Элли Картер - Воровская семейка

Тут можно читать онлайн Элли Картер - Воровская семейка - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: Детские остросюжетные, издательство Астрель, год 2011. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.

Элли Картер - Воровская семейка краткое содержание

Воровская семейка - описание и краткое содержание, автор Элли Картер, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru

В элитном колледже Колган имя Катарины Бишоп окружено слухами. Кто-то считает ее дочерью богатого бизнесмена, кто-то — наследницей русских царей. Но никто не поверил бы правде: Кэт — первоклассный вор, дочь профессионального грабителя, незаменимый член воровской банды. Однако жизнь обычной ученицы элитного колледжа заканчивается, едва успев начаться. Кэт узнает, что ее отца серьезно подставили — из самой охраняемой частной коллекции похищены пять великих полотен. Теперь его жизнь целиком зависит от смекалки Кэт. Сможет ли она разгадать хитрый замысел величайшего в мире вора? Получится ли у нее собрать всех членов семьи и совершить еще одно невероятное ограбление, чтобы вернуть картины?

Воровская семейка - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Воровская семейка - читать книгу онлайн бесплатно, автор Элли Картер
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

— Доедай свой суп, Катарина, — сказал дядя Эдди.

Но Кэт не села обратно за стол и не продолжила есть. Она следила глазами за дядей, который поднялся из-за стола и направился к буфету. Но вместо какого-нибудь аппетитного десерта он извлек оттуда толстый и длинный рулон бумаги.

Гейл удивленно посмотрел на девушку, а старик отодвинул тарелки и положил рулон на край стола.

— Человек, который стоит за делом Такконе… — медленно начал дядя Эдди, склоняясь над свитком. Возможно, из-за усталости, а может, в силу привычки, его акцент казался сильнее обычного. — Мы не знаем, кто он такой. Мы не знаем, где он находится.

Сердце Кэт забилось быстрее, а ее храбрость начала постепенно рассеиваться. Вдруг дядя Эдди сделал резкое движение запястьем, и рулон в одно мгновение развернулся на столе: глазам Кэт предстал самый искусно составленный план здания, который она видела в своей жизни.

Ее дядя улыбнулся.

— Но мы знаем, где он побывал.

Когда Кэт и Гейл вышли из дома, на улице было уже темно. Наверное, они слишком долго сидели на жаркой кухне, но теперь, когда солнце зашло, в воздухе отчетливо запахло зимой — словно за эти несколько часов время года успело смениться.

Гейл шагал рядом с Кэт, застегивая на все пуговицы свое теплое шерстяное пальто. Девушка поежилась и, когда Гейл приобнял ее, не стала отстраняться. Они вполне вписывались в пейзаж: двое молодых людей, направляющихся в библиотеку. Или в кино, или за пиццей. Просто парень и девушка. Обычная парочка.

Тяжелые капли холодного дождя упали на темное пальто Гейла, сверкая, как серебристые бусинки.

— Ты когда-нибудь видела столько охраны в одном здании? — спросил он.

Кэт покачала головой.

— Никогда.

— Тот, кто это сделал, должен быть очень ловким, — сказал Гейл.

Кэт вспомнила, как холодно и бесстрастно Артуро Такконе угрожал лишить жизни ее отца, и добавила:

— И очень глупым.

Силуэт Гейла был черен в свете фонаря, но огонек в его глазах нельзя было спутать ни с чем.

— Никого не напоминает?

Двенадцать дней до истечения срока

Лас-Вегас, США

Глава седьмая

Люди приезжают в Лас-Вегас по разным причинам. Некоторые хотят разбогатеть, некоторые — пожениться. Одни хотят все потерять, другие — все обрести. Кто-то бежит туда, кто-то — оттуда. Кэт всегда считала Вегас городом, где все хотят получить что-то, не сделав для этого ничего. Целым городом воров.

Но пока они с Гейлом поднимались по эскалатору с первого этажа, где находилось казино, наверх, в залы для собраний, Кэт подумала, что ее теория вряд ли годится для Международной ассоциации по высшим математическим исследованиям.

— Я и не знал, что тут столько парней-математиков, — сказал Гейл, когда они ступили в заполненный людьми вестибюль.

Кэт откашлялась.

— И девушек, — проговорила она. — Девушек-математиков.

Куда бы Кэт ни взглянула, повсюду были мужчины в плохих костюмах с бейджиками на лацканах. Они смеялись и оживленно беседовали, словно и не подозревали о том, что всего этажом ниже зал был полон игровых автоматов и официанток в коктейльных платьях.

Кэт подумала, что главный докладчик наверняка был не менее умен и блестящ, чем уверяли слухи. Если, конечно, что-то смыслить в теоремах, многочленах и производных. Кэт и Гейл последовали за толпой прямо в темный зал, где мужчина читал свой доклад. Они заняли места в последнем ряду.

— Значит, это и есть главные умы мира? — шепнул Гейл.

Кэт принялась изучать толпу.

— По крайней мере, один из них.

Гейл не сводил глаз с программы конференции, которую держал в руках.

— Где он?

— Около проектора. Пятый ряд. Рядом с центральным проходом.

Профессор в дальнем конце зала продолжал свой доклад на языке, понятном лишь немногим людям во всем мире.

— А знаешь, — горячо прошептал Гейл в ухо Кэт, — нам ведь не обязательно сидеть здесь вместе…

Слайд в проекторе поменялся. Сотни математиков затаили дыхание. Гейл продолжил:

— Я мог бы пойти сделать пару звонков… проверить пару вещей…

— Сыграть пару раз в блэкджек?

— Ну, когда мы будем в Риме…

— В Риме мы будем завтра, дружок, — напомнила ему Кэт.

Гейл кивнул.

— Ах, да.

— Тихо! — шикнула девушка.

— Ты понимаешь хоть что-нибудь из всего этого? — спросил Гейл, разглядывая линии и символы, которыми были испещрены гигантские экраны.

— Некоторые люди ценят высшее образование.

Гейл скрестил ноги и потянулся, обнимая девушку за плечи.

— Это так мило, Кэт. Может, когда-нибудь я куплю тебе университет. И мороженое.

— Я бы предпочла мороженое.

— Договорились.

Из-за кондиционеров в зале было очень холодно, но Кэт и Гейл дослушали первый доклад до конца. Когда начался второй доклад, дверь в конце зала приоткрылась, и в нее тихо вышел молодой человек, одетый в форменный костюм технического персонала. К этому времени руки Кэт заледенели, а ее живот сводило от голода, так что недолго думая девушка схватила Гейла за руку и скользнула в открытую дверь.

Пока гениальный математик продолжал бубнить что-то в актовом зале «Б», трое подростков тайно встретились в пустом холле казино.

Никто не слышал, как Гейл произнес:

— Привет, Саймон.

— Ну что, как тебе лекция, Саймон? — Гейл помедлил, читая имя на бейджике парня. — Или нам называть тебя Генри?

В ответ парень только улыбнулся с таким видом, будто его застукали — а так оно и было — двое из немногих людей на земле, чье мнение для него что-то значило.

— Как вы меня нашли? — спросил Саймон. Гейл только приподнял брови, и Саймон пробормотал: — Неважно.

Вскоре эскалатор унес их от докторов математических наук и залов, выстеленных коврами; тишину сменили крики туристов и лязг игровых автоматов. Кэт пришлось почти закричать, чтобы Саймон ее услышал:

— Как твой отец?

— Он уволился, — ответил Саймон. — Снова. На этот раз, думаю, он во Флориде.

— Уволился? — Гейл даже не пытался скрыть удивление. — Ему же всего сорок три!

— Люди делают странные вещи, когда сталкиваются с простыми числами, — объяснил Саймон, пожимая плечами. Он наклонился ближе к Кэт и Гейлу. — Он даже консультировал Службу безопасности Сиболд.

— Вот Иуда, — пошутил Гейл.

Но Кэт едва слушала их. Она внимательно изучала посетителей казино. Туристы с сумочками на поясах длинными рядами сидели за игровыми автоматами. Официантки ловко скользили между ними. В этом хаосе легко было потеряться, почувствовать одиночество. Но Кэт была профессиональным вором. И она всегда была осторожна.

Девушка похлопала по коробке цилиндрической формы, которую держала в руках, и посмотрела на своих спутников.

— Пошли, пора найти укромное местечко.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Элли Картер читать все книги автора по порядку

Элли Картер - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Воровская семейка отзывы


Отзывы читателей о книге Воровская семейка, автор: Элли Картер. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x