Р. Стайн - Десять историй ужаса
- Название:Десять историй ужаса
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Р. Стайн - Десять историй ужаса краткое содержание
ЧИТАТЕЛЬ, ПРЕДУПРЕЖДАЕМ — МЫ ДЕСЯТЬ РАЗ ТЕБЯ НАПУГАЕМ!
Зловещая грудная сестрёнка и пулы дистанционного управления, с помощью которого можно управлять не только телевизором… Учитель, помешанный на змеях и милый плюшевый мишка, ставший внезапно ОЧЕНЬ плохим…
Всё это ждёт вас в десяти УЖАСТИКАХ которые обеспечат вам мурашки всю ночь напролёт…
Десять историй ужаса - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
Была тренировка. Мы закончили разминаться. Треннер Мэннинг рявкнул:
— Эй, Майк! Твой выход!
Во всех играх я всегда бил без промаха. На линии я шел четвертым. Оно и понятно: я был лучше всех.
Но сейчас мы просто тренировались. И тренеру нравилось менять нас местами, дабы мы не теряли хватки.
Я почувствовал, как напряглись все мои мускулы, когда я занял позицию для отбивания. Видите ли, у меня возникла проблема. Серьезная проблема. У меня был спортивный кризис.
В последнюю нашу игру я получал страйк-аут [2] Страйк-аут — пропущенный мяч. ( Прим. переводчика .)
четыре раза!
А прошлые несколько тренировок? Джимми, питчер, посылал мне мяч — и всякий раз я отчаянно мазал.
Славный пауэр-хиттер, да? Я даже не мог попасть по мячу. И все об этом узнали. Я боялся, что в скором времени ко мне прилипнет прозвище «Мазила Майк»!
— Давай, Майк! — скомандовал тренер, когда я сделал несколько пробных взмахов. — Сосредоточься наконец. Ты же знаешь, завтра играем с Лэйклэндом за первое место.
— Да уж, Майк, лучше не лажай, — проворчал со своего места Джимми.
Я слегка пригнулся. Бита казалась неудобной. Тяжелой. Слишком тяжелой.
— Расслабься, — велел я себе. — Просто расслабься, и все будет как надо.
Мяч полетел. Высоко. Я его пропустил.
— Страйк! — заорал Рон у меня за спиной.
Я повернулся к нему:
— С каких это пор катчер объявляет страйки?
— С каких это пор пауэр-хиттер все время их получает? — огрызнулся он.
Все, приплыли. После такого стыдобища фиг расслабишься.
Я пытался повторить свой былой замах. Но бита казалась мне все тяжелее и тяжелее. И я видел, как мои товарищи по команде озабоченно качали головами.
После еще примерно десяти минут упражнений с битой (лучшее, чего я добился за все это время — послал мяч обратно в питчера) тренер решил кликнуть кого-нибудь со скамейки запасных.
— Слушай, Майк, — проговорил он, положив свою тяжелую ручищу мне на плечи, — ступай-ка ты домой и хорошенько отдохни перед завтрашней игрой.
Думаю, он старался не показывать раздражения. Но потом он все-таки не сдержался и добавил со злостью:
— Ты уж постарайся преодолеть свой кризис, приятель. Эта игра для всех очень важна.
Я поплелся с поля, чувствуя себя полным ничтожеством.
— Эй, Майк! Погоди секундочку! — Я сразу узнал бегущего ко мне парня. Это был Том Скотт, корреспондент с местного телевидения.
В Линнфилде школьному спорту придается огромное значение. Но чтобы репортеры являлись уже и на тренировки? Офигеть!
— Ты в порядке, Майк? — осведомился он. — Ты что-нибудь делаешь, чтобы преодолеть спортивный кризис?
— Пытаюсь, — промямлил я, чувствуя, что краснею. — Честное слово, пытаюсь. — Я вошел в школу и поспешил в раздевалку, сгорая от смущения.
Я быстро принял душ и переоделся. Мне хотелось убраться отсюда до окончания тренировки. Знал, что, если меня начнут поддевать, я сорвусь.
Несколько минут спустя я вышел из школы и поспешил к велосипедной стойке. Взор мой был устремлен в землю; я был погружен в собственные невеселые мысли.
— Что угодно бы сделал, лишь бы преодолеть кризис, — пробормотал я.
Я даже не видел этого странного человечка, пока чуть не сшиб его с ног.
— Ой. Простите, — пробормотал я.
Он улыбнулся.
— Я слышал твои слова. Тебе просто необходима бита полегче, — произнес он.
— Что? — Я в изумлении уставился на него.
Дядечка был одет в тяжелый черный шерстяной костюм. Голова его была маленькая, круглая, совершенно лысая, а кожа такая бледная, что он походил на электрическую лампочку!
Этот тип что, никогда не бывает на солнце?
— Что вы сказали? — переспросил я.
— Тебе нужна бита полегче, — повторил он. Глаза у него были будто серебряные. Когда его улыбка сделалась шире, вокруг них лучиками разбежались морщинки.
Только сейчас я заметил, что в одной руке он держит бейсбольную биту. Он поднял биту, чтобы я мог получше ее разглядеть.
Бита была выточена из блестящего черного дерева. Рукоять обмотана изолентой. Она явно была уже далеко не новой.
— Она очень легкая — и очень мощная, — проговорил мужчина. Он издал неприятный смешок, словно только что выдал отличную шутку.
— К-кто вы такой? — выдавил я, не сводя глаз с биты.
— Я фанат спорта, — ответил он. Свободной рукой он полез в карман пальто. Оттуда он вытащил визитную карточку и вручил ее мне.
Надпись на карточке гласила:
Мистер Смит, директор. Линнфилдский музей спорта.
Я вернул ему карточку. И снова посмотрел на биту.
— Вы хотите продать мне ее?
Он издал еще один смешок. И покачал блестящей лысой головой.
— Я дам ее тебе просто так, Майк. — Его странные серебристые глаза светились от какого-то странного возбуждения.
Разве я называл ему свое имя?
— Это очень хорошая бита. Ты полюбишь ее, — сказал он. — Очень мощная.
Лично я не видел в этой бите ничего особенного.
— И вы хотите отдать ее мне просто так?
Он кивнул:
— Бери-бери. Единственное что — ты должен дать мне одно обещание.
Так и знал, что где-то здесь кроется подвох!
— Какое обещание? — спросил я. Тучи заволокли солнце. В воздухе разливалась прохлада. Я чувствовал, как по тыльной стороне шеи пробежал холодок.
— Ты должен пообещать мне, что вернешь биту в музей — сразу после игры. Ты не будешь переодеваться. Ты не сбегаешь сначала домой. Ты сразу вернешь ее в мой музей. Все понял?
Он буквально сунул биту мне в руки.
«Да он сумасшедший! — подумал я. — Зачем я беру эту биту? Неужели я настолько отчаялся преодолеть свой спортивный кризис?»
Да!
Мои руки стиснули биту. Что-то я не видел в ней никакого отличия от той, которой пользовался сегодня.
И тут все мое тело пронизал холод. Ледяные пальцы мистера Смита сомкнулись на моем плече.
— Помни, — промолвил он, — верни биту тотчас же после игры.
Я кивнул и закинул биту на плечо. Затем подошел к велосипеду, отстегнул его и на полной скорости понесся прочь.
Следующий день выдался прохладным и ясным. Идеальный денек для бейсбола.
В раздевалке стоял шум и гам. Все ребята болтали и смеялись. Я же тихонько сидел в уголке, пытаясь не распсиховаться окончательно.
— Здорово, Майк! — воскликнул Джимми, кидая мне бутылку воды. — Мы с тобой. Мы верим в тебя, мужик!
— Точно. — Рон показал мне два больших пальца. — Мы знаем — ты не дашь нам продуть.
Я так нервничал, что чуть не уронил бутылку. Я открутил крышечку и жадно припал губами к горлышку.
«Я не облажаюсь, — твердил я себе. — Я не облажаюсь».
И вот настало время игры. Мы вышли на поле.
Тренер собрал нас всех возле скамьи, чтобы обсудить тактику.
— Я внес кое-какие изменения, — проговорил он, глядя прямо на меня.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: