Р. Стайн - Не ложись поздно
- Название:Не ложись поздно
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Р. Стайн - Не ложись поздно краткое содержание
В автомобильной аварии погиб отец Лизы, а сама она вместе с матерью попала в больницу. С тех пор Лиза живёт как в бреду. Её мучают кошмары и галлюцинации, в которых она снова и снова во всех подробностях переживает ту аварию. Поэтому, когда Лиза узнаёт, что некоей женщине нужна няня для маленького сына, она с радостью хватается за эту работу. Может, труд изгонит видения из головы.
Но когда в дом неожиданно заявляется демоническое существо, а в округе начинают находить изуродованные трупы, «лёгкая работа» начинает пробуждать в душе Лизы ужас…
Не ложись поздно - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
— Какой там номер? — спросила я. — По-моему, это здесь.
Нейт дал по тормозам, и мы медленно покатили мимо подъездной дорожки На почтовом ящике стоял номер 32.
— Да. Точно он. — Я посмотрела на дом через лобовое стекло. Дом был погружен в темноту, лишь в окне на фасаде горел оранжевый свет.
Когда мы въехали на дорожку, на переднем крыльце вспыхнул фонарь.
— Наверно, миссис Харт меня уже заждалась, — сказала я. Пригладила волосы. — Нормально выгляжу?
Нейт, наконец, повернулся ко мне.
— Ага. Выглядишь хорошо.
У меня вдруг встрепенулось сердце. Руки стали холодными.
— Поверить не могу, что так волнуюсь, — сказала я. — Видно, мне и впрямь нужна эта работа.
— Ни пуха ни пера, — пожелал Нейт. Наклонившись, он поцеловал меня в щеку. — Впечатли их.
Лицо покалывало. После всего я не ожидала, что он меня поцелует.
— Поеду заберу брата с музыки, — сказал он. — Закину его к нам и вернусь за тобой.
Я начала открывать дверцу.
— Удачи! — напутствовал он.
Я сделала глубокий вдох и зашагала к ярко освещенному крыльцу.
Бренда Харт отворила дверь, не успела я позвонить.
— Лиза? Проходи.
Она толкнула сетчатую дверь и пропустила меня в переднюю. В доме было тепло и пахло жареной курицей. Стены были темно-зеленого цвета. Высокая медная лампа стояла на столике рядом со стопкой нераспечатанных писем.
Хозяйка пожала мне руку:
— Рада с тобой познакомиться. Я — Бренда Харт.
Передняя выходила в гостиную. Крутая деревянная лестница вела на второй этаж. Стены в гостиной были того же зеленого цвета. Два потолочных светильника заливали бледным светом темную мебель, включая два кресла за низеньким кофейным столиком, развернутые к черному кожаному дивану с высокой спинкой. На диване лежал открытый номер журнала «Пипл».
Бренда жестом предложила мне одно из кресел. Она была стройная, симпатичная, возрастом, вероятно, ближе к сорока. Черные волосы были зачесаны назад и стянуты резинкой в конский хвост. Пролегшие под темными глазами линии придавали ей усталый вид. Одета она была в молодежном стиле — короткая плиссированная юбка поверх черных колготок и кремового цвета футболка с длинными рукавами.
С тяжелым вздохом Бренда опустилась в соседнее кресло.
— Денек выдался тяжелый. Рада, что ты пришла.
— Спасибо, — сказала я, откашлявшись. Она казалась милейшей женщиной. Почему же я не могу унять тревожного чувства?
— Вы живете поблизости? — осведомилась она.
Я кивнула.
— Мы с мамой… мы живем на Вилледж-Роуд, возле запруды. Мы только недавно сюда переехали. Несколько месяцев назад.
Взгляд ее темных глаз встретился с моим.
— Тебе здесь нравится?
— Да, — сказала я. — Тут немножко не так, как в Шейкер-Хайтс. В смысле, город меньше. Но школа у вас хорошая. И я уже завела друзей.
Она вытащила из нагрудного кармашка упаковку жевательной резинки без сахара и предложила мне пластинку. Я отрицательно помахала рукой. Она закинула обе пластинки в рот.
— Подсела я на эту гадость.
— А я помешана на «Ментос», — призналась я.
Она издала сухой, почти беззвучный смешок. Ее темные глаза сверкнули.
— Позволь я введу тебя в курс дела, — сказала она, наклонившись ко мне поближе.
— Сидеть с ребенком, верно? — сказала я. Внезапно я обратила внимание, что до сих пор этого самого ребенка не видела и не слышала. В доме царила тишина, не считая тихого тиканья больших квадратных часов на каминной полке. К тому же, я не видела никаких игрушек — вообще никаких признаков того, что в доме живет ребенок.
— Это немножко больше, чем сидеть с ребенком, — сказала Бренда, откидываясь в кресле. — Начну, пожалуй, с самого начала. Недавно я получила новую работу, и рабочий день у меня, скажем так, ненормированный.
— То есть, вы работаете допоздна? — уточнила я.
Она отбросила хвост волос за плечо.
— Да. Три дня в неделю меня не бывает дома до девяти или десяти часов вечера. Так что… в этом-то все и дело, Лиза. Мне нужен кто-то, кто забирал бы Гарри после четырех, три дня в неделю.
— А сколько лет Гарри? — спросила я.
— Не то восемь, не то тридцать пять, — пошутила она, снова издав этот суховатый, еле слышный смешок. — Вообще-то он душечка. Ты его полюбишь. — Она побарабанила пальцами по подлокотнику. Я обратила внимание на ее длинные, идеально ухоженные ногти, покрытые темно-красным лаком.
— Гарри нужно забирать из дома моей сестры, — продолжала она. Махнула рукой. — Это в нескольких кварталах отсюда. Моя сестра Элис обучает Гарри на дому, а педагог она замечательный.
— Хорошо, — сказала я невпопад. Она ждала от меня ответа, а я не знала, что сказать. Услышав скрип, я оглянулась на дверь.
Бренда вздохнула.
— Лестница старая, — сказала она. — Как все старички, кряхтит и стонет. Ты привыкнешь. Я давно внимания не обращаю. Уж я и плотников приглашала, а они сказали, мол, в старых домах вечно что-нибудь смещается да скрипит.
Я посмотрела на лестницу. Перила были выточены из полированного черного дерева. Ступеньки не были покрыты ковром.
— Итак, ты забираешь Гарри в четыре, — продолжала Бренда. — Приводишь его домой. Помогаешь ему делать уроки. Иногда Элис перегружает его домашним заданием, забывает, что ему только восемь.
— А Гарри хорошо учится? — спросила я.
— Он прилежный, — отвечала она. — Он очень любознателен. — Какое-то время она молча пережевывала резинку, не сводя с меня глаз. — После уроков ты должна будешь покормить его ужином. Потом нужно его чем-то занять. У него есть игровая приставка, он ее очень любит. Может играть часами.
— Звучит весело, — сказала я.
— Около восьми укладываешь его спать. И ждешь, пока я не вернусь домой к девяти или десяти. — Она снова наклонилась ко мне и положила ладонь на мое запястье. — Не слишком для тебя поздно, Лиза?
— Нет, — сказала я. — Вряд ли. Я смогу делать домашнее задание после того как уложу Гарри.
Она кивнула.
— Если будешь хорошо справляться, я буду щедро тебе платить. Признаюсь начистоту: я уж отчаялась найти кого-нибудь подходящего. Плачу триста долларов в неделю.
Ух ты! Я сперва даже не поверила своим ушам.
— Триста долларов в неделю? — переспросила я.
Она опять кивнула.
Это здорово решит наши денежные проблемы, подумала я. Мы ни в чем не будем нуждаться, пока мама не вернется на работу. Наконец-то мне хоть в чем-то улыбнулась удача.
— Как тебе мое предложение? — спросила она, дернув выбившуюся прядку волос.
— Отлично, — сказала я. От радости хотелось скакать до потолка. Мне уже не терпелось сообщить маме хорошие новости. — Отлично.
— Гарри послушный и самостоятельный, — сказала Бренда. — Он не помешает тебе делать домашнее задание. Ты в каком классе, Лиза?
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: