Энид Блайтон - Тайна сгоревшего коттеджа

Тут можно читать онлайн Энид Блайтон - Тайна сгоревшего коттеджа - бесплатно ознакомительный отрывок. Жанр: Детские остросюжетные, издательство ТОО «Совершенно секретно», год 1993. Здесь Вы можете читать ознакомительный отрывок из книги онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.

Энид Блайтон - Тайна сгоревшего коттеджа краткое содержание

Тайна сгоревшего коттеджа - описание и краткое содержание, автор Энид Блайтон, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru

Издательство «Совершенно секретно» в своей серии «Детский детектив» продолжает издание повестей английской писательницы Э. Блайтон.

Пятеро Тайноискателей – Фатти, Пип, Бетси, Ларри и Дейзи и их верный друг и помощник скотч-терьер Бастер живут в английском городке Питерсвуде, недалеко от Лондона. Их штаб-квартира – летний домик в саду Фатти. Здесь Тайноискатели хранят парики, накладные бороды и усы, одежды нищего, старьевщика, цыганки, трубочиста. Этот гардероб Тайноискатели используют во время расследований многих загадочных происшествий. Но ребятам все время мешает местный полицейский Гун…

Тайна сгоревшего коттеджа - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок

Тайна сгоревшего коттеджа - читать книгу онлайн бесплатно (ознакомительный отрывок), автор Энид Блайтон
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

– Знаешь что, – предложил Ларри, – ты выставь эти старые ботинки на видное место, чтобы они все время были перед глазами бродяги, но не отдавай, пока он не ответит на вопросы. Нет ответов – нет ботинок, понял?

Наутро Фатти с Бастером и Пип с Бетси собрались в саду и стали поджидать бродягу.

И он пришел. Опасливо проскользнул в заднюю калитку, огляделся по сторонам, точно проверяя, не преследуют ли его. На нем были все те же ужасающие башмаки, из носков которых торчали пальцы. Пип первым заметил старика и негромко окликнул его.

– Привет! Мы вас ждем!

Бродяга повернулся к нему.

– Вы тут полицейского не прячете? – подозрительно спросил он.

– Да, конечно же, нет! – вознегодовал Пип. – Нам он нравится еще меньше, чем вам!

– Башмаки будут? – буркнул бродяга.

Пип кивнул. Старик, прихрамывая, подошел, и Пип провел его в старую беседку. Ботинки красовались на деревянном столике посредине беседки. У бродяги заблестели глаза.

– Хорошие ботинки. И придутся мне впору, – оценил он.

Он уже было протянул за ними руку, но Пип остановил его.

– Одну минуту, – сказал он, – одну минуту! Мы бы хотели, чтобы вы ответили нам на несколько вопросов. Пожалуйста!

Старик бросил на него мрачный взгляд.

– Я не желаю неприятностей, – проворчал он.

– Мы понимаем, мы вас не выдадим, – пообещал Пип, – все, что вы нам расскажете, останется между нами.

– Что вам от меня надо? – спросил бродяга.

– Вы видели человека, который прятался в саду у мистера Хика в ту ночь, когда там был пожар? – спросил Фатти.

– Видел, – ответил бродяга. – В кустах.

У детективов дух захватило.

– Сами видели? Своими глазами? – уточнил Пип.

– Конечно! Я в тот вечер много кого видел в саду.

– А вы сам где были? – залюбопытствовала Бетси.

– Это тебя не касается, – огрызнулся бродяга. – Ничего дурного я не делал.

«Он, наверное, наблюдал за подходами к курятнику, – совершенно правильно угадал Пип, – старик Хихикс его прогнал, а он притаился и ждал случая стащить парочку яиц!»

Однако вслух Пип ничего не сказал.

Следопыты всматривались в бродягу – бродяга всматривался в них.

– Скажите нам, – решился Пип, – тот человек, который прятался в кустах, он был молодой, волосы на лоб, глаза как будто немного выпученные?

Так он описал Хорейса Пикса.

– Насчет глаз не скажу, а вот волосы на лоб – это верно, – согласился старик. – Он все время с кем-то шептался, но я не видел, с кем.

Вот так новость! В кустах прятался Хорейс Пикс, но не один, у него была компания. Значит, к пожару может быть причастен еще кто-то?

Загадка. А не могли мистер Вонюнг и мистер Пикс сговориться и вместе организовать поджог? Дети не знали, что и думать.

– Послушайте, – начал было Пип, но бродяге уже надоел допрос.

– Давайте башмаки, – он протянул к ним руку. – Больше я ничего не скажу. С вами надо быть поосторожней, а то как раз и угодишь в неприятности. Я честный человек и не хочу быть ни во что замешан.

Взяв со столика ботинки, он тут же надел их. Больше из него действительно нельзя было и слова вытянуть.

– Будто онемел, – заметил Пип, глядя вслед бродяге, который уходил в новых ботинках. Они были ему немного велики, но явно удобней старых.

– Дело становится все запутанней, – сказал Фатти. – Похоже, мы имеем не одного человека в саду, а двух. Один из них – это, без сомнения, наш милый Хорейс. Но кто второй? Возможно, Ларри и Дейзи вернутся с новостями.

Все время, пока бродяга находился в беседке, Бастер не переставал ворчать. Фатти пришлось придерживать его, чтобы он не набросился на оборванного старика. Теперь Бастер вдруг залился веселым лаем.

– Учуял, что Ларри и Дейзи идут! – сказала Бетси. – Как хорошо! Интересно, какие у них новости?

МИСТЕР ВОНЮНГ – И БАШМАК НА РЕЗИНЕ!

Ларри и Дейзи очень интересно провели утренние часы. Они приняли решение как можно скорее поговорить с мистером Вонюнгом, чтобы понять, как дальше быть. Но сначала надо было сообразить, под каким предлогом явиться к нему в дом.

– Невозможно попросить попить воды или что-то в этом роде, – раздумывала Дейзи. – Мне просто ничего не приходит в голову.

После небольшой паузы Ларри взглянул на сестру.

– А что, если мы забросим мячик к мистеру Вонюнгу в сад? – предложил он.

– И что? – не поняла Дейзи.

– Ну ты глупая! Побежим доставать, перелезем через забор – так, чтобы он нас заметил и спросил, что мы тут делаем!

– Ах вот что! Прекрасная мысль! – обрадовалась Дейзи. – Так давай и сделаем!

Ларри с силой зашвырнул свой мяч, и тот упал прямо на середину соседского двора. Он был хорошо виден на лужайке рядом с розовыми кустами. Дети подбежали к забору и мгновенно перемахнули через него. Еще минута – и они уже у кустов в саду мистера Вонюнга.

Отважно выйдя на лужайку, они начали громко перекликаться, делая вид, будто никак не найдут мяч, а на самом деле рассчитывая, что кто-то в доме их услышит.

Скоро на правой стороне дома раскрылось окно и из него выглянул мужчина. Его большую лысину обрамлял венчик растрепанных волос, а всклокоченная борода доходила почти до середины жилета. Он носил очки в массивной роговой оправе, из-за сильных линз его глаза казались огромными.

– Что вы делаете? – крикнул он.

Ларри приблизился к окну и чрезвычайно вежливо сказал:

– Извините за беспокойство, сэр, но наш мячик упал в ваш сад, и мы его ищем!

Внезапный порыв ветра подхватил волосы Дейзи, растрепал еще сильнее бороду мистера Вонюнга и зашуршал бумагами на его столе под окном. Одна из бумаг скользнула по подоконнику, мистер Вонюнг попытался поймать ее, но она плавно опустилась на землю.

– Я подниму ее, сэр, – вежливо предложил Ларри.

Подобрав бумагу, он вручил ее мистеру Вонюнгу. Бумага, плотная и желтая, была покрыта странными письменами.

– Я никогда не видел такую бумагу, – удивился Ларри.

– Это пергамент, – объяснил мистер Вонюнг, щуря на Ларри подслеповатые глаза. – Ему много-много лет.

Ларри подумал, что полезно будет проявить интерес к старинным бумагам.

– Правда, сэр? Она древняя? Сколько ей может быть лет? Как интересно!

Мистеру Вонюнгу был приятен неожиданный интерес мальчика.

– У меня есть и более древние документы, – сказал он. – Я занимаюсь их расшифровкой, понимаешь, я стараюсь их прочитать. Видишь ли, это проливает свет на множество исторических фактов.

– Замечательно! – восхитился Ларри. – А нельзя ли попросить вас, сэр, показать мне такие документы?

– Ну разумеется, можно, мой мальчик, отчего же нет? – мистер Вонюнг просто сиял от удовольствия. – Зайди в дом. Я думаю, дверь из сада не заперта.

– Можно моей сестре тоже войти? – спросил Ларри. – Я знаю, что ей тоже будет очень, очень интересно.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Энид Блайтон читать все книги автора по порядку

Энид Блайтон - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Тайна сгоревшего коттеджа отзывы


Отзывы читателей о книге Тайна сгоревшего коттеджа, автор: Энид Блайтон. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x