Кэролайн Кин - Тайна старого дуба

Тут можно читать онлайн Кэролайн Кин - Тайна старого дуба - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: Детские остросюжетные, издательство Совершенно секретно, год 1994. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.

Кэролайн Кин - Тайна старого дуба краткое содержание

Тайна старого дуба - описание и краткое содержание, автор Кэролайн Кин, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru

Тайна старого дуба - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Тайна старого дуба - читать книгу онлайн бесплатно, автор Кэролайн Кин
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

— Я бы не смогла отсюда уехать, не удостоверившись предварительно, что мисс Чапелл вне опасности, — серьезно сказала Нэнси. — Она мне очень понравилась. И кроме всего прочего, она абсолютно одинока.

Бесс и Джорджи кивнули в знак согласия.

— Я думаю, всем нам не по вкусу неожиданная задержка, — уже более оживленным тоном заговорила Нэнси. — Я прямо-таки жду не дождусь, когда мы наконец окажемся в Канаде! Если на участке есть золото…

— Ты твердишь эту фразу, как попугай, с самого нашего отъезда из Ривер-Хайтса, — засмеялась Джорджи.

— Из-за золота могут возникнуть всякие осложнения, — вмешалась Бесс. — Ты сама только что видела, какую жестокую вражду оно вызвало между миссис Доннелли и миссис Ранни.

— Жалко, что они так настроены друг против друга, — заметила Нэнси. — Конечно, причин мы не знаем, но часто серьезные ссоры возникают из-за чистейшего пустяка.

Время шло; с минуты на минуту должны были доставить почту. Поболтав еще немного, девушки спустились в вестибюль. Вообще-то они не ожидали писем, а потому были приятно удивлены, когда портье вручил каждой из них по толстому конверту.

— Из дома! — радостно воскликнула Нэнси, опускаясь на ближайший стул, чтобы прочесть длинное письмо от отца.

К своему пространному письму Карсон Дру добавил следующий краткий постскриптум: «Смотри в оба, не появятся ли где Том Страйп и Рэймонд Найлз. У меня есть основания предполагать, что они уехали из Ривер-Хайтса».

Нэнси снова перечитала этот абзац, вспомнив, что Бесс утверждала, будто во время крушения видела Найлза. Неужели эти двое собрались следовать за нею до самой Канады? Эта мысль ее встревожила.

— Ты чего хмуришься? — спросила Джорджи. — Плохие вести из дома? Лицо Нэнси разгладилось.

— Нет, просто вспомнила одну вещь — ничего серьезного.

Девушки направились к лифту, но в эту минуту портье окликнул их.

— Вас к телефону, мисс Дру, — сказал он. Нэнси вошла в ближайшую кабину. Оказалось, что звонят из госпиталя Доброй Надежды.

— Мисс Дру, вы просили вас известить, если в состоянии мисс Чапелл произойдут какие-либо изменения. Мы хотели бы, чтобы вы немедленно приехали в больницу.

— Ей стало хуже? — встревожилась Нэнси.

— Да. Врачи решили оперировать. Это единственная надежда спасти ее жизнь. Она хочет до операции поговорить с вами.

— Я выезжаю, — кратко ответила Нэнси. Вернувшись к подругам, она быстро объяснила им ситуацию.

— Я должна ехать немедленно. А вам, пожалуй, следует остаться с миссис Доннелли — вдруг ей понадобится помощь.

— Мы побудем с ней, — заверила подругу Джорджи. — Ах, я так надеюсь, что операция мисс Чапелл пройдет успешно…

Через четверть часа Нэнси была уже в больнице. Ее сразу же направили на верхний этаж, где уже поджидала медсестра, которая повела девушку куда-то по тихому коридору. Открыв дверь палаты мисс Чапелл, она жестом пригласила Нэнси войти.

Девушка подошла к постели писательницы. Мисс Чапелл узнала гостью, и на ее осунувшемся лице появилась слабая улыбка.

— Я пригласила вас потому, что мне надо вам кое-что сказать, — через силу заговорила она. — Вы обещаете, если со мной что-нибудь случится, передать письмо моему дедушке? И еще одно письмо — человеку, которого я очень люблю?

— Конечно, но я совершенно уверена, что в этом не будет необходимости. Вы скоро поправитесь и сможете вручить свои послания сами.

Мисс Чапелл грустно покачала головой:

— Боюсь, мне уже никогда больше не видать Канады…

— Канады? — переспросила Нэнси. — А я думала, вы живете в Голливуде.

— В последние годы — да. Но родилась я в Канаде. Мое настоящее имя — Аннет Чап, хотя об этом мало кто знает. Мои родители умерли, когда мне было всего шесть лет, и до шестнадцати лет я жила со своим дедом, Пьером Чапом.

— А он… по-прежнему живет в Канаде? — осторожно осведомилась Нэнси.

— Я уже много лет ничего о нем не слышала. Но я совершенно уверена: если он еще жив, его можно найти все в той же бревенчатой хижине в лесной глуши, в пятнадцати милях от озера Веллингтон. Дорогу туда вам каждый покажет.

— Если он еще жив, я его отыщу, — пообещала Нэнси.

В затуманенных серых глазах Аннет Чап появилось мечтательное выражение.

— Дедушке Пьеру, должно быть, уже за семьдесят, но он всегда был очень здоровым и крепким человеком. Как бы мне хотелось снова его увидеть!

— Увидите, я в этом уверена.

— Нет, мы с ним давно прервали всякие отношения… Когда мне было всего шестнадцать лет, я убежала из дома.

Аннет погрузилась в молчание. Наконец, хотя говорить ей было все труднее, она начала свой рассказ:

— Я была тогда романтической девушкой и влюбилась в одного юношу по имени Норман Ранни.

Услышав знакомую фамилию, Нэнси встрепенулась, но писательница ничего не заметила.

— Дедушка считал, что я еще слишком молода, чтобы иметь кавалеров, — продолжала она. — Нормана он ненавидел и все грозился, что отречется от меня, если я когда-нибудь выйду за Ранни замуж. В конце концов мы с Норманом решили бежать и обвенчаться тайно.

Мисс Чап вновь опустила голову на подушки, и какое-то время казалось, что она слишком слаба, чтобы говорить. Однако она заставила себя продолжать рассказ.

— Мы с Норманом переписывались, а почтовым ящиком нам служил ствол старого дуба.

— То дупло в старом дубе, о котором вы говорили в прошлый раз? — уточнила Нэнси.

— Да. Там рос один дуб, которому было больше ста лет. В его стволе было дупло, о существовании которого не знал никто, кроме нас с Норманом. Мы использовали его как тайник для наших писем. Я пообещала Норману, что, когда выберу окончательно день нашего тайного побега, сообщу ему об этом запиской, которую оставлю в дупле.

— Вы так и сделали?

— Да. Я написала ему коротенькое письмо, в котором говорилось, что я буду ждать его в небольшом городке в Соединенных Штатах, вблизи самой границы.

— Ну и как, встретились вы с Норманом? — спросила Нэнси.

— Нет, — ответила мисс Чап, и лицо ее исказила душевная мука. — Я пробыла в том городке целых два дня, но он так и не появился. А я после этого побоялась вернуться к дедушке. Конечно, это было ужасной ошибкой с моей стороны, но я была очень гордой девицей. Я чувствовала, что никогда уже больше не буду в силах взглянуть в лицо Норману.

— А может, он не получил вашего письма? — сказала Нэнси.

— Потом я часто думала о такой возможности, — призналась мисс Чап. — Но как бы то ни было, тогда я отправилась в Голливуд. Долгие годы мне приходилось очень и очень туго, пока наконец я не добилась успеха. Сейчас у меня достаточно денег. Когда мы встретились с вами в поезде, я направлялась в Канаду. Я хотела разыскать дедушку и умолить его простить меня…

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Кэролайн Кин читать все книги автора по порядку

Кэролайн Кин - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Тайна старого дуба отзывы


Отзывы читателей о книге Тайна старого дуба, автор: Кэролайн Кин. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x