стороны.
"Откуда тебе знать, что она подумает?" — огрызнулся Дэйв.
"Нэд немного поговорил с ней, — спокойно ответила Нэнси. — Мы тогда пытались выследить тебя" Выражение лица Дэйва поменялось со взбешенного на паническое.
Цепь порвалась. "Ладно, ты выиграла. Я расскажу, где он"
Нэнси позволила себе вздохнуть с облегчением.
Она в безопасности. С Бесс и Бартоном все в порядке. Да и от шайки Ли она уже избавилась.
Правда ее плечо болело; запястья и щиколотки ныли там, где Дэйв связал их; ее все еще мучила головная боль от удара, которым он ее "наградил". Но она никогда еще в своей жизни не чувствовала себя счастливее и бодрее!
Это ощущение счастья не покидало Нэнси и следующим утром, когда она, давно проснувшись, села на край кровати Бесс. "Вставай, лентяйка! Ты что, хочешь проспать весь последний день в Нью — Йорке?"
Бесс простонала и накрылась покрывалом с головой.
"Бесс! — Нэнси легонько толкнула ногу подруги под шерстяным одеялом. — Сейчас почти одиннадцать часов"
Бесс на секунду выглянула из — под своего "кокона". "Нэн, ты разве не знаешь, что морально травмированные люди нуждаются в продолжительном отдыхе?" Она перевернулась на другой бок.
"Правда? А ты выглядела довольно хорошо на нашем полуночном празднестве вчера. Помнишь то вкусное тушеное мясо? Всем захотелось добавки!"
Джорджи вышла из ванной; на голове у нее было что — то вроде тюрбана, чтобы высушить волосы. "Про мясо и не вспоминай. Вчера ночью я наелась на неделю вперед"
"И тебе придется поесть ещё на сегодняшнем обеде, который дает Чайнатаунская Народная Ассоциация, — напомнила ей Нэнси. — Миссис Чен, президент ассоциации, сказала мне, что их сообщество крайне признательно всем нам за то, что Джеймс Ли сейчас за решеткой. Ну что за человек! Ему было недостаточно подделывать звукозаписи и совершать любые нелегальные махинации, какие только могли произвести шумный успех — помните, нам об этом рассказала полиция? Так нет же, нужно было и в Чайнатауне натворить дел"
"Н — да, теперь понятно, почему это сообщество так радуется, что избавилось от него, — сказала Джорджи. — И очень любезно с их стороны давать нам обед. Но не знаю, как смогу к нему притронуться" — она похлопала себя по животу.
"Не волнуйся, я тебя выручу" — Бесс наконец — то села на кровати и обхватила руками голову. Джорджи закатила глаза. "Вот, посмотрите, кто так и сияет при упоминании о ее любимом спорте — поидании пищи"
"О, ну хватит. Как часто лучшие из лучших китайских поваров в этой стране готовят для тебя индивидуальное блюдо?"
"Не слишком часто, — ответила Джорджи. — Кстати, я хотела спросить тебя кое о чем, Бесс"
"Я слушаю"
"Алан сказал, что он шел вчера в Мировые Связи, когда ты была на утренней пробежке. С каких пор ты стала обманщицей?"
Бесс состроила гримасу. "Ну — у—у… Раньше я больше ходила по магазинам, чем бегала. Теперь я с этим завязала…"
"Да ну? — сказала Джорджи. — Ну, и сколько же эта маленькая прогулка тебе стоила?"
Бесс призадумалась. "Я и сама не знаю"
"Ну давай, произнеси эту сумму. Сколько денег ты потратила?"
Бесс надула губы. "Джорджи, только не говори, что ты никогда ничего не покупала под влиянием минуты. А как насчет тех штанг из спортивного магазина, чтобы заниматься дома? Потом ты записалась в спортивную секцию, и теперь весь этот инвентарь тебе совсем ни к чему"
Джорджи нахмурилась. "По крайней мере, я не выхожу из дома на пробежку с кошельком и сумкой для покупок"
Нэнси вздохнула. "Ну ладно, не ссорьтесь. С этого момента отдых и веселье нам обеспечены"
"Никогда не поверю" — сказала Джорджи.
Нэнси с насмешкой в глазах посмотрела на нее. "А зря, — сказала она. — Это действительно будет отдых, пусть даже и на один день"
"Да, я бы не отказалась сегодня повеселиться, — согласилась Бесс. — Думаю, что заслуживаю этого после вчерашнего дня. Теперь я знаю значение выражения "напуган до смерти". Я правда думала, что умру от страха ещё до того, как эти головорезы что — то мне сделали"
Нэнси села рядом с Бесс. "Я знаю, это был кошмар. Но всё уже кончено"
"Разве? — призадумавшись, спросила Бесс. — Может быть, для тебя, но мне нужно очень серьезно кое — что обдумать"
"Насчет Алана?" — мягко осведомилась Нэнси.
Бесс кивнула. "Он лгал для того, чтобы получить желаемое. Я не думаю, что мой любимый человек совершил бы такой поступок"
Джорджи придвинула свой стул поближе к кровати. "Но он ещё и спас наши жизни. Бесс, твой парень — герой"
"Возможно"
"Но Бартон и Роджер точно придерживаются такого мнения, — начала Нэнси. — Иначе они бы не предложили ему свою помощь"
"Да, подумай об этом, Бесс. Возможно, когда — нибудь он осуществит свою мечту" — заметила Джорджи.
"Я уже об этом думаю. А ещё я думаю расстаться с ним. То, что случилось, помогло мне понять, что я ещё многого не знаю об Алане Вэльсе"
"Но ты всё ещё что — то к нему чувствуешь, не так ли?" — спросила Нэнси.
"Ну, вообще — то да…" — круглое лицо Бесс порозовело.
"Хорошо. Потому что я сказала миссис Чен, что вы двое сядете рядом, — сказала Нэнси, смеясь. — О, а я вам не сказала, что мой отец пойдет на встречу в компании Анны Нордквист?"
Карие глаза Джорджи широко открылись. "Да ты что!"
"Да. Мой отец в восторге от такого сопровождения, — вздохнула Нэнси. — Как я рада, что этот подозреваемый оказался невиновен"
"Кстати о парах, — сказала Джорджи, толкая Нэнси в бок. — Как дела у вас с Нэдом?"
"Думаю, что всё будет хорошо, — лучезарно улыбнулась Нэнси. — По крайней мере, днём мы собираемся совершить путешествие на лодке к маленькому острову! — Нэнси многозначительно подняла брови. — Это кое — что значит"
"Звучит романтично" — вздохнула Бесс.
Нэнси хихикнула. "Да, это называется "Переправа к Статуе Свободы"! А сейчас пора вставать, Бесс, или почетные гости пропустят собственный обед"
"И делай макияж не слишком долго, хорошо?" — добавила Джорджи.
"Ладно, ладно, — Бесс выкарабкалась наконец из своих одеял. — А Бартон, Роджер и все остальные из "Бента Фендера" тоже будут там?"
"А как же! — отозвалась Нэнси. — Эй, а вы знаете, Бартон сказал мне, что собирается написать песню о нас и обо всей этой истории? Он назовет ее "Напуган до смерти"."
"Вау! Ты имеешь в виду, что каждый раз, когда мы будем включать радио в Ривер Хайтсе, мы услышим песню о самих себе?" — спросила Бесс.
"Точно. Как подарок на память" — ответила Нэнси.
"Может, они ещё и клип снимут" — с надеждой в голосе сказала Джорджи.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: