Роберт Стайн - Танец смерти

Тут можно читать онлайн Роберт Стайн - Танец смерти - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: Детские остросюжетные, издательство Астрель. АСТ. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.

Роберт Стайн - Танец смерти краткое содержание

Танец смерти - описание и краткое содержание, автор Роберт Стайн, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru

После загадочной смерти родителей Мэдлин и не надеялась, что снова будет счастлива. Однако она влюбляется в красивого молодого врача.

Сумасшедшая старуха и юноша, которого видит только Мэдлин, предупреждают об опасности; грозящей ей. Поскольку все женщины, которые любили молодого доктора, погибают от злой силы.

Не слишком ли поздно? Сумеет ли Мэдлин избежать проклятия, преследующего семейство Фиар, к которому принадлежит ее избранник?

Танец смерти - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Танец смерти - читать книгу онлайн бесплатно, автор Роберт Стайн
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

— А какого рода объяснение может еще существовать, кроме научного? Мы с тобой ученые, Джастин, и должны искать научное объяснение. В противном случае нашими руками можно сотворить великое зло. Ты же знаешь — всякие ритуалы и черная магия.

Джастин положил бумаги обратно и отошел от стола Тобиаса.

— Разумеется, ты абсолютно прав, — согласился он. — Продолжай свое благое дело. Скоро ты переведешь весь текст, и мы узнаем правду. Нас ждет великое открытие, Тобиас.

— Надеюсь, — тихо ответил Тобиас.

Джастин похлопал его по плечу.

— Я в этом уверен. Но я не должен тебя дольше задерживать, тебе еще предстоит работа, и Гонория ждет. — Джастин направился к подземному ходу. — Долго не засиживайся, — предостерег он, — есть вещи, которые не подлежат долгому хранению.

«Что он хотел сказать, — недоумевал Тобиас. — Может, он имел в виду Гонорию? Я совсем перестаю его понимать, — подумал он, снова приступая к работе. — Я привык считать, что хорошо его знаю, он был мне как брат. А теперь он ведет себя как чужой». Тобиас оглянулся на остановившегося у выхода из лаборатории Джастина и увидел, что тот прижимает к губам свой носовой платок. Тобиасу послышался сосущий звук, потом он заметил, как Джастин лизнул материю.

Тобиас вспомнил, что этим платком Джастйн остановил кровотечение из пореза на руке Гонории.

Джастин пьет кровь Гонории?!

Часть третья

Мэдлин

Глава 9

Шэдоубрук, Нью-Йорк, 1873

Мэдлин стояла в коридоре, с ужасом глядя на старуху. Ее кривые длинные ногти все глубже вонзались в ее тело. Она сжимала ее руку все сильнее и сильнее, так, что у нее онемела кожа.

— Мой Тобиас, — завывала старуха, — Мой Тобиас. Я знаю, ты видела его. Он знал секрет. Слишком поздно. Слишком поздно… — простонала она.

— Тетушка! — вдруг прозвенел голос Деборы. Сейчас же прекратите это! И отойдите от нее!

Старуха выпустила руку Мэдлин и быстро повернулась к ней спиной. Хихикая как безумная, она устремилась дальше по коридору и прошла мимо Деборы.

— Тобиас! Тобиас!

Мэдлин продолжала слышать, как взывает тетушка, даже когда та исчезла за поворотом.

— Почему вы не тронули ее? — крикнула Мэдлин в отчаянии. — Почему не остановили?

Дебора нервно всплеснула руками.

— Ах, успокойся, моя дорогая. — Она обняла Мэдлин за плечи. — Это всего лишь безумная старуха. Тебе не стоит обращать на нее внимание. Она абсолютно безвредна. Правда, немного не в себе, только и всего.

— Но кто она? — спросила Мэдлин.

Она поморщилась, когда ее кузина задела рукой то место, где остались синяки от пальцев тетушки.

Дебора пожала плечами.

— Сказать по правде, этого никто не знает, — ответила она и повела девушку обратно в холл. — Она уже жила в этом доме, когда мы с Маркусом приобрели его. Одним из условий продажи было то, что ей позволят остаться.

«Какое странное условие, — подумала Мэдлин. — Вероятно, причина в бедности Деборы и Маркуса. Наверное, цена на дом была низкой потому, что тетушка оставалась жить здесь. А купить дом в другом мосте им было не по средствам».

— Извини, если она напугала тебя, — продолжала говорить Дебора. — Это ее часть дома. А что ты делала так далеко от своей комнаты?

«Должна ли я рассказать ей? Рассказать, что человек, которого я видела на дороге, пробрался в мою спальню? И что я погналась за ним по этому коридору? — Мэдлин вспомнила, о чем шептались в ее комнате Дебора и Маркус. Они и так обеспоены, считая, что у Мэдлин слишком развито воображение. И что они подумают, если она расскажет им, что этот же человек был здесь, в их собственном доме? В комнате Мэдлин? — Они подумают, что я сумасшедшая. Такая же, как мама. Я не могу им рассказать. Я никому не могу рассказать».

— Я пыталась спуститься вниз, чтобы найти вас с Маркусом, — запинаясь, сказала она, надеясь, что Дебора не уличит ее во лжи. — Но перепутала коридоры и темноте и заблудилась.

Дебора внимательно смотрела на Мэдлин, взгляд у нее был пронзительный. У Мэдлин заколотилось сердце. Что делать, если ее тетка ей не поверит?

— Как жаль, — наконец произнесла Дебора. — Ты так перепугалась из-за пустяка. Но давай больше не думать об этом. У меня потрясающая новость. Ты получила приглашение. Как ты полагаешь, от кого?

Сердце Мэдлин дрогнуло. Во всем Шэдоубруке, кроме ее родственников, был только один человек, с которым она была знакома.

— Приглашение от доктора Фиара? — спросила она, стараясь не выдать своего волнения.

— «От доктора Фиара», — передразнила ее Дебора, вводя Мэдлин в свою гардеробную. — Милочка, какая же ты у нас скромница! Разумеется, приглашение от Джастина. Могу сказать сразу, он сражен тобой наповал. В Шэдоубруке его считают самым завидным женихом, — доверительно сообщила Дебора девушке.

Она подвела племянницу к мягкому креслу:

— Все девушки в городе будут ужасно тебе завидовать. А теперь ты должна принять от меня платье для своего визита. Я знаю, у тебя есть свои, но в моем ты будешь смотреться просто великолепно.

Мэдлин стало любопытно, и она с интересом наблюдала за теткой, которая, распахнув дверцы гардероба, перебирала висевшие там платья.

— Но, дорогая тетушка, вы с дядей Маркусом уже столько сделали для меня. Мне неудобно брать у вас еще и платье, — сказала Мэдлин, засмущавшись.

Тетя Дебора весело засмеялась.

— Не говори чепухи, моя дорогая, — сказала она. — Мы должны помочь тебе произвести на Джастина самое лучшее впечатление. А, вот оно.

У Мэдлин перехватило дыхание при виде ослепительной красоты наряда, который держала в руках ее тетка. Кремово-белое атласное платье, с длинными прозрачными рукавами, с высоким турнюром сзади и длинным шлейфом. Все оно было усыпано крошечными бриллиантиками, которые вспыхнули и переливались, когда на них попадал свет от свечей в канделябрах.

Дебора заставила Мэдлин встать и приложила платье к ее стройной фигурке. Затем она повернула ее к большому овальному зеркалу.

— О, моя дорогая, ты неотразима! — воскликнула Дебора.

Мэдлин покраснела от восторга перед своим отражением в зеркале. «Сейчас я похожа на принцессу из сказки, — мечтательно думала она, — или на…»

— Не могу дождаться, чтобы посмотреть на выражение лица Джастина, когда он увидит тебя в этом платье, — взахлеб говорила Дебора. — Моя дорогая, ты будешь выглядеть просто как невеста.

«Невеста! Невеста Джастина».

Мэдлин задрожала. «В этой комнате жуткий сквозняк», — подумала она.

— Господи, дорогая моя! — воскликнула Дебора, что за странная реакция! У тебя такой вид, будто ты увидела привидение.

Глава 10

По вымощенной камнем дорожке Мэдлин подошла к дому Джастина и увидела его в розовом саду. Свернув с дорожки, она направилась к нему, но остановилась у запертой калитки. От волнения во рту у нее пересохло и громко билось сердце. «Какой Джастин красивый», — думала она, наблюдал за тем, как он гуляет между розовых кустов. Великолепного покроя одежда облегала его прекрасную фигуру. Яркий свет утреннего солнца вспыхивал в его светлых волосах золотыми блестками.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Роберт Стайн читать все книги автора по порядку

Роберт Стайн - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Танец смерти отзывы


Отзывы читателей о книге Танец смерти, автор: Роберт Стайн. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
Александра
11 марта 2025 в 14:42
Читала эту книгу ещё будучи подростком. Решила перечитать спустя много лет, до сих пор держит планку) даже незначительные описки не испортили впечатления, словно погрузилась в те юные и беззаботные времена)
x