Сесил Дей-Льюис - Происшествие в Оттербери
- Название:Происшествие в Оттербери
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:«Детская литература»
- Год:1976
- Город:Москва
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Сесил Дей-Льюис - Происшествие в Оттербери краткое содержание
Приключенческая повесть современного английского писателя о школьниках маленького городка.
Очень часто игра, особенно на улице, приводит к серьёзным последствиям. Так случилось и с ребятами из маленького английского городка Оттербери. Сначала они разбили мячом школьное окно, а потом, делая попытки возместить нанесённый ущерб, нечаянно напали на подозрительный след, И он привёл их… По об этом, дорогие ребята, вы прочитаете в увлекательной приключенческой повести современного английского писателя С. Дей Льюиса «Происшествие в Оттербери», в которой говорится не только о тайнах и происшествиях, но и о честности, чувстве настоящего товарищества, о смелости и взаимной выручке.
Отзывы об этой книге присылайте нам по адресу: Москва, А-47, ул. Горького, 43. Дом детской книги.
Происшествие в Оттербери - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
— Разве не помните? Полкроны, которые пожертвовал Прун! Я их на зуб попробовал, не фальшивые ли. Это та же самая монета. Как сейчас помню: зубы отпечатались прямо на короне.
— А Бородавка только что опустил эту монету в миску! — воскликнул я. — Значит, деньги украл он!
— Вы подаёте надежды, Уотсон.
— Вовсе это не значит, что их украл Бородавка, — упрямо возразил Питер Батс. — Ведь Тэд мог истратить эти деньги в какой-нибудь лавке, а Бородавка покупал в ней что-нибудь, и ему дали сдачу этой монетой.
Пришёл и мой черёд посмеяться над ним:
— Какой умница! Ты забыл, что когда Тэд ушёл с копилкой домой в субботу, магазины были уже закрыты, в воскресенье они вообще не работают, а всё сегодняшнее утро я провёл с Тэдом. Только такому дурачку, как ты, ещё не ясно, что Тэд здесь ни при чём.
Пришлось Питеру Батсу признать, что невиновность Тэда полностью доказана.
Мы позвали Ника и Чарли из подвала, рассказали обо всём Розе, а потом заперлись в комнате у Тэда на военный совет.
Тэд хотел отнести надкушенные полкроны в полицию. Но Питер возразил, что таким образом денег Нику не вернуть.
— Преступники и так давно потратили их, — сказал Чарли Мазуэлл.
— В этом всё дело, — вставил я. — Полиция не может заставить их вернуть украденное добро. Но мы попробуем выудить у них деньги, пригрозив, что в противном случае заявим на них в полицию.
— Эти типы посмеются над нами и скажут, что улик против них нет, — возразил Топпи.
Ник при этих словах встрепенулся:
— Нет улик? Ты хочешь сказать, что всё ещё подозреваешь Тэда?
— Будь так добр, заткнись, пожалуйста, — добродушно ответил Топпи. — Я знаю, что Тэд невиновен. Но и против Джонни Шарпа и Бородавки у нас нет достаточных доказательств.
— И не будет, пока мы не узнаем, как им удалось подменить копилки, — сказал Чарли.
Мы сидели, глазея друг на друга и уплетая конфеты, те которыми нас щедро угощал Тэд. Неужто «орешек» нам не по зубам?
— Попробуем начать с другого конца, — предложил наконец я. — Поставим себя на место преступников. Топпи, скажем, ты Джонни Шарп…
— Спасибо большое.
— …и тебе нужно раздобыть копилку, чтобы снять с неё копию.
— Ну, уж я бы не стал влезать среди бела дня по лестнице в спальню.
— Что из этого следует?
— Спроси что-нибудь полегче.
И вдруг Ник как закричит! Я даже испугался, не подавился ли он конфетой.
— Ясно, ясно! — орал Ник, щёлкая пальцами. — Он заранее знал о копилке!
— Что с тобой, Уэйтс! Объясни, в чём дело, — сказал Топпи тоном классного наставника.
— Если Джонни Шарп не видел копилки после того, как Прун вручил её Тэду, значит, он видел её до этого. Простая логика.
— Бред какой-то, — возразил Питер Батс. — Где он её видел?
Но Топпи взволнованно закричал:
— Ты прав, Ник! Джонни мог дать копилку Пруну и приказать, чтобы тот подсунул её нам.
Как просто! Теперь всё встало на свои места. Ведь Прун ушёл с того собрания, на котором мы решили помочь Нику, и отказался участвовать в операции «Стекольщик». А потом вернулся с копилкой. Сказал, что передумал. А где он раздобыл копилку? По нашей теории, Прун, должно быть, повстречавшись с Джонни Шарпом и Бородавкой, рассказал им о наших планах. Два мошенника сообразили, что могут поживиться, и приказали Пруну дать нам копилку, но не говорить, где он её достал. Джонни Шарп припас заранее вторую такую же копилку. Они, наверное, подкупили его. Иначе, откуда же у Пруна нашлась монета в полкроны, которую он потом пожертвовал в ФПН.
— Но как всё это доказать? — спросил Тэд.
— Очень просто. Мы допросим Пруна, — ответил Топпи, и в голове его зазвучал металл.
— Вот это разговор! — радостно подхватил Ник.
— Шкуру с него снимем и повесим просушиться! — завопил Чарли Мазуэлл.
Мы скатились с лестницы и наперегонки бросились к дому Пруна. Там его не оказалось, но его отец сказал, что Прун пошёл удить на реку.
Биддл — ничего себе речка, вполне приличная река. Ширина её у моста на окраине Оттербери достигает семидесяти ярдов. К западу по реке есть лодочная станция, а рядом с ней купальня. Мы взбежали на мост и стали осматривать реку. Вниз по течению, напротив сараев и огородов, что тянутся вдоль южного берега, мы заметили ярко-жёлтый предмет. Это была армейская резиновая надувная лодка. Лодочник берёт за их прокат совсем дёшево. В лодке мы разглядели неподвижную фигурку с удочкой.
— Это он! — закричал Ник, бросился с моста и побежал по прибрежной тропинке.
Топпи нагнал его и преградил ему путь.
— Подожди. Он смекнёт, что дело неладно, когда увидит целую армию. Дайте мне с ним поговорить.
Решено было, что Топпи и Питер не спеша побредут по тропинке, а остальные ребята пойдут в обход и подкрадутся из-за сараев.
Через пять минут, когда мы ползли огородами, послышался голос Топпи. Он звал обречённого Пруна. Мы спрятались за сараем, примерно в тридцати ярдах от берега, и я вытащил блокнот, чтобы записывать показания Пруна. Выглядывая по очереди из-за угла сарая, мы видели, как Прун не спеша выбрал леску, положил удочку в лодку и стал грести к берегу. Тэд замер как изваяние. Ник дрожал от нетерпения, как терьер на охоте. Я тоже весь напрягся. У нас оставалось всего двенадцать часов на раскрытие тайны. Ведь не прогуливать же завтра школу! А впереди настоящая гонка с препятствиями, и Прун — это только первый барьер.
Что-то Топпи и Питер чересчур долго копошатся. Лодчонка, переваливаясь с боку на бок, медленно плыла к берегу. Раза два Прун останавливался и спрашивал Топпи, какого чёрта он явился. Не дают человеку поудить спокойно!
Наконец лодка зарылась носом в песок. Топпи сидел на берегу и качал ногой, словно ничего особенного не случилось.
— Привет тебе от твоего дружка, — сказал он Пруну.
— От какого дружка?
— От Джонни Шарпа.
Я видел, как Прун вздрогнул. Он обернулся, будто собирался вновь прыгнуть в лодку. Но Питер Батс предусмотрительно отпихнул её ногой от берега.
— Джонни Шарп? Я его не знаю. Чего вам нужно?
— Джонни Шарп просил, чтобы ты рассказал нам про копилку, ту самую копилку, которую ты отдал Тэду.
Имя Тэда было условным сигналом, по нему мы вышли из укрытия. Прун затрясся, увидев нас, но путь к бегству был отрезан. С одной стороны река, а с другой мы окружили его плотным кольцом.
— Не знаю, о чём вы говорите.
— Советую тебе не врать, выкладывай всё начистоту. Мы знаем, откуда у тебя копилка…
— Ну так и быть. Да, мне её дал Джонни Шарп, ну и что из этого?
— Ага, сознался! Расскажи, как всё было, и мы тебя не тронем.
— А если не расскажу?
— Окунём тебя в реку и будем держать под водой, пока не заговоришь, так и знай!
— Как же я заговорю под водой?
— Ещё шутишь! Сейчас тебе будет не до шуток! Даём тебе пять секунд… Раз, два, три, четыре, пять — в воду его! — Топпи бросился на Пруна, сшиб его с ног, сел на него верхом.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: