Элли Картер - Воровская семейка

Тут можно читать онлайн Элли Картер - Воровская семейка - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: Детские остросюжетные, издательство Астрель, год 2011. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.

Элли Картер - Воровская семейка краткое содержание

Воровская семейка - описание и краткое содержание, автор Элли Картер, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru

В элитном колледже Колган имя Катарины Бишоп окружено слухами. Кто-то считает ее дочерью богатого бизнесмена, кто-то — наследницей русских царей. Но никто не поверил бы правде: Кэт — первоклассный вор, дочь профессионального грабителя, незаменимый член воровской банды. Однако жизнь обычной ученицы элитного колледжа заканчивается, едва успев начаться. Кэт узнает, что ее отца серьезно подставили — из самой охраняемой частной коллекции похищены пять великих полотен. Теперь его жизнь целиком зависит от смекалки Кэт. Сможет ли она разгадать хитрый замысел величайшего в мире вора? Получится ли у нее собрать всех членов семьи и совершить еще одно невероятное ограбление, чтобы вернуть картины?

Воровская семейка - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Воровская семейка - читать книгу онлайн бесплатно, автор Элли Картер
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

— Ну-ка, помоги мне выбраться из этой штуковины! — громко сказал Маркус.

Это, казалось, вернуло Гейла в игру. Маркус сжал поручни кресла, словно пытаясь встать.

— Дядя, куда ты, — начал Гейл, наклоняясь к мужчине, который приходился ему родственником не больше, чем дядя Эдди. — Ты же знаешь, что сказали врачи…

— Врачи! — фыркнул Маркус. Кэт никогда не слышала, чтобы он говорил так громко. Слово эхом разнеслось по всему коридору, и люди начали оборачиваться. Кэт волновалась, что Маркус начнет переигрывать, но ничего не могла поделать.

— Не стой на месте! — прикрикнул он на Гейла в манере человека, который много лет копил в себе недовольство и теперь наконец получил возможность его выплеснуть. — Помоги мне!

Маркус снова попытался подняться, но Гейл принялся его утихомиривать.

— Если ты думаешь, что я стану смотреть на картины под таким углом, то ты не только нахал, но и глупец!

Глаза Маркуса блестели от удовольствия, и Кэт не могла понять, говорил ли он от лица слуги Гейла или его «дядюшки», — но зрелище явно того стоило. Гейлу ничего не оставалось, кроме как почтительно взять Маркуса за локоть, помогая ему встать.

— Знаешь, я ведь как-то встретил Пикассо. — Маркус кивнул в сторону картины. — Он был старым напыщенным…

— Сюда, дядя, — быстро перебил его Гейл, все еще держа Маркуса под руку. Он явно забыл об инвалидном кресле, толпе, тикающих часах и вообще всем задании. Казалось, у него была другая цель: таща Маркуса за собой, Гейл направился прямо к девушке в углу комнаты.

«Действуй по плану!» — глазами попыталась сказать ему Кэт.

«Срочно надо поговорить!» — ответил взгляд Гейла.

Толпа становилась все больше. Гейл подходил все ближе. Кэт охватила паника, что все вот-вот сорвется, едва начавшись.

И тут раздался знакомый голос.

— Мистер Гейл? — голос Грегори Уэйнрайта звучал громко и уверенно. — Я так и знал, что увижу вас здесь. Как ваши дела, сэр? — произнес мистер Уэйнрайт, поворачиваясь к Маркусу.

Маркус, похоже, был не настолько готов разговаривать с другими людьми, как осыпать оскорблениями Гейла.

— Я… Э-э-э… Я презираю женщин в брюках!

Пока Грегори Уэйнрайт изучал мужчину, Кэт задумалась о том, позволят ли ей в тюрьме разделить одну камеру с отцом. Но тут директор музея сделал то, что всегда делают люди, чья карьера зависит от щедрости спонсоров: он улыбнулся. И кивнул. И произнес:

— Да-да, сэр. Вы полностью правы.

— Мистер Уэйнрайт, — вступил Гейл, вспоминая о своей роли, — как поживает музей?

Несмотря ни на что, он потихоньку двигался к Кэт. Часы в ее голове не переставали оглушительно тикать.

— Прекрасно, сэр. Я рад видеть вас снова. А вы… — он повернулся к Маркусу, — должно быть…

— Фитцуильям Гейл, — сказал Маркус, пожимая протянутую руку директора. — Третий, — добавил он.

Глаза Гейла при этих словах чуть не выпали из орбит. Кэт захотелось придушить их обоих.

— Ваш племянник любезно рассказал мне о Моне несколько дней назад, — сказал директор Маркусу.

— Бесполезная мазня! — фыркнул Маркус.

Гейл снова посмотрел Кэт прямо в глаза.

«Мне надо поговорить с тобой! Сейчас!» — словно кричал его взгляд.

«Сначала разберись с Маркусом!» — девушке захотелось выкрикнуть в ответ.

— У меня в замке есть прекрасная картина Сезанна, тот-то был настоящий художник, — сказал Маркус, и директор снова согласно кивнул. Но не успела сцена развернуться до конца, как комнату наполнил звук воющей сирены.

Первое, что подумала Кэт, было: «Все кончено».

Но, оглянувшись, она увидела темный дым, струившийся через двери прямо в зал с драгоценными картинами.

Она ничего не слышала из-за воя сирен. И почти ничего не видела из-за дыма: сквозь густое облако девушка уловила очертания директора, который схватил своих ОБП (очень богатых персон) и потянул их к выходу.

Внезапно музей заполонили охранники. Экскурсоводы появлялись везде, словно из воздуха. Кэт подхватил и понес поток людей: ее вместе с другими посетителями толкали к выходу, к воющим сиренам, черному дыму и толпам в холле.

Гейл обернулся, пытаясь в последний раз найти взглядом Кэт. Но Грегори Уэйнрайт крепко вцепился в его локоть, и Гейла унесло в людском потоке, охваченном паникой.

— Сюда! — сказал мужчина, крепко держа Гейла и Маркуса.

— А как же мое кресло… — вспомнил наконец Маркус, но директор не ответил ему; двери в залы уже были заблокированы. И путь к отступлению был отрезан.

Глава тридцать вторая

Кэт не раз слышала, что больше, чем ограбления, великие музеи мира боялись только одного: пожара. Теперь она в этом убедилась. Вой сирен был громче, чем в тот день, когда Габриэль рухнула на пол в зале Романи. Дети визжали. Туристы разбегались. Люди сталкивались друг с другом в хаосе и дыму, стремясь скорее добежать до выхода и вдохнуть свежий зимний воздух.

Возможно, именно поэтому директор Хенли не заметил, как в толпе к нему прижался незнакомый молодой человек. Он сунул руку во внутренний карман директорского пиджака и достал оттуда пластиковую карточку, деликатно освобождая директора от этой ноши, пока тот сражался с напирающей толпой. Затем молодой человек пробрался сквозь дым и людской поток прямо ко входу в зал Романи, где его уже ждала девушка.

— Неплохо, — проговорила Кэт одними губами, глядя, как ее спутник проводит карточкой через электронный считыватель. Красный огонек сменился зеленым. Блокировавшие зал решетки отъехали в сторону. Ник улыбнулся и еле слышно произнес:

— Спасибо!

Едва ступив в зал Романи, Кэт почувствовала запах дыма, все еще висевшего в воздухе. Она услышала, как звук сирен стихает за массивной воздухонепроницаемой и огнеупорной дверью. Они вошли в зал, и Кэт знала, что выход из него был только один.

Несмотря на мигающие красным аварийные лампы, зал был прекрасен: сверкающий пол, начищенные рамы и, разумеется, картины. Между Кэт и бесценными полотнами не было ни одного охранника. Никаких экскурсоводов и любопытных туристов — никого.

Кэт сделала шаг к картинам, но в этот момент чья-то рука схватила ее за кисть.

— Еще рано, — сказал Ник. Он показал глазами на камеру наблюдения, и Кэт вспомнила о мертвой зоне. Она посмотрела на пол, думая о сверхчувствительных сенсорах.

Она ждала.

— В течение нескольких секунд, — прозвучал в наушнике голос Саймона.

— Было бы неплохо в течение этого года, — ответил Ник.

— Нельзя торопить великие дела, — сообщил Саймон, и Кэт подумала, что он звучал слишком пафосно для парня, который в эту минуту находился в третьей слева кабинке мужского туалета.

Вдруг красные огни аварийных ламп сменились пульсирующим синим светом.

— Саймон! — закричала Кэт. — Делай что-нибудь!

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Элли Картер читать все книги автора по порядку

Элли Картер - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Воровская семейка отзывы


Отзывы читателей о книге Воровская семейка, автор: Элли Картер. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x