Фиона Келли - Тайна рыцарского меча

Тут можно читать онлайн Фиона Келли - Тайна рыцарского меча - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: Детские остросюжетные, издательство Издательство «Эксмо», год 2001. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.

Фиона Келли - Тайна рыцарского меча краткое содержание

Тайна рыцарского меча - описание и краткое содержание, автор Фиона Келли, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru

Холли, Трейси и Белинде представилась необыкновенная возможность – отдохнуть неделю в старинном замке на берегу моря. Но что за замок без тайн? Предания гласят, что в нем находится потайная комната, в которой спрятаны несметные сокровища. А вскоре члены Детективного клуба сталкиваются с еще одной загадкой: из родового склепа замка исчезает бесценная реликвия – древний меч с удивительным названием «Леди Ярость»…

Тайна рыцарского меча - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Тайна рыцарского меча - читать книгу онлайн бесплатно, автор Фиона Келли
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Если бы не полнейшая ночная тишина, Холли ни за что не расслышала бы этот отдаленный стук, раздававшийся где-то за окном. Заинтригованная, она соскользнула с постели и, шлепая босыми ногами по полу, подбежала к окну. Приподняв край тяжелой шторы, она выглянула наружу. На черном небе горели звезды, а горизонт пересекала ровная цепь непонятных огней.

«Как странно», – подумала Холли, протирая глаза. Но тут же поняла, что это огни рыболовецких судов, вышедших в море. Холли содрогнулась при мысли о том, что сейчас, когда все люди спят в теплых постелях, кто-то плывет по холодному Северному морю, и не почувствовала ни малейшей зависти к рыбакам.

Она уже намеревалась вернуться в постель, когда ее глаза отметили какое-то движение недалеко от дома. Кто-то стоял в густой тени строения, которое, по ее предположению, было часовней. Прищурившись, она вглядывалась в темноту и вскоре смогла различить контуры плеч, головы и рук. Их можно было бы принять за статую стоящую у подножия часовни, если бы не едва уловимое движение. У Холли хватило здравого смысла сообразить, что никто из обитателей дома не стал бы стоять там в такой поздний час. Может, это вор?

Не успела Холли додумать эту мысль до конца, как ее глаза зафиксировали вспышку странного цвета. На стене часовни возникла разноцветная арка – окно. Свет горел внутри часовни, освещая витражное окно. Неожиданно свет пропал, но затем появился во втором окне. Кто-то двигался по часовне с фонарем или свечой в руках.

Стоявший возле часовни человек резко тронулся с места, и вскоре Холли увидела узкую полоску желтого света: дверь отворилась. Человек проскользнул в щель, и дверь снова закрылась. Однако даже за эти считанные секунды Холли удалось разглядеть копну пепельных волос и электрический фонарик, зажатый в чьей-то маленькой ручке.

Теперь у Холли не оставалось никаких сомнений относительно персонажей развернувшейся перед ней сцены. Во-первых, в часовне находилась Люси Фэншоу. Во-вторых, не нужно быть гением, чтобы догадаться, кого она впустила в часовню. Разумеется, парня по имени Колин.

Холли смотрела, как свет переходил из одного цветного витража в другой вдоль всей часовни, а затем внезапно погас. Затаив дыхание, девушка ждала минут пять или чуть больше, не произойдет ли в часовне что-либо еще.

«Что ж, – думала она, – неудивительно, что Люси не унывала после разговора с родителями. Ее парень не уехал в Манчестер. Он здесь».

Холли вернулась в постель. Теперь ее занимала другая проблема. Стоит ли рассказать Сьюзан об увиденном? Может, ей лучше не совать свой нос в чужие дела? Она получше укуталась в одеяло.

«Утром я расскажу обо всем Трейси и Белинде, – думала она, погружаясь в сон. – И уж тогда мы найдем наилучшее решение».

Через несколько минут Холли уже крепко спала.

Ранним утром, уже умытая и причесанная, Холли направилась в комнату Трейси. Подруга, как всегда, выполняла свой утренний комплекс упражнений.

– Я уже пробежалась по парку, – сообщила Трейси, лежа на спине и работая в воздухе ногами. – Просто блеск! – Она опустила ноги и прыжком вскочила с пола. Ее лицо просто сияло здоровьем. – Я подошла к самому краю утеса. При дневном свете руины башни просто роскошные. Сейчас отлив, и я могу поспорить, что мы доберемся туда еще до прилива. Что скажешь на это?

– Не сейчас, – отрезала Холли. – Пойдем будить Белинду. Мне нужно кое-что сообщить вам обеим.

Трейси постучала в дверь подруги.

– Эй, лежебока, поднимайся! – позвала она. – Я, между прочим, уже успела пробежаться по парку. Не сомневаюсь, что ты еще валяешься.

– Ох, как ты не права, – послышался сонный голос Белинда. – Я давным-давно встала, спустилась к заливу, переплыла его пару раз и уже вернулась обратно.

– Во сне! – заявила Трейси, распахивая дверь. В комнате Белинды стоял полумрак, а их подружка все еще нежилась в постели.

– Во сне? – переспросила Белинда, привстав и надевая очки. – Значит, мне приснился кошмарный сон. А что вам от меня нужно в такой ранний час? Я вам сразу заявляю, что вы никуда не вытащите меня до завтрака. И не рассчитывайте!

Холли раздвинула шторы и, повернувшись спиной к залитому ярким солнцем окну, торжественным тоном объявила:

– У меня появились новости!

Подруги присели на кровать, и Холли поведала им о событиях минувшей ночи.

– Ого! – воскликнула Трейси. – Свидание в полночной тишине. Как романтично!

– Отстань ты со своей романтикой, – отмахнулась Холли. – Люси впустила кого-то в часовню. Вероятно, того самого парня, из-за которого разгорелся весь этот сыр-бор. Меня больше всего волнует вопрос, нужно ли нам сообщить об увиденном Сьюзан и Джону.

– Хм-м, – задумчиво нахмурилась Белинда. – Тогда у Люси будут новые неприятности. Прямо и не знаю, что делать, Холли. По-моему, нам лучше сохранять нейтралитет. Если, конечно, ночные события не закончились чем-нибудь нехорошим, например, ограблением.

– Кажется, в доме все в порядке, – заметила Трейси. – Иначе я бы заметила. Ведь я уже спускалась вниз, когда выходила на улицу.

– К тому же, Люси встречалась с ним не в доме, – напомнила Белинда. – Ведь Холли сказала, что свидание происходило в часовне. А это отдельно стоящее здание.

– Так ли это? – усомнилась Холли. – Куда же они пошли, когда свет исчез?

– Быть может, они прошли в другое помещение часовни. Или просто погасили свет, чтобы не привлекать внимания, – предположила Белинда. – Слушай, Холли, у нас и так хватает занятий на эту неделю. Зачем нам совать нос в дела Люси и следить, когда они уходит и когда приходит?

– Возможно, ты права. Только мне не нравится, что Сьюзан и Джон не знают о происходящем. Как мы будем себя чувствовать, если… если эта парочка сбежала нынешней ночью?

Белинда вскочила с постели.

– Я вот что думаю, Холли, – решительно заявила она. – Если выяснится, что они сбежали, мы расскажем обо всем Сьюзан. А так, – Белинда изобразила, будто застегивает рот на «молнию», – будем помалкивать. Согласны?

На том и порешив, три подруги направились вниз на поиски чего-нибудь съестного.

В большой кухне, облицованной каменными плитками, они обнаружили Сьюзан.

– Доброе утро, – приветливо поздоровалась она. – Как спалось?

– Просто чудесно, – ответила за всех Белинда.

– Это благодаря морскому воздуху, – улыбнулась Сьюзан. – Девочки, в холодильнике полно провизии. Думаю, вы сами соорудите себе завтрак, без моего участия. А мне нужно сделать несколько звонков. Мы тоже примем участие в субботнем празднике, и я должна заказать кое-какие вещи, чтобы их успели изготовить и вовремя привезти в замок.

– А вам с Джоном что-нибудь приготовить?

– Спасибо, я уже поела, – отказалась Сьюзан. – А Джон уже, вероятно, подъезжает к Бирмингему. Он вернется теперь только вечером в пятницу. Я уже упрекнула его в шутку, что он нарочно придумал себе срочное дело, чтобы устраниться от приготовлений к празднику и взвалить все на мои плечи. Хотя, конечно же, я прекрасно знаю, что у него и самом деле неотложные дела, – добавила она со вздохом. – И все же, пока наши дела идут нормально, тьфу-тьфу, не сглазить. – Она постучала по столу. – А вы не скучайте, хорошо? Я бы могла попросить Люси, чтобы она показала вам окрестности, да боюсь, что после вчерашнего мы с ней опять поссоримся.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Фиона Келли читать все книги автора по порядку

Фиона Келли - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Тайна рыцарского меча отзывы


Отзывы читателей о книге Тайна рыцарского меча, автор: Фиона Келли. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x