Роберт Стайн - Прилив
- Название:Прилив
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:АСТ, Астрель
- Год:2003
- Город:Москва
- ISBN:5-17-016303-7, 5-271-05191-9
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Роберт Стайн - Прилив краткое содержание
Прилив - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
И вдруг я увидел её. Она стояла спиной ко мне, глядя на океан. Но я все равно узнал её. Эти белокурые волосы, длинные стройные ноги, голубенький бисерный браслетик на левой руке. Этот браслет был на ней в тот день, когда мы катались на скутере.
Митци.
Она жива! Я понял. Это был кошмар, страшный сон. Всё это неправда! Я проснулся!
— Митци! — Я рванулся к девушке. — Митци! Ты здесь!
Она обернулась на зов. Сильный порыв ветра растрепал её волосы, закрывая лицо. Митци подняла руку, откидывая их за спину. И я замер от ужаса.
На меня смотрели пустые глазницы. Тёмные провалы на сером черепе — сквозь лоскутья полусгнившей кожи проглядывала белая кость.
— Нет! Митци!
Митци склонила голову набок. Чёрные губы растянулись в улыбку, обнажая потрескавшиеся жёлтые зубы.
Я застонал. Череп Митци скалился мне жуткой ухмылкой.
Часть вторая
Глава 1
Шон
Я стоял на вышке, щурясь от солнца. Внизу, прямо подо мной, Элис запихивала в оранжевую пляжную сумку тюбик солнцезащитного крема.
Элис — прелесть. Девочка, что надо. Собственно говоря, она — главная причина того, что я торчу на этой вышке. Я работаю здесь только затем, чтобы целыми днями любоваться на неё.
Элис поднялась с песка и встряхнула полотенце. Собирается домой. Так. Надо шевелиться. Я быстренько огляделся. Похоже, никому моя помощь не требуется. Я легко спустился вниз по крутой лесенке.
Элис меня не замечала. Она засунула полотенце в сумку, затем поднесла к губам пластиковую бутылку с минералкой. Бесшумно ступая по горячему песку, я подкрался сзади и обхватил ее за талию.
Она взвизгнула от неожиданности, бутылка с водой полетела куда-то в сторону. Я нежно прижал её к себе и поцеловал в шею.
— Угадай, кто?
— Дураку понятно. — Элис яростно дёрнулась, но я держал крепко. — Пусти, животное!
— Но тебе ведь нравится! — Я снова поцеловал её. — Признайся, что нравится.
— Нет, не нравится! — Она наконец-то вырвалась из моих объятий и теперь зло смотрела на меня.
Я потянулся за ней, но она быстро отскочила в сторону.
— Хочешь в догонялки поиграть? — поинтересовался я.
— Не надейся. — Элис скорчила рожицу. — Ты что, не понял? Мне не нравится, когда меня так хватают.
— А как? Как тебя схватить, чтобы тебе понравилось? — ухмыльнулся я.
— Отвяжись! — Девушка схватила с песка соломенную шляпу и натянула на свои рыжие кудри. — Это солнце меня достало. И ты — тоже.
Я бухнулся перед ней на колени и заломил руки.
— Пожалуйста, пожалуйста, умоляю, не покидай меня. Я буду хорошим. Клянусь!
— Ты безнадёжен.
— Именно! — Я вскочил с песка, протягивая к ней руки. — Без тебя, куколка, у меня нет никакой надежды.
— Мне правда надо уходить, Шон. — Элис торопливо попятилась.
— Ну хорошо, хорошо. Сдаюсь! — Поднимая пустую бутылку, я зашвырнул ее в мусорную корзину, стоявшую возле вышки. Эллис застёгивала сумку. — А вечером? Встретимся?
— Извини, не могу. — Она перекинула сумку через плечо. — У меня есть другие дела.
— Какие же это?
— Просто дела. — Она внезапно порозовела.
Что-то внутри меня начинало тихо закипать. Ненавижу, когда врут. А Элис определённо врала.
— А всё-таки?
— А тебе какое дело? — Она рассерженно отвернулась.
Кипение усилилось. Схватив девчонку за руку, я так резко развернул её к себе, что с неё слетела шляпа.
— Смотри, чтобы я не увидел тебя с другим парнем.
— Пусти. — Эллис попыталась выдернуть руку, но я сжимал её крепко. — Я не твоя собственность, Шон. Веди себя прилично.
— Предупреждаю: если увижу тебя с другим парнем, ему конец.
Эллис отдирала мои пальцы от своей руки один за другим.
— Подумаешь, какой ревнивец.
Успокойся, приказал я себе. Ты её напугаешь. А пугать надо не Элис, а того парня, который вздумает с ней гулять.
Я поднял с песка шляпу и напялил на себя.
— Ну, как я выгляжу? — Я выгнул грудь колесом и поднял руки, напрягая мускулы, словно качок на подиуме.
— Как дурак. — Она потянулась за шляпой.
Я тут же отскочил в сторону.
— Не хочешь сфотографировать меня на память?
— Ещё бы, в таком виде! — Элис попыталась схватить шляпу и снова промахнулась. — Ну, Шон! Отдай!
— Скажи «пожалуйста». — Я со смехом отбежал в сторону. Затем стянул шляпу с головы и швырнул её Элис наподобие летающей тарелки. Автоматически глянул на часы — пять минут второго.
— Слушай, а где Адам?
— А я откуда знаю?
— У меня уже должен начаться обеденный перерыв. Вечно он опаздывает!
— Ты хочешь сказать, что перерыв у тебя ещё не начался? — Она вновь водрузила на себя шляпу. — Что же ты даже на океан не смотришь? Тоже мне спасатель.
— Это потому, что я не могу от тебя глаз оторвать!
— Да ну тебя. — Поправив сумку на плече, она пошла с пляжа.
Несколько секунд я смотрел ей вслед. А затем не выдержал — догнал и снова обнял сзади за талию.
Элис испуганно охнула.
— Отпусти сейчас же! Это уже не смешно!
Она не всерьёз, решил я. Она же без ума от меня.
Я наклонился, чтобы снова поцеловать её в шею, но тут торчавшая из шляпы соломинка неожиданно ткнулась мне в глаз. Я отскочил с диким воплем и на кого-то налетел.
— Смотри, куда идёшь! — Потирая глаз кулаком, я поднял голову. Передо мной стоял Адам Мальфитано.
— Что случилось? — Он удивлённо глазел на меня.
— Шон вёл себя как свинья, — рассерженно ответила Элис. И был за это наказан моей шляпой. Так ему и надо.
Адам посмотрел на Элис и тут же расплылся в идиотской улыбке. Это мне совсем не понравилось. К чему эти восхищённые взгляды?
— Ты опоздал, — заметил я сухо. — Где тебя носило?
— Извини. — Он с трудом оторвал глаза от Элис. — Был у своего врача.
— А что с тобой? — сочувственно спросила она.
Ну вот, пытается её заинтересовать. Я отвернулся, всё ещё держась за глаз. Передо мной расстилалась водная гладь. В голову неожиданно пришла забавная идея.
— Адам! — громко охнув, я схватил его за руку. — Акула! Акула напала на девчонку!
Глава 2
— Где? — Адам подскочил как ужаленный.
— Да вон же, вон там… Ты что, не видишь кровь на воде?
Адам окаменел. Он даже не повернулся в сторону океана, а только смотрел, не отрываясь, на меня.
— Я… я побегу за катером… — Но он даже не пошевельнулся. Стоял, весь белый, как будто вот-вот потеряет сознание. Псих, одним словом. Конечно, забавно было бы проверить, хлопнется он в обморок или нет. Но тогда мне же придётся приводить его в чувство.
— Эй, успокойся. Я просто пошутил.
— Что? — Он облизал пересохшие губы.
— Да пошутил я! — Я со смехом схватил его за плечи и развернул лицом к океану. — Видишь? Никаких акул. Никто никого не рвёт на части. Всё спокойно. Это просто глупая шутка.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: