Роберт Стайн - Танец смерти
- Название:Танец смерти
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Астрель. АСТ
- Год:неизвестен
- Город:Москва
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Роберт Стайн - Танец смерти краткое содержание
После загадочной смерти родителей Мэдлин и не надеялась, что снова будет счастлива. Однако она влюбляется в красивого молодого врача.
Сумасшедшая старуха и юноша, которого видит только Мэдлин, предупреждают об опасности; грозящей ей. Поскольку все женщины, которые любили молодого доктора, погибают от злой силы.
Не слишком ли поздно? Сумеет ли Мэдлин избежать проклятия, преследующего семейство Фиар, к которому принадлежит ее избранник?
Танец смерти - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
Джастин отстранил Тобиаса.
— Какая честь, Гонория, — произнес он, — не ожидал увидеть вас здесь.
«Он сердится, — подумал Тобиас, — сердится, потому что я нарушил свое обещание и рассказал ей о нашей лаборатории».
— Тобиас не заметил, что я последовала за ним, — сказала Гонория. — Вы не должны ругать его, Джастин. Это не его вина.
— Это неправда… — начал было Тобиас.
Джастин засмеялся.
— Ну разумеется, я не собираюсь ругать Тобиаса, — сказал он. — Как я могу сердиться на него за желание быть с вами? Если бы вы были моей невестой, я бы с вас глаз не спускал, Гонория.
Джастин на шаг приблизился к ней. У Тобиаса непроизвольно сжались кулаки. «Вечно он заигрывает с ней, — подумал он, — вечно пытается увести ее от меня».
Гонория быстро отступила на шаг, и Тобиас вздохнул с облегчением.
«Она даже его физического присутствия не выносит, — напомнил себе Тобиас. — Я единственный, с кем она хочет быть вместе. Гонория любит меня».
— Я поднимусь в дом проверить, как там твой ужин, Тобиас, — сказала Гонория, пытаясь обойти Джастина, стоявшего у нее на пути. — Ты ведь скоро придешь?
— Не раньше, чем мы с Тобиасом немного побеседуем, — ответил Джастин прежде, чем Тобиас успел что-либо сказать.
Тобиас почувствовал, как в нем нарастает гнев, но сумел подавить его.
«Все, что мне надлежит сделать, — это закончить перевод старинных бумаг, — подумал Тобиас. — Потом мы с Гонорией обвенчаемся и уедем отсюда, чтобы больше никогда не видеть Джастина. А до тех пор мне не следует забывать, скольким я ему обязан и как хорошо он всегда относился ко мне».
Гонория заторопилась покинуть лабораторию и в спешке совершила оплошность. Не заметив, она налетела на столик с инструментами и сбила с него поднос с острыми скальпелями.
— Ох! — воскликнула Гонория.
— Гонория, что случилось? — спросил Тобиас и поспешил к ней, но Джастин оказался рядом с ней быстрее.
— Ничего, — бросил он, быстро заступив Тобиасу дорогу. — Просто она порезалась. Не думаю, что глубоко. Я позабочусь об этом.
Джастин вытащил белоснежный носовой платок из кармана пальто и прижал его к ранке на руке Гонории.
— Вот, это поможет остановить кровь.
Тобиас слышал неровное дыхание Гонории.
— Джастин, — задыхаясь, вымолвила она, — вы слишком сильно надавливаете.
— Чепуха, моя дорогая, — ответил Джастин. — Именно надавливая, можно остановить кровотечение. Помните, я доктор, мне лучше знать.
— Изволь отойти от нее! — раздраженно воскликнул Тобиас, пытаясь подойти к Гонории.
— Успокойся, Тобиас, — резко бросил Джастин. — Нет причин для паники. Ну вот, видите? Кровотечение прекратилось.
Он сдернул платок с поврежденной руки Гонории и засунул его в карман.
— Теперь можете идти заниматься ужином, Гонория, — добавил он. — Тобиас через минуту присоединится к вам.
Гонория обошла Джастина и положила дрожащую ладонь на руку Тобиаса.
— Тобиас, — тихо произнесла она, — я не хочу, чтобы ты оставался здесь. Я не хочу возвращаться по этому жуткому коридору одна. Пойдем со мной сейчас же, Тобиас.
Тобиас растерялся, не зная, как поступить. Что для него важнее? Его долг перед Джастином или его любовь к Гонории? «Я не смог бы стать ее женихом, если бы не Джастин, — подумал он. — Благодаря ему я стал на ноги. Я не очень богат. Но всем, что меня есть, я обязан Джастину».
— Я должен остаться поговорить с Джастином, — ответил он. — Возьми одну из моих свечей. Я поднимусь сразу, как только смогу.
— О, Тобиас, — прошептала Гонория.
Ее прекрасные синие глаза наполнились слезами. Не сказав больше ни слова, она взяла подсвечник и выбежала из лаборатории.
«У тебя должны быть очень веские причины удерживать меня здесь, Джастин», — думал Тобиас. Ему было невыносимо видеть Гонорию такой несчастной. Стараясь ничем не выдать своего гнева, Тобиас обернулся к Джастину Фиару. Тот стоял возле письменного стола Тобиаса и внимательно читал переводы бумаг, которые тот успел сделать.
«Гонория права, — подумал Тобиас, — что-то странное появилось в его глазах».
— Так ты уже начал делать перевод, как я вижу, — выпалил Джастин. — И знаешь, как перевести это слово.
Он взял в руки страницы древней рукописи и пальцем показал ему слово, которое без конца повторялось в тексте. Бумаги потрескивали в его руке. «Словно живые, — подумал Тобиас, — словно они ждут от меня, что я поведаю Джастину о тайнах, которые и них заключены».
— Да, — ответил он, — мне известно значение этого слова. Я расшифровал его как раз перед твоим приходом. Но я не знаю всего, Джастин. Значение этого слова — всего лишь первый шаг.
— Ошибаешься, Тобиас, это гораздо больше, чем первый шаг, — возразил Джастин. — Я уверен, это ключ. В нем заключен важнейший элемент постижения вечной жизни. Что это за слово, Тобиас? Скажи мне.
Тобиас тяжело и глубоко вздохнул. «Придется сказать ему, — решил он, — ведь я стольким ему обязан».
— Кровь, — произнес он хриплым от волнения шепотом.
Порыв холодного ветра пронесся через лабораторию. Все свечи погасли, и комната погрузилась в кромешную темноту.
Глава 8
Глаза Джастина горели во мраке. От этого зрелища Тобиас содрогнулся.
— Кровь! — раздался ликующий голос Джастина, — Кровь! Я так и знал! Теперь у меня есть ответ. Я получил ключ. Я могу жить вечно. Мне это доступно! — Он засмеялся.
Его торжествующий смех эхом разносился по углам лаборатории.
«Гонория права, — подумал Тобиас, — с Джастином творится что-то ужасное. Он одержим этим древними бумагами. Одержим идеей овладеть секретом вечной жизни. Вечной жизни для себя. Он уже не собирается творить добро, — понял Тобиас. — Теперь этот секрет нужен ему только для себя». Дрожащими руками Тобиас пытался зажечь свечу, а Джастин все хохотал и хохотал.
«Нужно заставить его остановиться, — думал Тобиас. — Он должен понять: то, чем мы занимаемся, может представлять угрозу».
Пламя свечи вспыхнуло в темноте.
— Джастин, эта власть может быть… — крикнул Тобиас.
Джастин резко оборвал свой смех, но в глазах его горело торжество.
— Ты собирался сказать что-то разумное, не так ли? — спросил он. — Практичный Тобиас. Ты на все смотришь слишком примитивно. Так объясни мне, почему, по-твоему, в этом тексте так часто повторяется слово «кровь»?
Тобиас с облегчением вздохнул. Состояние Джастина оставалось необычным, но ужасная истерика, кажется, прошла.
— Должно быть, речь идет о системе циркуляции крови, — ответил Тобиас. — Наверное, в этих бумагах говорится о способе стимулировать кровь с тем, чтобы сердце всегда оставалось здоровым и сильным.
— Именно такого объяснения я от тебя и ожидал, — с презрением промолвил Джастин. — Строго научного.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: