Энид Блайтон - Тайна вора-невидимки

Тут можно читать онлайн Энид Блайтон - Тайна вора-невидимки - бесплатно ознакомительный отрывок. Жанр: Прочая детская литература. Здесь Вы можете читать ознакомительный отрывок из книги онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.

Энид Блайтон - Тайна вора-невидимки краткое содержание

Тайна вора-невидимки - описание и краткое содержание, автор Энид Блайтон, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru

Тайна вора-невидимки - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок

Тайна вора-невидимки - читать книгу онлайн бесплатно (ознакомительный отрывок), автор Энид Блайтон
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Блайтон Энид

Тайна вора-невидимки

ЭНИД БЛАЙТОН

Тайна вора-невидимки

ОДНАЖДЫ ЖАРКИМ ЛЕТНИМ ДНЕМ

- Представляете, - сказал Пип, - идет четвертая неделя каникул, подчеркиваю - четвертая, а мы даже слышать не слышали ни о какой тайне!

- И чуять не чуяли! - подхватил Фатти. - Черт возьми, солнце-то как печет! Бастер, не пыхти, а то я совсем изжарюсь.

Бастер отошел в сторону и плюхнулся в куцую тень. Он тяжело дышал, высунув язык. Бетси потрепала его по спине.

- Бастер, старая бедолага! Хуже не придумаешь - в такую жару таскать на себе меховую шубу. И не сиять ее, не расстегнуть.

- Не наводи Бастера на мысль снять шубу, - возмутился Фатти. - Ему это не пойдет.

- Господа, жарко-то как... Даже смеяться не хочется, - простонала Дейзи, представив, как Бастер снимает шубу.

- Вот они мы - Пятеро тайноискателей и собака, - протянул Ларри. - И нечего нам искать, не над чем ломать голову. И на все на это нам отводится целых восемь недель! Каникулы, называется! Но окажись вдруг сейчас передо мной тайна - разве стал бы я в такую жару искать улики, следы и все такое прочее?

Пятеро ребят лежали на траве, подставив солнцу животы. Они сняли с себя все, что могли, и все равно было невыносимо жарко. Все гнали от себя бедного Бастера - тот был как горячая печка.

- Чья очередь идти за лимонадом? - поинтересовался Ларри.

- Сам знаешь чья - твоя, конечно! - огрызнулась Дейзи. - Сачкануть хочешь? Топай давай, лежебока.

Но Ларри и не подумал встать. Фатти пнул его ногой.

- Давай-давай! Что нам, от жажды из-за тебя помирать?

- Бетси! - раздалось над садом. - Ты в панаме? А Пип?

- Конечно, мама! Все в порядке. Она у меня на голове, - поспешила ответить Бетси.

Пип корчил ей гримасы, чтобы не проболталась: он, по своему обыкновению, забыл шляпу дома. Но отделаться от их мамы было совсем не просто.

- Пип, иди сюда и надень шляпу! А то тебе опять напечет голову!

- Тьфу ты! - поднялся Пип. А Ларри тут же сказал именно то, что все от него и ждали:

- Ну, старина, возвращайся с лимонадом. И не забудь положить в него лед.

- Везет тебе, сачок несчастный! - проворчал Пип, направляясь к дому. По справедливости должен идти ты и захватить мою шляпу. Да, мама. Иду!

Лимонад подействовал на компанию, как живая вода. Во-первых, им пришлось сесть, это их сразу же приободрило. Во-вторых, Пип вернулся с новостями.

- Знаете, что мне мама сказала? - радостно сообщил он. - Сегодня в Питерсвуд приезжает инспектор Дженкс.

- Да неужели?! - в один голос воскликнули все четверо.

- Зачем это он приезжает? - удивился Фатти. - Тайн здесь вроде нет.

- Боюсь, ты прав, - отозвался Пип. - Но его крестница участвует сегодня в скачках в Питерсфилде. И он, наверное, обещал приехать и посмотреть на нее.

- Какое разочарование! - вздохнула Дейзи. - Я уж думала, он напал на чей-то след и ведет какое-нибудь захватывающее расследование.

- Я за то, чтобы пойти и поприветствовать его, - предложил Фатти. И это предложение было принято единогласно - все любили большого, обаятельного инспектора, его озорной проницательный взгляд и острый язык. Наибольшую слабость к нему питала Бетси. Она считала, что после Фатти он самый умный из ее знакомых.

Все принялись вспоминать тайны, которые им удалось разгадать, и как инспектор Дженкс помогал им, подбадривал.

- Помните пропавшее ожерелье? Помните, как мы его отыскали? - вопрошал Ларри. - А Тайну Старинной Башни? Классное было дело!

- А мне больше всего запомнилась Тайна Секретной Комнаты, - откликнулся Пип. - Никогда не забуду, как я вскарабкался на то высоченное дерево у заброшенного дома, заглянул в комнату под крышей - а она полностью обставлена!

- Веселое было время, - согласился Фатти. - Остается надеяться, что впереди нас ждут новые тайны. Да, не помню я таких бездарных каникул. Того гляди, мозги заржавеют.

- Нет, Фатти, твои не заржавеют, - с обожанием возразила Бетси. - Как здорово они у тебя работают! А твои переодевания - ты так ловко меняешь внешность! А в эти каникулы ты этим совсем не занимался. Неужели тебе все это надоело?

- Нет, конечно! Просто жарища страшная, и старины Гуна нет, а полисмен, что вместо него, - такая зануда. С места не сдвинешь. Я просто умру от счастья, когда Гун вернется и мы снова услышим: "А ну, пошли прочь!" И Бастер обрадуется. Ты ведь скучаешь по его лодыжкам, а, Бастер?

Бетси хихикнула:

- Вспомните только, как Бастер вертелся вокруг гуновских лодыжек, а тот честил его почем зря! Да, Бастер не очень вежливо обращался с мистером Гуном.

- Это точно, - кивнул Фатти. - Хорошо бы Гун поскорее вернулся, тогда Бастер вокруг него попрыгает, а то он что-то засиделся на одном месте.

Услышав свое имя, пес поднял голову и вильнул хвостом. Тяжело дыша, он подошел к Фатти.

- Не подхода, Бастер! - велел Фатти. - Об тебя же обжечься можно, жаркое из псины. Не мешает тебе к ошейнику вентилятор прикрепить.

- Брось свои шуточки, - взмолилась Дейзи. - Думаешь, легко смеяться в такую жару? Не могу представить, как я доберусь до Питерсфилда, чтобы повидаться с инспектором.

- Устроим там чаепитие и пригласим на него инспектора и его крестницу, - предложил Фатти.

- Отлично! - обрадовалась Дейзи. - Вот и поговорим с ним. Может, расскажет что-нибудь новенькое. Если в воздухе и носится дело какое или тайна - кому же знать, как не ему.

- Спросим его об этом в лоб, - сказал Фатти. - Прочь, Бастер! Кому сказал! У тебя с языка капает, и прямо мне на шею.

- Что нам надо, так это немного встряхнуться, - заявил Пип. - Нам нужна маленькая вкусненькая тайна и чтобы Гун вернулся и запутал ее окончательно, как всегда, а мы бы ее, как всегда, распутали.

- Придет день, - молвила Дейзи, - когда распутывать все будет Гун, а мы будем только путаться у него под ногами.

- Ну уж нет! - возразила Бетси. - Пока Фатти с нами, нам это не грозит. - Все посмотрели на нее с отвращением, кроме Фатти, конечно - тот напыжился еще больше.

- Да не захваливай ты его, Бога ради! - взмолился Пип. - Тоже мне, герой нашелся! Сейчас примется расписывать, какие потрясающие дела он проворачивал в прошлой четверти.

- Кстати, - встрепенулся Фатти, - я ведь не рассказывал вам, какая потрясающая история случилась в прошлой четверти. Дело было так...

- Начала этой истории я не знаю, но зато хорошо знаю ее конец, - мрачно заметил Ларри. Фатти это было непонятно.

- Как же можно знать конец, не зная начала?

- Запросто, если речь идет о тебе, - отозвался Ларри. - Минуты за две ты раскрыл преступление века, захватил преступника, все кричали тебе "ура!" и оглушительно аплодировали: "Как всегда, он великолепен!" Проще некуда.

Фатти вскочил и бросился на Ларри, и они покатились по траве, колошматя друг друга. Бастер восторженно носился вокруг.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Энид Блайтон читать все книги автора по порядку

Энид Блайтон - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Тайна вора-невидимки отзывы


Отзывы читателей о книге Тайна вора-невидимки, автор: Энид Блайтон. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x