LibKing » Книги » Детская литература » Детские остросюжетные » Энид Блайтон - Тайна пропавшей кошки

Энид Блайтон - Тайна пропавшей кошки

Тут можно читать онлайн Энид Блайтон - Тайна пропавшей кошки - бесплатно ознакомительный отрывок. Жанр: Детские остросюжетные, издательство ТОО «Совершенно секретно», год 1993. Здесь Вы можете читать ознакомительный отрывок из книги онлайн без регистрации и SMS на сайте LibKing.Ru (ЛибКинг) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Энид Блайтон - Тайна пропавшей кошки
  • Название:
    Тайна пропавшей кошки
  • Автор:
  • Жанр:
  • Издательство:
    ТОО «Совершенно секретно»
  • Год:
    1993
  • ISBN:
    5-85275-059-X
  • Рейтинг:
    4.22/5. Голосов: 91
  • Избранное:
    Добавить в избранное
  • Ваша оценка:

Энид Блайтон - Тайна пропавшей кошки краткое содержание

Тайна пропавшей кошки - описание и краткое содержание, автор Энид Блайтон, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru

Издательство «Совершенно секретно» в своей серии «Детский детектив» продолжает издание повестей английской писательницы Э. Блайтон.

Пятеро Тайноискателей – Фатти, Пип, Бетси, Ларри и Дейзи и их верный друг и помощник скотч-терьер Бастер живут в английском городке Питерсвуде, недалеко от Лондона. Их штаб-квартира – летний домик в саду Фатти. Здесь Тайноискатели хранят парики, накладные бороды и усы, одежды нищего, старьевщика, цыганки, трубочиста. Этот гардероб Тайноискатели используют во время расследований многих загадочных происшествий. Но ребятам все время мешает местный полицейский Гун…

Тайна пропавшей кошки - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок

Тайна пропавшей кошки - читать книгу онлайн бесплатно (ознакомительный отрывок), автор Энид Блайтон
Тёмная тема

Шрифт:

Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

ЛУКИ ОКАЗАЛСЯ ХОРОШИМ ДРУГОМ

Когда Бетси побежала в кусты посмотреть, нет ли там Черной Королевы, она нашла там только черного дрозда, с шумом вспорхнувшего при ее появлении.

– Кис-кис-кис, – звала она, обыскивая кусты. Неожиданно девочка увидела два горящих голубых глаза. Они смотрели на нее сверху.

– Ой, это же Черная Королева! Как хорошо, что я тебя нашла!

Бетси стояла и размышляла. Нечего и думать спустить Черную Королеву вниз, пока не уберут Бастера. На дереве, пожалуй, ей будет безопаснее. Бетси снова посмотрела на Черную Королеву, и кошка замурлыкала. Она любила маленьких девочек.

Оценив, что на дерево легко взобраться, Бетси быстро вскарабкалась на ветку, где сидела Черная Королева. Стоило девочке погладить ее и заговорить, как кошка принялась тереться своей коричневой мордочкой о руки Бетси и громко мурлыкать.

В этот момент послышался голос мистера Таппинга, который так напугал ее. О Боже! Садовник, должно быть, вернулся, а может, он вообще не уходил. Услышав злобный крик, Бетси замерла от страха и не решилась выбежать к своим. Она не могла разобрать толком, что же там случилось, но вскоре поняла, – все ушли, оставив ее одну. Девочка почувствовала себя такой несчастной! Она готова была уже слезть с дерева, чтобы найти мисс Хармер и сказать ей, где Черная Королева, как вдруг совсем рядом услышала чьи-то шаги. Затаившись в листве, она разглядела мистера Таппинга, который трепал бедного Луки за уши.

– Я покажу тебе, как приводить детей в мой сад, – выговаривал мистер Таппинг. – Тебе платят за работу. Вот теперь, это, будешь отрабатывать два часа сверх положенного за то, что пустил этих ребят. – Тут он дал Луки такую оплеуху, что мальчик закричал.

Он ударил его еще раз, больно вывернул ему ухо и толкнул с такой силой, что Луки полетел вверх тормашками. Бетси всхлипнула, и по ее щекам потекли слезы. Мерзкий мистер Таппинг!

Садовник свернул на другую дорожку, а Луки поднял тяпку и двинулся было в противоположном направлении, когда Бетси тихо позвала его.

– Луки!

Луки сбросил с плеча тяпку и огляделся. Вокруг никого не было.

– Луки! – позвала Бетси еще раз. – Я здесь, на дереве. И Черная Королева со мной.

Наконец мальчик увидел Бетси и сидящую, поодаль Черную Королеву. Бетси спрыгнула вниз.

– Луки, помоги мне перелезть через стену, а? – попросила она.

– Знаешь, если мистер Таппинг увидит, он меня выгонит, а отчим запорет до смерти, – оправдывался мальчик. При этом его большое красное лицо выражало такой же испуг, что и лицо Бетси.

– Тогда не надо. Я совсем не хочу, чтобы ты потерял работу, – сказала Бетси. – Я попробую сама. – Луки, однако, не мог себе позволить этого. Как бы ему ни было страшно, он чувствовал, что должен помочь малышке. Сняв Черную Королеву с дерева, они с Бетси крадучись двинулись по тропинке, настороженно оглядываясь по сторонам. Дойдя до кошачьего домика, Луки впустил кошку в клетку и запер дверь.

– Вот мисс Хармер обрадуется, – шепнул он Бетси. – Я потом скажу ей. Теперь давай – бегом до стены, а там я помогу тебе.

Они бросились к стене. Луки подсадил Бетси, и она быстро оказалась наверху.

– Ну, быстрей же! – торопил ее Луки. – Таппинг идет!

С перепугу Бетси тотчас спрыгнула вниз, ободрав ладошки и колени. Она кинулась к лужайке, где расположилась вся компания, и рухнула рядом, все еще дрожа от напряжения.

– Бетси! Где ты пропадала? – воскликнул Пип.

– Ты что, осталась там? Господи! Что с твоими коленками? – подхватил Фатти.

– И с руками тоже, – сказала Бетси дрожащим голосом, подняв ободранные ладони.

Фатти вынул носовой платок и обтер их.

– Ты что, сама перебралась через стенку? – спросил он.

– Нет. Мне помог Луки, хотя он очень боялся, что мистер Таппинг вернется и схватит его. Тогда бы он потерял работу, – ответила девочка.

– Вот молодец! – отметил Ларри, и все согласились.

– Он мне нравится, – сказала Бетси. – Он очень славный. Так не хотелось бы подвести его! И все из-за того, что он пустил нас на тот участок.

Издалека вновь послышался собачий скулеж. Бетси с удивлением посмотрела вокруг.

– А где Бастер? – спросила она. Она ведь не слышала, как его утащили и заперли, хотя и вспомнила, что была какая-то потасовка. Ей рассказали, что произошло. Возмущение и отчаяние охватили девочку.

– Нам надо освободить его, мы должны, должны, – плакала Бетси. – Ну пойдем, Фатти, слазь туда и верни его!

Похоже было, однако, что Фатти особо не рвался встретиться со злобным садовником еще раз. Кроме того, он знал, что Таппинг положил ключ от сарая, где сидел Бастер, себе в карман.

– Если леди Кэндлинг дома, я попрошу маму позвонить ей, чтобы она приказала Таппингу выпустить Бастера, – сказал Фатти. Он снова закатал рукав рубашки и взглянул на большой синяк, который начал приобретать пунцовый оттенок.

– Стоит мне только показать его матери, держу пари, она позвонит любой леди.

– Да, это будет отменный синяк, – сказала Бетси, зная, как Фатти гордится своими синяками и ссадинами.

– Бедняжка Бастер. Опять он скулит. Давайте пойдем к стене и посмотрим, что там делается. Может, увидим Луки, может, попросим его хотя бы заглянуть в сарай и сказать Бастеру что-нибудь ласковое.

Тихо, на цыпочках ребята подобрались к стене, и Ларри осторожно высунул голову. Вокруг никого не было. Неожиданно раздался свист. Это был Луки. Ларри свистнул в ответ. Дальний свист смолк, затем зазвучал снова. Ларри повторил мелодию. Послышался звук приближающихся шагов, и в кустах появилось красное и круглое, как луна, лицо Луки.

– Что случилось? – прошептал он. – Мне нельзя стоять здесь. Мистер Таппинг где-то поблизости.

– Да все Бастер, – ответил Ларри тоже шепотом. – Ты мог бы заглянуть в окошко сарая и просто сказать ему: «Хороший парень!», ну или что-нибудь в этом роде?

Луки кивнул и скрылся. Он подошел к сараю, с опаской озираясь по сторонам. Вдалеке он увидел Таппинга, который снял куртку, приготовившись поработать, и повесил ее на гвоздь с наружной стороны теплицы. Садовник перехватил взгляд Луки и закричал:

– Давай, давай, бездельник. Ты что, еще не кончил ту грядку? А ну, иди сюда, подвязывай помидоры.

Луки крикнул что-то в ответ и скрылся в ближайших кустах. Он проследил, как Таппинг направился к огороду, распутывая по дороге ветви африканской пальмы, затем скрылся за зеленой калиткой, ведущей в огород.

И тут Луки проделал весьма рискованный трюк. Быстро и бесшумно подобрался к куртке садовника, вытащил из кармана ключ и стремглав побежал к сараю. Он хотел схватить пса и перевалить его через стенку, но не успел он отпереть дверь, как Бастер увернулся и бросился наутек.

Луки быстро запер замок, добежал до куртки мистера Таппинга и вернул ключ на место. Скоро он присоединился к работающему в огороде садовнику, моля Бога, чтобы у Бастера хватило ума убраться восвояси.

Читать дальше
Тёмная тема

Шрифт:

Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Энид Блайтон читать все книги автора по порядку

Энид Блайтон - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Тайна пропавшей кошки отзывы


Отзывы читателей о книге Тайна пропавшей кошки, автор: Энид Блайтон. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
Большинство книг на сайте опубликовано легально на правах партнёрской программы ЛитРес. Если Ваша книга была опубликована с нарушениями авторских прав, пожалуйста, направьте Вашу жалобу на PGEgaHJlZj0ibWFpbHRvOmFidXNlQGxpYmtpbmcucnUiIHJlbD0ibm9mb2xsb3ciPmFidXNlQGxpYmtpbmcucnU8L2E+ или заполните форму обратной связи.
img img img img img