Роберт Стайн - Страшная месть
- Название:Страшная месть
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:ООО «РосмэнИздат»;
- Год:2000
- Город:М.;
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Роберт Стайн - Страшная месть краткое содержание
Тодд увлекается червями? Не то слово — он так очарован ими, что устроил для них в подвале ферму! Больше всего Тодду нравится пугать ими свою сестру и её подругу. Он бросает червей им в волосы, засовывает за шиворот. Но однажды, разрезав червя пополам, Тодд заметил нечто странное. Все черви, кажется, пристально наблюдают за ним! Вдруг Тодд стал обнаруживать червей в самых неожиданных местах: в постели, в школьной тетради… Даже в бутерброде! Что делать любителю червей, когда собственные черви начинают одолевать его?
Страшная месть - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
Мальчики направились в сторону гостиной. Их кроссовки скрипели на пыльном полу без ковра.
— Тут что-то не так, — бормотал Дэнни. — Что-то не так.
У них перехватило дыхание, когда они вошли в гостиную и увидали согнувшуюся у окна фигуру человека.
Увидали сгнившую, позеленевшую плоть его лица.
Увидели оголенную челюсть, отвалившуюся в безобразной ухмылке.
Увидели злобные запавшие глаза, пристально смотрящие на них через всю комнату.

9
Пронзительные вопли обоих мальчиков прорезали мертвую тишину
— Уходим! Быстрее! — кричал Тодд.
Он подтолкнул Дэнни в направлении двери и, спотыкаясь, побрел вслед за ним, держась за плечи друга.
— Уходим! Уходим! Уходим!
Через пустую столовую. Через пыльную кухню.
— Уходим! Уходим!
Схватив дверную ручку и потянув ее на себя, Тодд распахнул дверь, и они вылетели на улицу.
— Собака по-прежнему во дворе?
— Да!
— Бежим! — скомандовал Тодд.
Однако подгонять Дэнни не было нужды. Он был уже на полпути к подъездной дорожке: его полные ноги так и сверкали, он вытянул вперед руки, словно ища спасения.
Вот и ворота. На велосипеды!
Друзья яростно жали на педали. Быстрее. Быстрее. Ноги болели от жуткого напряжения, мальчики задыхались.
Они ни разу не оглянулись назад.
Кто был тот отвратительный разложившийся человек в доме Патрика? И почему в доме было столько пыли? И совсем не было мебели?
Тодд провел большую часть ночи без сна, ломая голову над этой загадкой.
Однако на следующее же утро тайное стало явным.
Сонно позевывая, Тодд напялил на себя одежду, в которой был накануне, и вышел из своей комнаты, чтобы спуститься к завтраку.
Он остановился перед дверью в спальню Регины, услышав, что она смеется. Сначала Тодд решил, что сестра говорит сама с собой.
Но потом до него дошло, что Регина висит на телефоне.
В столь ранний час?
Прижав ухо к двери, он принялся подслушивать.
— Ну разве это не здорово. Бет? — говорила Регина. — Я послала их по неверному адресу. — Регина снова рассмеялась веселым смехом.
Сонливость вдруг как рукой сняло. Тодд плотнее прижал ухо к двери спальни.
— Тодд был в таком отчаянии, я не могла ему отказать, — продолжала Регина. — Знаешь, куда я их отправила?
Последовало краткое молчание. Только теперь до Тодда дошло, что он не дышит. Он тихо выдохнул и вновь набрал воздуха, не упуская ни слова из разговора.
— Я послала их в старый особняк Фосгейтов, — сообщила Регина подруге. И рассмеялась. — Да, верно. В тот заброшенный особняк, где ребята устроили представление на Хэллоуин. Ну, да ты знаешь. А у окна они оставили чучело с ужасной маской вместо лица.
Воцарилось молчание.
Тодд скрежетал зубами, слушая победоносный хохот сестры. От гнева на его теле напрягся каждый мускул.
— Не знаю. Бет. Я еще с ним не говорила, — вновь затараторила Регина. — Слышала, как он пришел вчера вечером. Пробежал прямо к себе в комнату и запер дверь. Ему от страха, видно, было не до разговоров.
Вновь раздался смех.
Сжимая и разжимая кулаки, Тодд отошел от двери в комнату сестры. И остановился у лестницы. Лицо его залила багровая краска. Он глубоко задумался.
Выходит, Реджи сыграла с ним и Дэнни небольшую шутку, злобно думал он. Выходит, она дала ему ложный адрес и отправила их в старый, населенный привидениями дом.
Ха-ха. Удачная шутка.
От злости Тодду хотелось вопить.
Он понял, что отныне у сестры будет классный повод для зубоскальства. Она сделает из него посмешище на всю оставшуюся жизнь.
Отворилась дверь спальни Регины, и она вышла в холл, завязывая волосы «конским хвостом».
Увидев Тодда возле лестницы, она остановилась.
— Ну, как прошел вчерашний вечер? — ухмыляясь, спросила она.
— Прекрасно, — ответил он как ни в чем не бывало и зевнул-
Улыбка сползла с ее лица.
— Ты ездил к Патрику? Говорил с ним о его работе? — допытывалась Регина, пристально изучая его лицо.
Тодд отрицательно покачал головой.
— Нет. Мы с Дэнни решили забыть про это. А вечер я провел у Дэнни, засиделись допоздна, — солгал он.
Ее темные глаза, казалось, заволокло пеленой. Она прикусила нижнюю губу Тодду стало ясно, что сестра сильно разочарована.
Повернувшись, он сошел вниз по лестнице, немного успокоенный.
«Желаешь шутки шутить, Реджи? — подумал он. — Хорошо. Превосходно. Но теперь мой черед. Моя очередь разыграть подленькую шуточку».
Тодд улыбнулся. Он уже придумал одну просто конфетка.

10
Тодд поднял картонную коробку обеими руками. В ней был тщательно упакован его дом для червей, который оказался тяжелее, нежели он предполагал.
— Куда мне поставить? — спросил он у миссис Сэнджер, пытаясь не уронить тяжелую коробку.
— Что? Я не слышу тебя! — Учительница держала в одной руке какую-то папку, а другую, словно мегафон, приставила ко рту.
В спортивном зале стоял оглушительный шум, ученики торопились вовремя представить на научную выставку свои работы. Взволнованные голоса заглушались стуком передвигаемых стульев и столов, грохотом распаковываемых коробок: многочисленные экспонаты всех видов и размеров выставлялись на обозрение.
— Что за столпотворение! — воскликнул Тодд.
— Я не слышу тебя! — прокричала миссис Сэнджер. Она указала на длинный стол у стены. — Полагаю, там найдется место для твоей работы, Тодд.
Тодд хотел было еще что-то сказать. Однако звон разбитого стекла и громкий вопль девочки помешали ему.
— Это кислота? — прокричала миссис Сэнджер, и ее глаза расширились от ужаса. — Это кислота? — Оттолкнув Тодда, она стремительно побежала по залу, выставив перед собой папку на манер щита.
Тодд видел, что в том углу, откуда доносились вопли, образовалась толпа. Миссис Сэнджер протиснулась в середину, и над толпой взметнулся возбужденный гомон.
Спортивный зал был такой большой, что многие не обратили внимания на сумятицу и продолжали поспешно устанавливать свои работы.
Скамейки были составлены в ряд. Некоторые родители и школьники уже сидели в ожидании открытия выставки и вынесения оценок > проектам учеников.
Сгибаясь под тяжестью коробки, Тодд стал пробираться сквозь битком набитый зал. Он невольно остановился и фыркнул от смеха, когда краем глаза увидал Регину и Бет.
Они установили свою огромную малиновку рядом со скамейками. На сей раз голова у птицы была нужного размера. Им удалось ровно срезать верхушку.
Но несколько хвостовых перьев помялось, и подруги кое-как пытались их расправить.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: