Роберт Стайн - Убийство на спор
- Название:Убийство на спор
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Роберт Стайн - Убийство на спор краткое содержание
Джоанна Уайз всегда мечтала подружиться с Деннисом Артуром и войти в его компанию. Когда он приглашает ее на свидание, девушка просто не может поверить своему счастью. Теперь она готова сделать все, чтобы продолжать общаться с этими богатыми крутыми ребятами и чтобы Деннис был ее бойфрендом. Поэтому когда Деннис предлагает ей страшное пари — убить их учителя, мистера Нортвуда, — она не в силах сказать ему «нет». Кроме того, это ведь просто шутка, не так ли? Но в какой-то момент шутка заходит слишком далеко, и вот уже вся школа ставит на Джоанну. Пари становится серьезным… слишком серьезным. Сможет ли она это сделать? Сможет ли она убить ради любви?
Убийство на спор - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
Итак, я стояла, прислонившись к стене и думая о том, как замечательно выглядит Деннис. Я воображала себя на месте его девушки, Кейтлин, и слушала, как спор становится все более и более напряженным.
— Если у меня будет двойка, вы знаете, что со мной произойдет?! — воскликнул Деннис и сам же ответил: — Я потеряю право участвовать в сборной по легкой атлетике.
— Мне очень жаль, — сказал мистер Нортвуд. Чем громче кричал Деннис, тем тише становился голос учителя. — Мне действительно очень жаль.
— Но все остальные учителя позволили мне уехать на каникулы! Они надеются, что в этом году я смогу стать чемпионом штата. Они знают, что я собираюсь участвовать в отборочных соревнованиях кандидатов на Олимпиаду и могу стать звездой Америки в легкой атлетике. Вы понимаете это, мистер Нортвуд?
— Надеюсь, так оно и будет.
Отлично! Тогда дайте мне возможность сдать экзамен в удобное для меня время. Дайте мне каникулы, ладно? — продолжил Деннис, глядя в водянистые глаза мистера Нортвуда.
— По-моему, у тебя и так слишком много каникул, — тихо ответил учитель и начал вновь засовывать книги в свой изношенный кожаный портфель. Спустя несколько мгновений он опять поднял глаза на Денниса: — Назови мне причину, по которой я должен относиться к тебе не так, как к остальным!
— Потому что я попросил вас об этом! — ни минуты не колеблясь, ответил парень.
В комнате потемнело — небо наконец полностью заволокло грозовыми тучами. Один из флюоресцентных фонарей у дверей школы замигал и погас.
— Разговор окончен. Мне очень жаль, — сказал мистер Нортвуд, закрывая свой портфель.
Деннис в недоумении смотрел на него, как будто потерял дар речи. Его рот раскрылся от изумления, но он ничего не сказал. Потом он протянул к нему руки в жесте отчаяния.
— Я… я просто не верю в это! — воскликнул он.
Вдруг я поняла, что кто-то зовет меня по имени.
Я повернулась к двери и увидела Маргарет, которая махала мне рукой.
Я поколебалась и двинулась к ней, слушая, как Деннис орет на мистера Нортвуда.
— Маргарет… что такое? — прошептала я.
И вдруг я услышала громкий хлопок. Мистер Нортвуд вскрикнул. Ужас охватил меня. Я была уверена, что Деннис ударил его.
Глава 3
У меня перехватило дыхание, и я обернулась.
К счастью, Деннису хватило ума не бить мистера Нортвуда. Вместо этого он изо всей силы швырнул на пол тяжелый учебник.
До этого момента мистер Нортвуд вел себя спокойно и говорил очень тихо, но тут он потерял терпение. Он побелел, наставил на Денниса дрожащий палец и начал выговаривать ему за порчу школьного имущества.
Деннис выглядел потрясенным. Наверное, он сам расстроился из-за того, что настолько утратил контроль над собой. Глядя в упор на учителя, он тяжело дышал, и его кулаки непроизвольно сжимались и разжимались.
— Что происходит? — спросила Маргарет, осторожно заглядывая в класс.
— Третья мировая война, — прошептала я в ответ, взяла рюкзак и вышла из комнаты.
— И кто выигрывает? — фыркнула Маргарет, когда я присоединилась к ней в холле.
— Я думаю, мистер Нортвуд.
Подходя к шкафчикам, я слышала, что Деннис и мистер Нортвуд все еще продолжают ссориться. Вдруг я поняла, что мои колени дрожат. Почему же я расстроена? Ведь не я же ссорюсь с учителем истории…
Я с горечью подумала, что почему-то не езжу на Багамы каждый год в феврале. И почему меня волнует, сможет ли Деннис сдать экзамен или нет?
— Ну, мне пора, — сказала Маргарет, надевая рюкзак поверх своей красной куртки. Она работала официанткой в кафе «Альма» каждый день после школы, по несколько часов. — Может быть, сегодня вечером придешь поужинать?
— Наверное, — ответила я, набирая код и открывая дверцу шкафчика. — Мама вернется только в девять. Спасибо тебе, Маргарет.
Увидимся, — бросила она через плечо, уже убегая прочь, к входной двери.
Я нагнулась, чтобы переложить нужные мне сегодня учебники из шкафчика в рюкзак. Через несколько секунд, выпрямившись, я увидела, как разгневанный Деннис вылетает из класса мистера Нортвуда.
Он пересек холл, тряся головой и что-то бормоча себе под нос.
— Я убью его, — сказал он мне, задыхаясь. — Клянусь, я действительно на это способен.
Я рассмеялась, потому что не знала, что еще можно сделать в такой ситуации.
Вдруг я почувствовала, как забилось мое сердце. Шкафчик Денниса был через один от моего, но никогда раньше он не удостаивал меня ни единым словом.
Я попыталась ободряюще улыбнуться ему. Не думаю, что он это заметил. Он захлопнул дверцу шкафчика с оглушительным треском, прищемив себе ладонь.
— Ой. Больно, да? — сказала я.
— Да. Больно, как ни странно, — ответил он, улыбаясь и потирая руку. — Глупо, правда?
Ну… — сказала я в нерешительности, судорожно соображая, как ему ответить. Во рту у меня пересохло. Деннис был таким красивым. Наверное, я долгое время была тайно влюблена в него. Но никогда не позволяла себе думать об этом.
— Я просто ненавижу его, — сказал Деннис.
— Он несправедлив к тебе.
— Он просто козел, — со злостью продолжал он. — Полный козел.
Его зеленые глаза уставились на меня так, как будто он видел меня впервые.
— Я готов убить его. Правда, — повторил Деннис. Он отвернулся от меня и начал набирать шифр на кодовом замке. — Знаешь, как?
— Как?
— Еще не знаю, — пробормотал Деннис.
— Давай придумаем, — сказала я, соображая на ходу. — Можно приклеить этот диктофон к его уху, чтобы он все время был вынужден слушать записи своих уроков. Это надоест ему до смерти.
Деннис не улыбнулся.
— Это не больно, — проворчал он и потянул за ручку шкафчика, но она не открылась. Он принялся снова набирать комбинацию.
Вдруг Деннис остановился и повернулся ко мне.
— Я бы хотел засунуть его в этот его дурацкий портфель, — сказал он. — Запереть и выбросить на помойку.
— Он слишком высокий, — ответила я. — Он туда не влезет.
— Я его сложу, — откликнулся Деннис. — Это будет смешно — складывать мистера Нортвуда.
— Фу! — с отвращением ответила я. — Ты с ума сошел.
— Нет. Просто разозлился, — вздохнул Деннис. — Он мне портит жизнь. Правда.
— Может быть, имеет смысл просто пристрелить его, — сказала я. Разумеется, в шутку.
— Это не так смешно, как складывать его пополам, — ответил Деннис. Он не улыбался, и я посмотрела на него, пытаясь понять, насколько серьезно он говорит.
Я имею в виду, что он не мог серьезно желать смерти мистеру Нортвуду.
— Ты можешь сначала сложить его, а потом уже убить, — предложила я.
Глаза Денниса просветлели.
«Наверное, я нравлюсь Деннису, — подумала я. — Он все время смотрит на меня как-то особенно… изучающе».
— Я могу сложить его, пристрелить и утопить! — воскликнул Деннис.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: