Эндрю Лейн - Красная пиявка
- Название:Красная пиявка
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Рипол Классик
- Год:2012
- Город:М.
- ISBN:978-5-386-04047-5
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Эндрю Лейн - Красная пиявка краткое содержание
Юный Шерлок Холмс знает, что у взрослых есть свои секреты. Но он и подумать не мог, что один из известнейших в мире наемных убийц, официально признанный погибшим, на самом деле жив и скрывается в Суррее и что к этому каким-то образом причастен его родной брат Майкрофт.
Когда никто не говорит тебе правду, приходится рискнуть, чтобы узнать ее самому. Так начинается приключение, которое приведет Шерлока в Америку — в самый центр смертельно опасной паутины, где жизнь не стоит ни гроша, а истина имеет такую цену, которую не согласится заплатить ни один разумный человек.
Красная пиявка - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
— Но погибнут сотни или даже тысячи людей! — воскликнул Шерлок. — И даже не на поле боя, где они могли бы защищаться. Они погибнут в пламени, которое сойдет на них с неба! Это неправильно!
— Может, и неправильно, — тихо сказал Кроу. — Но все уже решено. Добро пожаловать в мир настоящей политики, Шерлок.
ШЕСТНАДЦАТАЯ ГЛАВА
Шерлоку снился огонь, падающий с неба, и вопли мечущихся в пламени обугленных людей. Проснувшись через несколько часов, он чувствовал себя таким же уставшим, как и накануне, но сна не было ни в одном глазу.
Он провел ночь в одном из трех свободных номеров, куда поселил их хозяин гостиницы. Шерлок думал, что раз на станции стоял пустой состав, то гостиница будет битком набита пассажирами, но оказалось, что это специальный поезд, который наняли Амиус Кроу и группа агентов Пинкертона, прибывших сюда, чтобы наблюдать за развитием событий.
Лежа в кровати, Шерлок размышлял о том, что случится через несколько часов. Ведь солдаты из армии Бальтазара не были какими-то ужасными злодеями, они просто хотели себе другое правительство. Конечно, они не имеют права вторгаться в чужое государство, но разве это означает, что их можно стереть с лица земли, раздавив, как муравьев?
Майкрофт нашел бы способ предотвратить бойню, в этом Шерлок ни на минуту не сомневался. Конечно, Майкрофт был всего лишь винтиком в машине британского правительства, но у него были принципы, моральные устои и убеждения. Те же самые принципы, которые пытался внушить Шерлоку их отец, майор Сигер Холмс из полка королевских драгун. И Шерлок, и Майкрофт были сыновьями Сигера, и они унаследовали от отца не только светлые глаза, но и его моральные ценности.
Нужно было что-то сделать. Но что? Каким образом можно помешать целой армии?
Может, оправить телеграмму Майкрофту в Англию? Шерлок не знал, сколько это будет стоить, наверняка дорого, но у него же остались деньги. Брат может обратиться к американскому послу и потребовать отмены приказа.
Но возможно ли это? И пойдет ли на это Майкрофт? И самое главное, успеет ли он? Отсюда до Англии несколько тысяч миль, и, возможно, его начальство из Министерства иностранных дел гораздо сильнее заинтересовано в предотвращении вторжения на бывшую британскую территорию, чем в спасении граждан чужой страны.
Шерлок знал, что должен пойти и своими глазами увидеть армию Бальтазара и воздушные шары инженерных войск. Возможно, ему удастся хоть что-нибудь сделать, да и в любом случае он не в силах больше оставаться в гостинице. Там, на равнине, от него может быть больше пользы.
Но как туда добраться?
В городе наверняка дают напрокат лошадей. Можно доехать верхом до военного лагеря, где размещены шары: это место было отмечено на карте, которую несколько часов назад изучал Амиус Кроу. Шерлок не пытался запомнить ее специально, но, как и многие другие сведения, почерпнутые из книг, она намертво отпечаталась в его памяти.
Взять с собой Вирджинию и Мэтти? С ними, конечно, безопаснее, но Шерлок считал, что это касается только его. Его друзей будущая бомбардировка не особенно взволновала, и он не имел права их в это втягивать.
Шерлок встал и надел чистые вещи, которые Амиус Кроу раздобыл для него где-то в городе. Одежда была совсем новой, сшитой из какой-то колючей ткани, но мысль о том, чтобы надеть на себя костюм, который он носил, не снимая, в течение последних двух суток, приводила Шерлока в ужас.
Кроу сидел в столовой и беседовал с какими-то людьми. На их ремнях висели кобуры с пистолетами. Шерлок предположил, что это агенты Пинкертона. Он прокрался мимо, когда говорящие на что-то отвлеклись, и выскользнул на улицу.
Улица уже была полна людей, которые или сновали туда-сюда, или просто стояли и разговаривали друг с другом. Шерлок шел в потоке пешеходов, пока не обнаружил здание, похожее на конюшню. Он заглянул внутрь.
— Помочь чем-нибудь, сынок? — раздался голос. Шерлок оглянулся. Из темноты к нему шагнул пожилой человек, совсем лысый, если не считать венчика седых волос над ушами и пышных белых усов.
— Мне нужно взять лошадь всего на один день, — сказал Шерлок.
— Это можно, — ответил старик. — У меня как раз есть одна свежая лошадь. Похоже, мы сумеем договориться.
— Сколько?
— Десять долларов залога, и девять из них ты получишь обратно, когда вернешь лошадь.
Шерлок протянул деньги, и старик отвел его к стойлу, где стояла смирная караковая [37] Черная лошадь с рыжими или коричневыми подпалинами на морде, вокруг глаз, под мышками и в паху.
кобылка. Она с любопытством поглядывала на Шерлока, пока хозяин седлал ее.
Шерлок осмотрел конюшню. Кроме привычных седел, поводьев и стремян, на стенах были развешаны такие вещи, которых он никогда раньше не видел. Вроде бы оружие — луки, копья, топоры, — но украшенное перьями и кожаными ремешками.
— Напоминания о наших битвах с индейцами, — пояснил старик, заметив взгляд Шерлока. — Памунки и маттапони покоя нам не давали, пока мы строили этот город. Они коллекционировали наши скальпы, а мои отец и дед коллекционировали их копья, ножи, луки и томагавки.
Шерлок подумал о том, какой путь ему предстоит, о вражеской армии, готовящейся к вторжению в чужую страну, и о диких местах, в которых воют койоты. Ему не хотелось брать с собой пистолет, да и достать его было негде, но какое-то оружие ему бы наверняка пригодилось.
— А если я добавлю еще доллар, вы одолжите мне лук, колчан со стрелами и нож?
— Нет, — ответил хозяин, склонив голову набок. — Но за пять долларов одолжу.
Через десять минут Шерлок выехал из конюшни с ножом за поясом, колчаном стрел за спиной и луком, притороченным к седлу. Кажется, он заметил у гостиницы Вирджинию и Мэтти, когда проезжал мимо, но они промелькнули слишком быстро, а он не стал останавливаться.
Вспомнив карту Амиуса Кроу, Шерлок направился через равнину наискосок — под углом к железнодорожной ветке. Местность впереди была более холмистой, чем та часть равнины, где проходила железная дорога. Теперь он ехал легким галопом вдоль подножия холмов с округлыми вершинами.
После часа пути по безлюдной местности, которую разнообразили лишь кусты и редкие группы деревьев, он пересек вброд широкий и мелкий ручей, похожий на блестящую голубую ленту, струящуюся с холмов. Глядя на разлетающиеся из-под копыт брызги и мелкие камешки, Шерлок размышлял о том, не этот ли самый ручей прорезал в мягком камне то ущелье, через которое им пришлось идти накануне вечером. Американский пейзаж очень отличался от пейзажей, к которым Шерлок привык в Англии: казалось, эта местность сформировалась относительно недавно.
Он захватил в конюшне бурдюк для воды и теперь спешился, чтобы наполнить его и напоить лошадь.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: