Р. Стайн - Десять историй ужаса
- Название:Десять историй ужаса
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Р. Стайн - Десять историй ужаса краткое содержание
ЧИТАТЕЛЬ, ПРЕДУПРЕЖДАЕМ — МЫ ДЕСЯТЬ РАЗ ТЕБЯ НАПУГАЕМ!
Зловещая грудная сестрёнка и пулы дистанционного управления, с помощью которого можно управлять не только телевизором… Учитель, помешанный на змеях и милый плюшевый мишка, ставший внезапно ОЧЕНЬ плохим…
Всё это ждёт вас в десяти УЖАСТИКАХ которые обеспечат вам мурашки всю ночь напролёт…
Десять историй ужаса - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
И он застыл.
Я попятился. Но меня остановил испуганный девчоночий возглас:
— Эй, что происходит? Почему Дэнни застыл?
На нас таращилась Мелисса Франк. Я с ужасом понял: она видела, что случилось с Дэнни, видела, что я с ним сделал. Вокруг нас уже собиралась толпа.
— Что это? — требовательно спросила Мелисса и попыталась вырвать у меня пульт.
— Не тронь! — угрожающе крикнул я. — Пожалуйста!
— Что здесь происходит? — вклинился в общий гомон женский голос. Подняв глаза, я увидел подошедшую директрису. — Это что за столпотворение?
Она заметила пульт у меня в руке.
— А ну-ка, Сет, дай посмотреть…
Ничего не соображая от ужаса, я нажал на паузу и обездвижил ее тоже.
Столовая наполнилась испуганными криками:
— Сет заморозил директрису! Караул! На помощь! Сет заморозил директрису!
Толпа надвигалась. Я снова начал отступать.
Пятясь, я снова нажал на кнопку, чтобы оживить директрису.
Только не тут-то было. Она так и стояла истуканом.
У меня голова пошла кругом. Помещение завертелось перед глазами. Вопли и визг ребят мешали соображать.
Что я наделал?
«Что если я не смогу ее оживить? — дрожа всем телом подумал я. — Что если я не смогу оживить и Дэнни с мистером Пинкусом?»
Неужели они так навсегда и останутся неподвижными?
Я понял, что вляпался. Причем по уши.
— Держите Сета! — гаркнул кто-то. — Отнимите у него эту штуку!
Я повернулся и пулей вылетел из столовой. Ребята устремились за мной.
— Остановите его! Остановите его! — вопили они.
Я обернулся и прицелился в них из пульта. И принялся лихорадочно нажимать на все кнопки без разбору.
Я сам не понимал, что творю. Я был слишком напуган. Я был в панике.
Сердце мое отчаянно колотилось. Желудок выворачивало.
Я нажимал кнопку за кнопкой.
Ни одна не работала. Никакого толку.
— Остановите Сета! Остановите его!
Толпа не отставала.
Я нажал еще одну кнопку. И еще одну.
Не работает. Ничего не работает. И тут я нажал на кнопку «ВЫКЛ».
— Эй! — только и вскрикнул я, когда весь мир погрузился во тьму.
Я несколько раз моргнул. Но тьма не рассеялась.
Теперь меня окружала тишина. Тишина и темнота.
Я один, как перст, понял я.
Не было кричащих ребят. Не было вообще людей. Не было школы. Не было света.
Ни образов. Ни звуков.
Заметив на руке слабый отсвет, я поднес пульт к глазам. На нем мигала красная лампочка.
Я сощурил глаза, и при ее слабом свете с трудом прочел расположенную под нею надпись:
«БАТАРЕЙКИ РАЗРЯЖЕНЫ».
СЛОМАННЫЕ КУКЛЫ
— Ты сломал мою куклу! — завопила Тамара Бейкер.
— Ничего я не ломал! — возразил ее семилетний братишка Нил. — Рука сама отпала. Я не виноват!
Тамара вырвала у него куклу. Тонкая розовая ручка упала на пол.
— Это уже третья! — крикнула Тамара. — Почему ты не можешь держать свои корявые лапы подальше от моей коллекции кукол?
— Ай, да у тебя их еще навалом, — проворчал брат, показав на полки, загроможденные куклами.
— Мог бы хоть извиниться, — возмутилась Тамара.
— Извини, — тихо сказал Нил. А потом расплылся в лукавой улыбке и добавил: — НЕ-А! — Повернулся и выбежал из комнаты.
Тамара со злостью захлопнула за ним дверь. Покачав головой, водворила сломанную куклу обратно на полку. Потом подошла к зеркалу причесаться.
Она долго разглядывала свое отражение. Ей было двенадцать лет, и ее лицо уже теряло детскую округлость. Тамара, всегда мечтавшая выглядеть старше, была несказанно этому рада.
Красивее всего были глаза — большие, карие. Кожа смуглая, носик маленький и прямой; но что больше всего радовало ее в этом году, так это избавление от ненавистных зубных скобок! Тамара улыбнулась. Она была вполне довольна собой… не считая, конечно, волос! Волосы у нее были темные, длинные, вьющиеся и непослушные — их никак нельзя было нормально уложить. Тамара нахмурилась и дернула себя за прядку волос.
«Не волосы, а воронье гнездо!» — мрачно подумала она. Кое-как она зачесала их назад и закрепила парой заколок.
— Тамара, ты идешь? — нетерпеливо окликнул ее снизу отец. Он терпеть не мог ждать. Собираясь отвезти семью на ежегодную ярмарку, он категорически настаивал, что нужно успеть туда к десяти утра, когда она только-только открывалась.
Тамара открыла дверь и тут же наступила на что-то мягкое. Мягкое жалобно пискнуло; Тамара подскочила чуть ли не до потолка. Потом она увидела выглядывающего из своей комнаты Нила — он хохотал во все горло.
— Я тебя напугал! Я тебя напугал! — торжествующе орал он.
Тамара подняла предмет. Это оказалась игрушка для ванны, спрятанная в носок. Хорошенько прицелившись, Тамара запустила ею в смеющуюся рожицу Нила. Тот с визгом скатился по лестнице, а Тамара бросилась за ним.
— Дети! Дети! — закричала миссис Бейкер, когда они принялись носиться друг за другом вокруг нее. — Немедленно прекратите!
— Она первая начала! — заявил Нил самым жалобным голосом, на какой только был способен.
— Мам, он опять сломал одну из моих кукол! — сказала Тамара.
— Хватит! Хватит, я сказала! — скомандовала мать. — Марш в машину, оба.
Поездка, казалось, тянется бесконечно. Тамара сидела на заднем сидении вместе с Нилом. А Нил никогда не мог усидеть на месте больше десяти секунд. Он извивался, подскакивал и одновременно вытягивал шею, чтобы посмотреть в окно. Тамару это приводило в тихое бешенство.
Когда они достигли ярмарочной площади, Нил окончательно слетел с катушек. Ему не терпелось увидеть все и сразу.
— Тамара, — устало проговорила миссис Бейкер. — Мы с твоим папой хотим посмотреть керамику. Но мне бы очень не хотелось, чтобы Нил находился рядом с бьющимися предметами.
— Верная мысль, мама, — ответила Тамара, закатывая глаза.
— Так почему бы тебе не взять его с собой на полчасика, а потом мы бы все вместе встретились возле информационного стенда? — предложила миссис Бейкер.
— Мне взять Нила?! — в ужасе взвыла Тамара. — За кого ты меня принимаешь? За укротителя зверей?
— Нет, — захихикал Нил. — Ты сама похожа на зверя! Ха-ха-ха!
Тамара поняла, что деваться ей некуда.
— Ладно. Договорились, — прорычала она. — Идем, маленькое чудовище.
Тамара ухватила Нила за руку мертвой хваткой, чтобы он точно не смог вырваться. Сейчас ей очень хотелось иметь при себе пару наручников. Она принялась бродить среди палаток, разглядывая товар и не обращая внимания на безостановочную болтовню братца.
Тамара никогда не увлекалась рукоделием. Рукодельницей была ее мама. Миссис Бейкер не могла взглянуть на простую футболку без желания украсить ее брошью из горного хрусталя. Тем не менее, Тамаре нравилось гулять среди палаток с разными поделками. Там были вручную сшитые одеяла, глиняные кувшины, множество украшений ручной работы и вырезанные из дерева игрушки, на которые не смог не обратить внимания даже Нил.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: