Р. Стайн - Как убить чудовище
- Название:Как убить чудовище
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Р. Стайн - Как убить чудовище краткое содержание
Гретхен и ее сводный брат Кларк категорически не хотят оставаться в доме своих бабушки и дедушки. Дедушка Эдди глух, как пробка. А бабушка Роуз помешана на выпечке. Вдобавок, живут они посреди мрачного и грязного болота.
Хуже и быть не может, верно?
НЕВЕРНО. Ведь что-то неладное творится в доме бабушки и дедушки.
Что-то не так с той комнатой наверху. Той, что всегда заперта.
Той, откуда доносятся странные звуки. Странное рычание…
Увлекательная повесть Р. Л. Стайна в новом, точном и полном переводе.
Как убить чудовище - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
Тварь свернула за угол.
Сработает ли мой план? Разобьется ли монстр насмерть?
Можно ли таким способом убить чудовище?
24
Чудовище вывернулось из-за угла.
Зашаталось на краю дыры.
Его голова рывком повернулась к нам. Глаза его пылали красным огнем.
Монстр раскрыл пасть в отвратительном рыке. Он раскачивался, пытаясь удержать равновесие. А потом ухнул в пропасть.
Я слышала, как он с грохотом приземлился внизу.
Мы с Кларком висели на прогнивших перилах. Они скрипели под нашей тяжестью.
Мои руки ныли. Онемели пальцы. Я знала, что долго так не продержусь.
Мы прислушивались.
Тишина.
Тварь не подавала признаков жизни.
Я посмотрела вниз, но из-за темноты ничего нельзя было разглядеть.
— У меня пальцы соскальзывают, — простонал Кларк. Он засучил ногами, пытаясь нащупать пол коридора.
Поочередно перехватывая перила то одной, то другой рукою, он дюйм за дюймом добрался до безопасного коридора. А за ним — и я.
Мы снова заглянули в темную дыру. Но там было слишком темно — мы так ничего и не смогли разглядеть. Темно и тихо. Тихо, как в могиле.
— Мы сделали это! Мы спасены! — воскликнула я. — Мы убили монстра!
Мы запрыгали от радости.
— Мы это сделали! Мы это сделали!
Мы побежали вниз. Мы выпустили Чарли из ванной.
— Все хорошо, Чарли. — Я крепко обняла пса. — Мы сделали это, мальчик, — сказала я ему. — Мы убили болотного монстра.
— Давай выбираться отсюда, — предложил Кларк. — Мы сможем дойти до города. Позвоним маме и папе из универмага. Скажем, чтобы забрали нас — и немедленно!
Мы были так счастливы, что приплясывали всю дорогу вниз по лестнице. Втроем мы отправились в библиотеку.
— Отойди назад, — сказала я Кларку. — И подержи Чарли. Я разобью окно, и мы выберемся отсюда.
Я обвела взглядом комнату в поисках того самого тяжелого латунного подсвечника, которым собиралась разбить стекло. Его здесь не было.
— Ждите здесь, — сказала я Кларку. — Я оставила подсвечник в ванной. Сейчас вернусь.
И выбежала из библиотеки.
Мне не терпелось вырваться из этого жуткого места. Покинуть эти ужасные болота. И рассказать маме и папе, как глупы они были, бросив нас в доме с живым, настоящим монстром.
Я промчалась через гостиную — к лестнице.
Я успела преодолеть три ступеньки… и остановилась.
Остановилась, услышав низкий стон.
«Этого не может быть, — подумала я. — Это, наверное, Чарли. Наверное, это Чарли рычит».
Я прислушалась.
И услышала это снова.
Не собачье это было рычание. Точно не собачье.
А потом я услышала громовые шаги, шаги болотного монстра, где-то неподалеку.
Ближе.
Ближе.
25
— Кларк! — Я ввалилась обратно в библиотеку. Ноги мои тряслись. Я дрожала всем телом.
— Он не мертв! — закричала я. — Монстр не мертв!
В библиотеке никого не оказалось.
— Кларк? Где ты? — крикнула я.
— На кухне, — откликнулся он. — Чарли кормлю.
Я бросилась на кухню. Клар и Чарли сидели на полу. Чарли лакал воду из миски.
— Падение его не убило! Монстр не мертв! — завизжала я.
Кларк в ужасе ахнул.
— Вот теперь он, наверное, действительно разозлился. Должно быть, он в бешенстве. Что же нам делать?
Взгляд мой заметался по кухне.
— Посади Чарли туда, — скомандовала я. — Вон в ту кладовку. У меня есть еще одна идея.
— Надеюсь, она будет получше предыдущей, — простонал Кларк.
— Может, у ТЕБЯ есть идеи? — рявкнула я на него. — Валяй!
Крыть было нечем.
Кларк оттащил Чарли на другую сторону кухни.
— Гретхен, это же не кладовка. Это комната акая-то.
— Да мне плевать, что это! — рявкнула я. — Запри там Чарли!
На кухонной стойке лежал один из бабушкиных ревеневых пирогов.
— Монстр давно не ел, — сказала я Кларку. — Мы положим этот пирог так, чтобы он сразу его заметил.
— Но это же остановит его максимум на секунду, — захныкал Кларк. Он запер Чарли в комнате. — Ему этот пирог на один зубок. А потом он снова за нас возьмется.
— Ничего, не возьмется, — возразила я. — Мы отравим пирог. Накладем туда всякой дряни. Достаточно, чтобы его убить!
— Ну не знаю, Гретхен, — усомнился Кларк. — Не думаю, что это сработает.
Чарли скулил за дверью, словно соглашался с ним.
— Выбора у нас нет! — отрезала я. — Надо сделать хоть ЧТО-НИБУДЬ!
Я нашла вилку и аккуратно поддела ею корочку пирога.
Затем я стала рыться в шкафчике под кухонной раковиной. Там было ужасно грязно. От сырости трубы заросли зеленой плесенью.
Я нашла на полке баночку скипидара. Крышка была закручена намертво. Пришлось повозиться, чтобы открыть ее.
Я медленно вылила весь скипидар в пирог.
— Фу! Ну и вонища, — сказал Кларк, зажимая нос.
Я осмотрела пирог. Он совсем намок и раскис.
— Думаю, нам нужно что-нибудь, чтобы скипидар впитался, — сказала я Кларку. — Это должно помочь! — Я подняла банку чистящего порошка.
Я припорошила пирог голубыми кристалликами порошка. Ревень вздулся зелеными пузырями и зашипел.
Кларк шарахнулся назад.
— По-моему, хватит, — сказал он.
Я не обратила на него внимания.
Я снова нырнула под раковину и вылезла с двумя баночками.
— Крысиный яд! — объявила я, прочитав испачканную этикетку на одной из них. — Прекрасно. — Во второй баночке оказался нашатырь.
— Скорее! — подгонял Кларк. — Я слышу монстра. Он идет.
Я посыпала пирог крысиным ядом и сдобрила нашатырем.
Стоны монстра звучали все ближе и ближе. Каждый раз, когда он стонал или рычал, я подскакивала.
Я нашла старую банку с оранжевой краской и опорожнила ее в пирог.
— Достаточно! Уже хватит! — панически твердил Кларк.
— Ладно. Ладно. Я просто хочу быть уверена, что подействует.
Я натолкала в пирог пригоршню нафталиновых шариков.
— Скорее! — не унимался Кларк. — Заканчивай. Он идет!
Шаги монстра грохотали уже в гостиной.
— Скорее! — умолял Кларк.
Я побрызгала пирог сверху отравой для насекомых.
— Гретхен! — взмолился Кларк.
Я положила отравленный пирог на кухонную стойку.
«Он такой сладкий — язык проглотишь», — вспомнились мне бабушкины слова.
«Он годится не только для этого! — подумала я. — Пусть лучше убьет чудовище!»
— Он идет! — крикнул Кларк.
Мы юркнули под кухонный стол.
Монстр ворвался в кухню. Выглядывая из-под стола, я видела, как он бешено размахивает лапами. Он сшибал на пол тарелки, кастрюли, стаканы. Все, что попадалось ему на глаза.
А потом мое сердце на мгновение перестало биться: огромное существо повернулось.
Оно помедлило. Затем монстр сделал шаг к столу. Еще шаг. И еще.
Мы с Кларком жались друг к другу. Мы дрожали так сильно, что трясся стол.
«Болотный монстр нас видит!» — поняла я.
Мы в западне.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: