LibKing » Книги » Детская литература » Детские остросюжетные » Р. Стайн - Вторжение Человекосжималок. Часть вторая

Р. Стайн - Вторжение Человекосжималок. Часть вторая

Тут можно читать онлайн Р. Стайн - Вторжение Человекосжималок. Часть вторая - бесплатно полную версию книги (целиком). Жанр: Детские остросюжетные. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте LibKing.Ru (ЛибКинг) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Р. Стайн - Вторжение Человекосжималок. Часть вторая
  • Название:
    Вторжение Человекосжималок. Часть вторая
  • Автор:
  • Жанр:
  • Издательство:
    неизвестно
  • Год:
    неизвестен
  • ISBN:
    нет данных
  • Рейтинг:
    4.25/5. Голосов: 81
  • Избранное:
    Добавить в избранное
  • Ваша оценка:

Р. Стайн - Вторжение Человекосжималок. Часть вторая краткое содержание

Вторжение Человекосжималок. Часть вторая - описание и краткое содержание, автор Р. Стайн, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru

В школе и дома Джек Арчер всегда слыл фантазером — вечно ему мерещились оборотни, монстры и летающие тарелки. Недаром к нему прицепилось прозвище «Тарелочник». И когда Джек замечает, что в доме его загадочного соседа, мистера Флешмана, творится всякая чертовщина, никто ему не верит. Джек решает раскрыть тайну мистера Флешмана… и узнает, что на Землю вот-вот высадятся зловещие инопланетяне. Сможет ли Джек остановить жестоких захватчиков?

Вторжение Человекосжималок. Часть вторая - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Вторжение Человекосжималок. Часть вторая - читать книгу онлайн бесплатно, автор Р. Стайн
Тёмная тема

Шрифт:

Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

— Так ты будешь записываться в команду по плаванию? — спросил Дерек.

Генри замахнулся на него подушкой. Дерек пригнулся. После чего обеими руками взлохматил Генри волосы.

— Что? В команду по плаванию? — вытаращился я на них. — Как вы можете думать о команде по плаванию?! Тут в мистера Лисса пришелец вселился, и дальше распространяется, а вы…

— Ты псих. Но ты действительно нужен команде, — ответил Дерек.

— Не скромничай, пловец ты что надо, — добавил Генри. — Ты и в лагере был быстрее всех. Даже иных вожатых обгонял.

— Джек, в этом году ты нам действительно нужен, — повторил Дерек. — Тренер сказал, чтобы мы во что бы то ни стало тебя уломали.

— Но, ребята… — начал я. И остановился. Они ни за что не станут меня слушать. Они ни за что мне не поверят.

— Ладно, попробую, — солгал я им… потому что ни за какие коврижки не намерен был возвращаться в школу.

Как мог я вернуться, зная, что мистер Лисс одержим инопланетянином? Зная, что он подстерегает меня там?

* * *

На следующее утро я попытался провернуть старый добрый трюк с больным животом. Но мама была непреклонна. Она заявила, что учеба отвлечет меня от болей в животе.

Я плелся в школу еле-еле. Мимо спешили ребята. Помахав мне, пронеслись на великах Марша и Мадди.

Всем так весело, думал я. Так спокойно.

Если б они только знали…

К тому времени, как я добрался до школы, у меня и впрямь разболелся живот. Каждый нерв, каждый мускул в моем теле был напряжен.

Страх, казалось, давил меня, пригибая к земле. Я чувствовал себя так, словно весил тысячу фунтов!

Я подошел к шкафчику и повесил свою куртку. Достал с верхней полки несколько учебников и запихнул их в рюкзак.

Посмотрел на настенные часы. Уже опаздываю. Вот-вот прозвенит звонок.

Я поплелся по длинному коридору.

Смогу ли я добраться до класса миссис Хофф, не столкнувшись с мистером Лиссом?

Нет.

Учитель естествознания стоял под дверью класса. Его очки зловеще сверкали в свете потолочной лампы, а лицо при виде меня расплылось в широченной ухмылке.

— Джек! — позвал он, поманив меня рукой. — Джек, т-т-т, поди-ка сюда!

9

Я оцепенел. У меня вырвался испуганный вздох.

Мистер Лисс энергично махал рукой.

— Иди сюда, Джек. Не бойся.

— Э… — Я уставился на него; сердце отчаянно колотилось. Ноги дрожали. Я отступил на шаг.

— Джек! — крикнул учитель, подманивая меня уже обеими руками. — Джек!..

Я повернулся и бросился наутек.

Я должен убежать от него. Я должен предупредить остальных.

Рюкзак тяжело подпрыгивал у меня на плечах. Не гонится ли за мной мистер Лисс? Я не смел оглянуться.

Передо мной возникла дверь кабинета миссис Беркман. Она наша директриса.

Я резко затормозил и влетел в приемную.

— Мне срочно нужно к миссис Беркман! — задыхаясь, прокричал я секретарше.

Я не дал ей возможности ответить. Я увидел миссис Беркман, стоявшую за столом в кабинете.

— Эй, постой! — крикнула секретарша.

Но я уже ворвался в кабинет.

— Миссис Беркман, вы должны мне помочь! Вы… вы обязаны меня выслушать! — пропыхтел я.

Миссис Беркман — невысокая и худенькая, с непослушными светлыми волосами и бледно-голубыми глазами. Она носит свитера и элегантные брючки, отчего выглядит слишком молодой для директора школы.

Она бросила на стол бумаги, которые только что читала, и прищурила свои бледно-голубые глаза:

— Джек?

— Пожалуйста… — сказал я. — Это очень важно. Я… я… — Я не знал, с чего начать.

Миссис Беркман прошла мимо меня и закрыла дверь кабинета. Она указала на кресло напротив. После чего вновь заняла свое место за заваленным бумагами столом.

— Сделай глубокий вдох, Джек, — посоветовала она. — А потом расскажи мне, что стряслось.

Я сделал глубокий вдох. Но это не помогло. Это не успокоило мое бешено колотящееся сердце. Это не остановило бьющую меня дрожь.

— Это долгая история… — начал я севшим голосом; во рту пересохло. — На землю высадился космический пришелец. Это произошло у меня в комнате…

— Я слышала, из-за этого у тебя были проблемы с классом, — прервала миссис Беркман. Она перегнулась ко мне через стол, подтягивая рукава голубого свитера, и пристально посмотрела мне в глаза. — Миссис Хофф водила тебя к медсестре?

Я нетерпеливо кивнул.

— Да, да. Но это не важно. Видите ли, инопланетянин обнял мистера Лисса. Он залез к нему в спину. И теперь он сидит у него внутри!

— Ого, — сказала миссис Беркман, вставая. Кресло откатилось к стене. — Говори помедленнее, Джек. Я ничего не понимаю.

Она обогнула край стола.

— Ты рассказываешь сюжет фантастического фильма? Ты видел это по телевизору?

— Нет! — крикнул я. — Пожалуйста. Пожалуйста, поверьте мне. — Я тоже вскочил. — Вы должны всех предупредить! Он… он опасен! Он огромный и очень страшный. Он захватил мистера Лисса и хочет захватить всех остальных! Вы должны рассказать полиции, или ФБР, или самому президенту… кому угодно! Пожалуйста, миссис Беркман, я вас очень прошу! Пожалуйста!

Она долго вглядывалась в меня.

— Вы мне верите? — крикнул я высоким, пронзительным голосом. — Верите?

Она нахмурилась, не сводя с меня глаз.

— Я вижу, что ты расстроен, Джек. Но я не знаю, что и думать. Зачем этот пришелец забрался в мистера Лисса? Когда это случилось? Где? В школе?

Я тяжело вздохнул.

— У меня дома. Инопланетянин вылез из круглого космического корабля. Это было у меня в комнате. Он… он начал расти. Он такой весь зеленый. Сперва походил на ящерицу. Но становился все больше и больше. И тут пришел мистер Лисс…

— Когда? — спросила директриса.

— Вчера днем. Мистер Лисс пришел ко мне домой. А этот гад как давай его обнимать, все крепче и крепче! А потом…

Я поперхнулся. Во рту пересохло ужасно. Слова застревали у меня в горле.

— Пожалуйста… — прошептал я. — Верьте мне.

Миссис Беркман обогнула стол и подошла ко мне.

— Я верю тебе, Джек, — мягко сказала она. — Я вижу, что ты говоришь правду.

— Вы верите ?! — взвизгнул я. Наконец-то! Наконец-то мне кто-то поверил!

— Ах ты, бедолага, — сказала миссис Беркман. Она положила руки мне на плечи. Зеленые пузыри показались из ее ушей.

— Ты т-т-так расстроен, Джек, ты весь дрожишь. Иди ко мне. Т-т. Дай я тебя обниму.

10

Ее руки обвились вокруг меня.

— Нет! — вскрикнул я и шарахнулся назад. Споткнулся о кресло, отпрянул и врезался спиной в стену. Картина в раме с грохотом свалилась на пол. Стекло разлетелось вдребезги.

— Иди сюда, Джек. — Директриса переступила через битое стекло, протягивая руки. — Не бойся.

— Вы… вы говорили сегодня с мистером Лиссом? — выдавил я, бочком скользя к двери кабинета.

Миссис Беркман кивнула. Странная улыбка заиграла на ее лице. Голубые глаза безумно вращались. Она несколько раз прищелкнула языком.

Читать дальше
Тёмная тема

Шрифт:

Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Р. Стайн читать все книги автора по порядку

Р. Стайн - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Вторжение Человекосжималок. Часть вторая отзывы


Отзывы читателей о книге Вторжение Человекосжималок. Часть вторая, автор: Р. Стайн. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
Большинство книг на сайте опубликовано легально на правах партнёрской программы ЛитРес. Если Ваша книга была опубликована с нарушениями авторских прав, пожалуйста, направьте Вашу жалобу на PGEgaHJlZj0ibWFpbHRvOmFidXNlQGxpYmtpbmcucnUiIHJlbD0ibm9mb2xsb3ciPmFidXNlQGxpYmtpbmcucnU8L2E+ или заполните форму обратной связи.
img img img img img