Франклин Диксон - Тайна каньона шакалов
- Название:Тайна каньона шакалов
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Совершенно секретно
- Год:2005
- Город:Москва
- ISBN:5-85275-096-4
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Франклин Диксон - Тайна каньона шакалов краткое содержание
Издательство «Совершенно секретно» продолжает свою серию «Детский детектив» изданием нового цикла повестей Ф. Диксона о приключениях братьев Харди. Теперь юные сыщики Фрэнк и Джо действуют уже в наши дни.
В этот раз братья разоблачают преступников, осквернявших могилы индейского племени.
Тайна каньона шакалов - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
— Господи, какое счастье, что я не детектив, вздохнул Майк. — Со всеми этими «если бы», «допустим», «мог» или «не мог» я бы уже давно свихнулся. Простите, я лучше поеду посмотрю, как там чувствуют себя ребята. — Он как-то по-особому щелкнул языком, и его лошадь пошла рысью.
— А нам, наверное, надо получше познакомиться с членами команды, — предложил Джо, всматриваясь в цепочку наездников впереди. — Ближе всего к нам Карина.
— Хорошая мысль, — согласился Фрэнк. — Я тоже присоединюсь к кому-нибудь.
Джо пришпорил коня и догнал Карину. Фрэнк подождал несколько минут, а потом, объехав Джо и Карину, пристроился позади Алекса и Джессики достаточно близко, чтобы слышать их разговор.
— До сих пор не могу поверить, что я действительно здесь, — говорил Алекс. — В прошлом году сюда приезжала одна моя знакомая девушка. После ее рассказов я десять месяцев уговаривал своих родителей отправить меня на каникулы в этот поход. Просто не верится, что все вокруг не сказочная картинка; Ты только посмотри на этот вид!
— Тебе можно позавидовать, что тебе здесь нравится. А для меня эти горы — скука смертная.
Но Алекс, похоже, решил не сердиться на нее и дружелюбно продолжал:
— Наконец-то я еду по настоящей индейской тропе. Прямо как в старые добрые времена освоения Запада. Кстати, я заметил, что ты хорошо держишься в седле. Тебе часто приходится ездить верхом?
— Все, кого я знаю, ездят верхом, — ответила Джессика. — У меня была своя лошадь, но она мне надоела. Я заставила папулю продать ее, а взамен купить тачку с откидным верхом.
— Да ты что! Я бы так никогда не сделал, — сказал Алекс. — Конечно, я понимаю, твою тачку не надо каждый день кормить и чистить. Но она и не ждет тебя в гараже, не радуется твоему появлению, не подает гудок и не лезет к тебе за яблочком.
— Мы с моей лошадью не были подружками, — холодно ответила на это Джессика. — Она прошла школу высшей дрессировки, участвовала во всяких шоу, в общем, была звездой в своем деле. Мы были с ней скорее коллегами, чем друзьями, так что мне ничего не стоило избавиться от нее.
— Мм-м, — промычал Алекс. — Ох, я только что вспомнил, мне ведь нужно поговорить с Грегом. — И прежде чем Джессика успела ответить ему, он пришпорил лошадь и поскакал вперед.
Теперь рядом с Джессикой никого не было.
Фрэнк стал невольно размышлять о ней, о том, почему она так решительно отталкивает всех, кто пытается приблизится к ней. Неужели ей действительно так скучно здесь, так тоскливо? Неужели она так избалована, как кажется? Или это всего лишь спектакль, который она зачем-то разыгрывает? Подождав несколько минут, Фрэнк догнал ее и поехал рядом.
— Привет, Джессика, — сказал он. — Ну как, нравятся здесь?
— А как ты считаешь? — ответила она, скривив губы. — Оказаться в дикой глуши, где за сотню миль нет ни одного приличного магазина, да еще в компании каких-то недоумков.
Фрэнк решил вести разговор напрямую.
— Не могу понять, если тебе здесь так плохо, зачем ты приехала сюда? Зачем вообще выбрала это место?
— Выбрала? Я? Ну смех! Да это мамуля решила, что здесь мне будет очень хорошо. Свежий воздух, движение, сон под открытым небом при звездах! И хорошо воспитанные детки со всей страны. Я ей говорила, что меня тошнит от хорошо воспитанных деток, но она сказала, это моя проблема. Когда я пообещала, что просто умру от аллергии, она сказала, ничего не поделаешь, все равно придется ехать. Иначе отберет у меня машину, радиотелефон и чековую книжку. Вот я и оказалась здесь. Ну а что бы ты сделал?
— Хороший вопрос, — сказал Фрэнк, уклоняясь от ответа. Мысленно он отбросил предыдущую свою версию поведения Джессики. Если она сейчас разыграла перед ним спектакль, то, имея столь ярко выраженный актерский талант и особенно такого папочку в Голливуде, она бы уже давно была кинозвездой.
— Не знаю, выдержу ли я здесь до конца, — продолжала Джессика. — Тут все такие младенцы. Билля Боб, кажется, поумнее остальных, но как можно всерьез относиться к человеку с таким именем? [6] Белли Боб — сокращение от двух имен: Уильям и Роберт. Для американцев такое сочетание звучит как искажение привычного «Билли бой». А это имя героя популярной песни.
Фрэнк громко рассмеялся. Ехавший перед нем Грет с любопытством оглянулся.
— Тот высокий блондин твой брат, да? — неожиданно спросила Джессика. — Сколько ему лет?
— Семнадцать, — ответил Фрэнк.
— Правда? Гм-м… он очень занятый человек?
— Спроси его сама.
— Так и сделаю. — Она остановила лошадь. Фрэнк поехал дальше. Оглянувшись через несколько минут и увидев что Джессика едет рядом с Джо, он покачал головой и засмеялся про себя.
Примерно в середине дня группа сделала привал около глубокого озера, затененного невысокими тополями. Все напоили и помыли своих лошадей, после чего Том привязал их в тени деревьев. Ник, Грег и Карина надели купальные костюмы и нырнули в озеро. Остальные сели на берегу и, наблюдая за ними, соревновались в остротах.
Настало время снова садиться в седло, чтобы сделать последний бросок, запланированный на этот день. Садясь на своего коня, Фрэнк заметил, что и у него есть несколько ран от булавок. Он задержался у места, где они привязывали лошадей, и разговорился с Томом.
В это время к своей лошади подошла Джессика. Схватив одной рукой уздечку, она другой взялась за луку седла, сунула ногу в стремя и сделала движение, чтобы вскочить в седло. И вдруг седло сползло вниз. Потеряв равновесие, Джессика стала падать, но не упала на землю, а повисла вверх ногами. Только голова и плечи касались [земли.
Фрэнк ахнул. Нога Джессики застряла в стремени! Ее лошадь в испуге вскинула голову, фыркнула и бросилась вперед. Джессика пронзительно закричала. Ее плечи тащились по каменистой земле, а лицо было всего в нескольких дюймах от железных подков. Еще мгновение — и она вся будет изранена или затоптана насмерть!
ФИГУРА НА ХОЛМЕ
Фрэнк дернул за левый поводок и сильно пришпорил Звездочета. Тот вздыбился, повернул налево, понесся наперерез лошади Джессики и заставил ее остановиться.
Том тут же подскочил к испуганной кобылке и схватил ее под уздцы. Подбежали Джо и Билли Боб. Джо приподнял Джессику с земли, а Билли Боб в это время высвободил ее ногу из стремени.
Наконец, она встала на ноги. Джо поддерживал ее, чтобы она не упала. Она рыдала у него на плече.
— Ты сильно ушиблась? — взволнованно спросил Майк.
— Не знаю, — ответила она дрожащим голосом. Подняв голову с плеча Джо, Джессика попыталась сделать шаг, но, если бы Майк ее не подхватил, она повалилась бы на землю.
— Я думаю, тебе надо несколько минут постоять, чтобы прийти в себя, — посоветовал ей Майк. — Досадное происшествие, и к тому же весьма опасное. Я рад, что Фрэнк успел тебе помочь.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: